French | Russian |
accueil plutôt frais | прохладный приём |
c'est plutôt à lui de répondre | мне кажется, ты с ним должен поговорить об этом (Alex_Odeychuk) |
mais bien plutôt... | но пожалуй (...) |
ou plutôt | или скорее (Alex_Odeychuk) |
plutôt convaincant | довольно убедительный (Alex_Odeychuk) |
plutôt mourir ! | лучше умереть! |
plutôt que | лучше, чем (présentez-vous (établissement scolaire, diplôme préparé) et formulez votre demande (nature du stage, durée plutôt que la date, convention, rémunération) Alex_Odeychuk) |
plutôt que de | чем (...) |
plutôt que de + inf. | вместо того, чтобы + инф. (Plutôt que de disposer les couches de part et d'autre du support, on peut avoir celles-ci du même côté de celui-ci. I. Havkin) |
plutôt que... ne... | не столько..., сколько (...) |
plutôt sale | грязноватый |
plutôt sale | довольно-таки грязный |
tout plutôt que | всяко лучше, чем / что угодно, лишь бы не (Tout plutót que le train – всяко лучше, чем ехать на поезде NikaGorokhova) |
tout plutôt que | что угодно (Tout plutót que le train – всяко лучше, чем ехать на поезде NikaGorokhova) |
tout plutôt que | всяко лучше (Tout plutót que le train – всяко лучше, чем ехать на поезде NikaGorokhova) |
ça s'annonce plutôt mal | от этого трудно ждать чего-л. хорошего |
être encore l'exception plutôt que la règle | быть скорее исключением чем правилом (vleonilh) |