DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing nom | all forms | exact matches only
FrenchRussian
activité en nom personnelчастный предприниматель (ROGER YOUNG)
agir en son nom propreдействовать от собственного лица (Morning93)
ancien nomпрежнее наименование (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
associé en nom collectifучастник полного товарищества (vleonilh)
au nom deименем (какого-то государства kopeika)
au nom du peuple françaisименем народа Франции (Mec)
Au nom et pour le compte deот имени и по поручению (Netta)
au nom et à la demandeот имени и по поручению (au nom de et à la demande de dms)
certificat de changement de nomcвидетельство о перемене имени (ROGER YOUNG)
changement de nomпереименование (vleonilh)
changement de nomперемена фамилии
changement de nomизменение фамилии (vleonilh)
changement de nomперемена имени (Alex_Odeychuk)
constituer un motif de + nomдавать основания (ROGER YOUNG)
droit au respect du nom de l'auteurправо на авторское имя (vleonilh)
déposer en mon nomподать от моего имени (transland)
en mon nom et pour mon compteот моего имени и от моего лица (ROGER YOUNG)
en son nomза него
en son nom et pour son compteот его её имени и за его её счёт (ROGER YOUNG)
Extrait du registre national des actes de l'état civil des citoyens sur le mariage en ce qui concerne la confirmation du nom de naissanceВыписка из государственного реестра актов гражданского состояния граждан о браке относительно подтверждения добрачной фамилии (ROGER YOUNG)
faux nomвымышленная фамилия (vleonilh)
faux nomвымышленное имя (vleonilh)
le nom de domaineдоменное имя (Etra)
le nom de la Courнаименование суда (Drozdova)
modification du nom patronymiqueперемена фамилии
nom commercialкоммерческое обозначение (Основным отличием коммерческого обозначения от фирменного наименования является то, что коммерческое обозначение не должно быть указано в учредительных документах организации и не подлежит регистрации. Оно является средством индивидуализации не организации или индивидуального предпринимателя, а предприятия как имущественного комплекса. transland)
nom de commerceфирма
nom de jeune filleдобрачная фамилия (ROGER YOUNG)
nom de l'hôtel ou autre service d'hébergement accommodationнаименование гостиницы или иной службы приёма и размещения
Nom de naissanceфамилия при рождении (traducteur1983)
nom du navireнаименование судна
nom fauxвымышленная фамилия
nom fauxвымышленное имя
nom légalфамилия до замужества (фамилия после замужества nom d’usage julia.udre)
nom patronymiqueотчество
nom précédentпрежнее наименование (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
nom-prénomимя и фамилия
nom supposéвымышленная фамилия
nom supposéвымышленное имя
ouvrir un compte au nom deоткрывать счёт на имя (NaNa*)
prendre un faux nomназваться чужим именем (ROGER YOUNG)
prendre un nom supposéприсваивать вымышленное имя
prendre un nom supposéприсваивать вымышленную фамилию
propriété de nomправо на авторское имя
signer en mon nom et pour mon compteрасписываться за меня (фраза из доверенности Morning93)
signer en mon nom et pour mon compteрасписываться от моего имени (из доверенности Morning93)
société en nom collectifпартнёрство с неограниченной ответственностью (ROGER YOUNG)
société en nom collectif à responsabilité limitéeТОО (transland)
supposition de nomприсвоение вымышленного имени