Subject | French | Russian |
gen. | dernier point mais non des moindres | последнее, но немаловажное (Sviat) |
org.name. | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
Игорь Миг, forestr. | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Принципы лесопользования |
Игорь Миг, forestr. | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
UN | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Принципы в отношении лесов |
econ. | fonds engagés mais non encore versés | ожидаемый кредит |
IMF. | intérêts échus mais non payés | причитающиеся, но не выплаченные проценты |
proverb | la libéralité consiste non pas à donner toujours mais à donner à propos | дорого яичко ко Христову дню (vleonilh) |
proverb | la libéralité consiste non pas à donner toujours mais à donner à propos | дорога ложка к обеду (vleonilh) |
gen. | le dernier, mais non le moindre | последнее, но немаловажное (Sviat) |
saying. | Les envieux mourront, mais non jamais l'envie | Завистники умрут, но зависть будет вечно. (Interex) |
gen. | mais non ! | да нет! (Scorrific) |
gen. | mais non ! | да нет же! |
gen. | Mais non, mais non, ne vous excusez pas ! | Не надо извиняться (z484z) |
gen. | Mais non, mais non, ne vous excusez pas ! | Не за что извиняться (z484z) |
gen. | Mais non, mais non, ne vous excusez pas ! | За что же извиняться (z484z) |
gen. | mais non pas forcément | не не обязательно (z484z) |
avia. | mât non haubané | свободный нерасчаленный подкос |
gen. | non mais | да ну! (z484z) |
gen. | non mais | да вот ещё (z484z) |
gen. | non mais | надо же |
gen. | non mais | вы что? |
inf. | Non mais, c'est pas passé loin | дело к тому шло (z484z) |
inf. | Non mais, c'est pas passé loin | к тому все шло (z484z) |
inf. | Non mais, c'est pas passé loin | почти (z484z) |
inf. | Non mais, c'est pas passé loin | уже к тому шло (z484z) |
gen. | non mais des fois | надо же такое |
inf. | non mais, serieusement ? | а если серьезно? (z484z) |
inf. | non mais, serieusement ? | а если серьезно? (z484z) |
rhetor. | non pas comme ... mais comme ... | не как ..., но как (Alex_Odeychuk) |
gen. | non pas ..., mais ... | не ..., а ... (Ces techniques visent non pas à vaincre l'adversaire, mais à réduire sa tentative d'agression à néant. I. Havkin) |
gen. | Non pas que .. .mais | Не то, что ... но и (ROGER YOUNG) |
gen. | non pas un mais des ... | не один, а множество много, несколько, целый ряд ... (En réalité, il y a d'ailleurs non pas une mais des fonctions. I. Havkin) |
gen. | non plus ... mais ... | не ..., как ранее, а ... (Les moyens de séparation sont placés non plus au-dessus du convoyeur, mais latéralement à celui-ci. I. Havkin) |
gen. | non seulement ... mais aussi ... | не только ..., но и ... (vleonilh) |
gen. | non seulement..., mais encore / aussi / en outre / de plus... | не только..., но и... (g e n n a d i) |
law | notamment mais non exclusivement | в том числе, но не исключительно (ROGER YOUNG) |
law | notamment mais non exclusivement | в частности, но не исключительно по причине... (Morning93) |
law | notamment mais non exclusivement | включая, но не ограничиваясь |
mil. | séparable mais non séparé | отделимые, но не отдельные (vleonilh) |
PR | un propagandiste motivé non pas par la recherche de vérité mais par son idéologie | пропагандист, которого мотивируют не поиски истины, а его идеология (Alex_Odeychuk) |
gen. | y compris, mais de manière non limitative | включая, но не ограничиваясь (Morning93) |