DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing penser à | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
a l'idée, de penser, qu'on pourraitпри мысли, что мы могли бы (Alex_Odeychuk)
Aujourd'hui c'est une chose, quant à demain, j'ai peur d'y penser.Сегодня одно, а что будет завтра, я и думать боюсь... (Yanick)
avoir de mauvaises penséesпитать дурные намерения
cela donne à penserэто наводит на размышления
cela donne à penserэто заставляет призадуматься
cela laisse à penserэто наводит на размышления
cela laisse à penserэто заставляет призадуматься
cela le fera penser à moiэто его заставит вспомнить обо мне
c'est à moi que tu pensesты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
c'est à sa fille qu'il penseо дочери-то он и думает
de là à penserделать из этого вывод (Elle ne supportait pas qu'il soit dans la cuisine pour une question d'éducation, mais de là à penser qu'elle ne l'aimait pas, non c'est exagéré. I. Havkin)
de là à penserделать из этого вывод (Elle ne supportait pas qu'il soit dans la cuisine pour une question d'éducation, mais de là я penser qu'elle ne l'aimait pas, non c'est exagéré. I. Havkin)
donner à penserнаводить на мысль (pivoine)
faire penser à qchнапоминать что-л. (La constellation de Cassiopée a une forme caractéristique, laquelle fait penser à la lettre W. I. Havkin)
... fait penser à... можно принять за (Les oreilles du guépard, très sombres postérieurement, font penser à des yeux. I. Havkin)
il pensa à toi cp. il pensa à euxон подумал о тебе (toi в предложных конструкциях)
il pense à partirон собирается уехать
il y a tout lieu de penser queесть все основания полагать, что (Vallusha)
je me réveille je pense à toiпросыпаясь, я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
Je n'ai rien à penserНичего я не дума (-Parce que vous penser que... z484z)
Je n'ai rien à penserНичего я не думаю (-Parce que vous penser que... z484z)
je ne pensais pas aux risques я не думал о риске (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
je ne pense qu'à toiя думаю только о тебе (Alex_Odeychuk)
je ne pense qu'à çaя думаю только об этом (Alex_Odeychuk)
je pensais à lui quand tu me mentaisя думала о нем, когда ты лгала мне (Alex_Odeychuk)
je pense souvent à vousя часто вас вспоминаю
je pense à toiя думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
je suis incliné à penserя склонен думать
je veux savoir à quoi tu pensesя хочу знать, о чём ты думаешь (Alex_Odeychuk)
loin de penser àдалёкий от мысли (platina)
maître à penserдуховный наставник
maître à penserдуховный учитель
Nous t'offrons nos sincères sympathies et nous penserons à vous.Примите наши искренние соболезнования, мы думаем о вас (z484z)
on a tort de penser queнеправильно неверно думать полагать, что (On a tort de penser que les suites d'une opération anatomique n'altèrent les produits de l'élaboration d'un organe digestif. I. Havkin)
pense à lui avant de tirerподумай о нём перед тем, как будешь стрелять в кого-то (Alex_Odeychuk)
pense à moi, si t'en as le tempsподумай обо мне, если у тебя есть время (Alex_Odeychuk)
penser au lendemainдумать о завтрашнем дне
penser aux enfantsдумать о детях (vleonilh)
penser à qqchдумать о (z484z)
penser à qqchпродумать что-то (z484z)
penser à qqchпозаботиться о (z484z)
penser à qqchзаботиться о (z484z)
penser à elleдумать о ней (Alex_Odeychuk)
penser à elle me jette hors courseодна лишь мысль о ней лишает меня равновесия (Alex_Odeychuk)
penser à la libertéзадумываться о свободе (Alex_Odeychuk)
penser à moiдумать обо мне (Alex_Odeychuk)
penser à ta bouche brûlante quand tu sourisдумать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешься (Alex_Odeychuk)
penser à tout çaдумать обо всём этом (Alex_Odeychuk)
pensez à fermer les fenêtresне забудьте закрыть окна
pensez à lui cp. pensez à moiдумайте о нём
pensez à moi cp. pensez à euxдумайте обо мне
prêt-à-penserзапас стандартных мыслей
prêt-à-penserзапас готовых идей
quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toiя думаю о тебе, когда кругом ни души (Alex_Odeychuk)
quand je pense à toiкогда я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
quand tu penses à moiкогда ты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
rien à foutre de ce qu'ils pensent de nousплевать на то, что про нас подумают (Alex_Odeychuk)
sans penser à malбез злого умысла
sans penser à rienни о чем не думая (platina)
si je savais que tu ne penses qu'à moiесли бы я знал, что ты думаешь только обо мне (Alex_Odeychuk)
si tu savais que je ne pense qu'à toiесли бы ты знала, что я думаю только о тебе (Alex_Odeychuk)
trop de jours à penser à toiслишком много дней я провела в мыслях о тебе (Alex_Odeychuk)
tu ne penses qu'à moiты думаешь только обо мне (Alex_Odeychuk)
tu penses à moiты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
à ce que je penseпо моему мнению
à ce que je penseпо-моему
à ce que je penseкак мне кажется (Rori)
à lui, avant de penser à toi ?думать о нём и лишь потом о тебе? (Alex_Odeychuk)
à qui penses-tu ?о ком ты думаешь?
à quoi penses-tu ?о чём ты думаешь?
à quoi pensez-vousчто это с вами? (physchim_50)
à quoi pensez-vous ?о чём вы думаете?
être unanime à pour penser que...единодушно полагать, что (...)