French | Russian |
bête à pleurer | безнадёжный дурак (Ce qui me plaît c'est que même ton emmerdeuse d'assassinée, tu pleures dessus. Ils ne méritent pas de pitié, aucun, mais qu'est-ce qu'on y peut, s'ils sont bêtes à pleurer? (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Что мне нравится в твоем романе, так это то, что ты плачешь даже над твоей подлой убийцей. Никто из них не стоит жалости: но что же делать, если они глупы так, что хоть плачь? Rori) |
pleurer comme une vache un veau | реветь белугой (ROGER YOUNG) |
pleurer toutes les larmes de son corps | выплакаться (aleko.2006) |
triste à pleurer | грустный до слез (Rori) |
Un faux pleure-misère | Казанская сирота (ROGER YOUNG) |