DictionaryForumContacts

   French
Terms containing naître | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
med.acné des nouveau-nésугри новорождённых
med.apnée des nouveau-nésапноэ новорождённых
med.appl.balayage ultrasonique des hanches de nouveau-nésультразвуковой скрининг бёдр новорожденных
med.bosse des nouveau-nésродовая опухоль
med.bosse des nouveau-nésголовная опухоль новорождённого
med.appl.chariot pour le transport des nouveau-nésтележка для новорожденных
med.appl.chariot pour le transport des nouveau-nésтележка для грудных детей
med.comportement des nouveaux-nés des mères adolescentesсостояние новорождённых у матерейподростков
med.consultation pour les nouveau-nésконсультация для новорождённых
Игорь Миг, int. law.Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariageЕвропейская конвенция о правовом положении внебрачных детей (Вступила в силу 11 августа 1978 года. Российская Федерация не участвует)
gen.dans le feu de la jeunesse naissent les plaisirsв огне юности рождаются удовольствия (Alex_Odeychuk)
med.desquamation lamelleuse des nouveau-nésпластинчатая десквамация новорождённых
med.appl.enfants nés avant termeнедоношенные дети
med.appl.enregistrement de cris des nouveau-nésзапись криков новорожденных
journ.faire naîtreвозродить
gen.faire naîtreвызвать (kee46)
fig.faire naîtreпорождать
gen.faire naîtreдать жизнь (vleonilh)
gen.faire naîtreпородить
gen.faire naîtreвызвать к жизни
journ.faire naîtreвозрождать
met.faire naître des tensions internesсоздавать внутренние напряжения (см. также tension)
journ.faire naître l'espoirвселить надежду
journ.faire naître l'espoirвселять надежду
lawfaire naître une obligationпорождать обязательство
patents.faire naître une reproductionвоспроизводить
gen.faire naître qn à ...считать, что кто-то родился в (...)
med.gonoblennorrhée des nouveau-nésгонобленнорея новорождённых
med.ictère infectieux des nouveau-nésинфекционная желтуха новорождённых
bible.term.Il y a un temps de naître, et un temps de mourirвремя рождаться, и время умирать (marimarina)
med.appl.incubateur pour nouveau-nésинкубатор для новорожденных (Sergei Aprelikov)
med.appl.incubateur pour nouveau-nésнеонатальный инкубатор (Sergei Aprelikov)
med.infection des nouveaux-nésинфекция новорождённых
idiom.innocent comme l'agneau qui vient de naîtreневинен как младенец (kopeika)
gen.innocent comme l'enfant qui vient de naîtreневинный как младенец
proverbl'amour naît du regardгде сердце лежит, туда и око бежит (vleonilh)
quot.aph.les gens qui naissent pauvres, ils restent pauvresте, кто рождаются в бедности, живут в бедности (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
med.appl.lit pour nouveau-nésкровать для новорожденных
pediatr., obs.maladie bronzée hématurique des nouveau-nésболезнь Винкеля
pediatr., obs.maladie bronzée hématurique des nouveau-nésсептицемия новорождённых
med.mastite des nouveau-nésмастит новорождённых
fin.mobilisation des créances nées sur l'étrangerрефинансирование внешней задолженности
idiom.naitre coifféродиться в рубашке (sponderling)
forestr.naître de semisпрорастать
gen.naître sous une bonne étoileродиться под счастливой звездой (marimarina)
gen.naître à une vie nouvelleначинать новую жизнь
sport.ne céder le passageзагораживать препятствие
gen.ne faire ni chaud ni froidпренебречь (z484z)
gen.ne faire ni chaud ni froidплевать (z484z)
idiom.ne faire qu'une flambéeвспыхнуть и погаснуть (ROGER YOUNG)
obs.ne jouer que pour l'honneurиграть на счёт Шереметева (Lucile)
obs.ne jouer que pour l'honneurиграть не на деньги (Lucile)
obs.ne jouer que pour l'honneurиграть на Демидов счёт (Lucile)
idiom.Ne laisser que les quatre mursоставить голые стены (о грабителе, о пожаре Motyacat)
journ.ne pas apprécier à sa juste valeurнедооценить
journ.ne pas apprécier à sa juste valeurнедооценивать
idiom.ne pas attacher ses chiens avec des saucissesбыть в стеснённых обстоятельствах (ROGER YOUNG)
idiom.ne pas attacher ses chiens avec des saucissesбыть прижимистым (ROGER YOUNG)
idiom.ne pas attacher son chien avec des saucissesбыть очень жадным (julia.udre)
journ.ne pas avoir le sens de la mesureбыть лишённым чувства меры
slangne pas calculer qqnотморозиться (не обращать внимание на кого-то z484z)
idiom.ne pas casser trois pattes à un canardбыть тихим, безобидным (ROGER YOUNG)
sport.ne pas donnerдать пропуски вспышек
idiom.ne pas décrocher un mot àмолчать (NikaGorokhova)
journ.ne pas dépasser le temps de paroleпридерживаться регламента
idiom.ne pas faire la main gaucheумереть (opossum)
idiom.ne pas faire la main gaucheоткинуть копыта (opossum)
idiom.ne pas faire long feuбыть быстротечным (ROGER YOUNG)
gen.ne pas haïrнравится (« Il est vrai que M. de Nemours, avant que d’aller à Bruxelles, a eu, je crois, intention de me laisser entendre qu’il ne me haïssait pas ; mais depuis qu’il est revenu, il ne m’a pas même paru qu’il se souvînt des choses qu’il avait faites, et j’avoue que j’ai de la curiosité de savoir ce qui l’a fait changer. » z484z)
pack.ne pas jeter!Сбрасывать воспрещается!
gen.ne pas l'entendre de cette oreilleбыть несогласным с этим (См. пример в статье "не соглашаться". I. Havkin)
idiom.ne pas manquer d'airбыть нагловатым (ROGER YOUNG)
journ.ne pas marcherбездействовать (о машине и т.п.)
journ.ne pas parler la même langueговорить на разных языках
idiom.ne pas perdre le nordпреследовать цель (elenajouja)
gen.ne pas piper motне проронить ни слова (не сказать, не промолвить ни слова: Ils ne pipent mot Maeldune)
journ.ne pas prendre en considérationупустить из виду
journ.ne pas prendre en considérationупускать из виду
idiom.Ne pas quitter quelqu'un d'une semelleходить по пятам за кем-либо (julia.udre)
journ.ne pas reconnaître sa signatureотказаться от своей подписи
journ.ne pas reconnaître sa signatureотказываться от своей подписи
polit.ne pas respecter la conventionнарушать конвенцию
polit.ne pas respecter les normes du droit internationalнарушать нормы международного права
polit.ne pas respecter les principesнарушать принципы
journ.ne pas savoir garder la mesureбыть лишённым чувства меры
journ.ne pas savoir se maîtriserтерять самообладания
psychol.ne pas se sentir bien dans sa peauчувствовать себя не в своей тарелке (sophistt)
psychol.ne pas se sentir bien dans sa peauощущать психологический дискомфорт (sophistt)
psychol.ne pas se sentir bien dans sa peauбыть недовольным собой (sophistt)
gen.ne pas se tenir de joieрадоваться ("— Ah ! princesse, vous savez bien qu'ils ne se tiendraient pas de joie…" (Proust) z484z)
journ.ne pas s'entendreбыть не в ладах (с кем-л., avec qn)
journ.ne pas tenir compte deоставить без внимания
fig.ne pas tenir la routeвыдерживать (youtu.be z484z)
idiom.ne pas trouver de l'eau à la rivièreбыть недотёпой (ROGER YOUNG)
journ.ne pas vouloir connaîtreигнорировать
journ.ne pas écouter les avisпренебрегать чьими-л. советами (de qn)
journ.ne pas écouter les conseilsпренебрегать чьими-л. советами (de qn)
psychol.ne pas être bien dans sa peauощущать психологический дискомфорт (sophistt)
psychol.ne pas être bien dans sa peauчувствовать себя не в своей тарелке (sophistt)
psychol.ne pas être bien dans sa peauбыть недовольным собой (sophistt)
nat.res.ne pas être manœuvrableбыть неуправляемым
gen.ne pas être une flècheбыть недалёкого ума (lyamlk)
idiom.ne pas être à prendre avec des pincettesбыть в отвратительном настроении (Helene2008)
idiom.ne pas être à prendre avec des pincettesбыть в плохом настроении (J'étais dans mon bureau pas à prendre avec des pincettes. Les affaires n'allaient pas. Helene2008)
gen.ne pas être à sa placeбыть не на своём месте (z484z)
idiom.ne pas être à toucher avec des pincettesбыть в отвратительном настроении (Helene2008)
idiom.ne pas être à toucher avec des pincettesбыть в плохом настроении (Helene2008)
slangne penser qu'à sa pommeдумать только о себе (z484z)
IMF.ne plus avoir besoin de faire appel aux ressources de l'IDAперейти на следующий уровень доступа к кредитам
idiom.ne plus s'appartenirбыть вне себя (Devant leur trahison, il ne s'appartenait plus. Helene2008)
journ.ne plus être usitéвыйти из употребления
rhetor.ne relever plus de la science-fictionперестать казаться научной фантастикой (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
rhetor.ne relever plus de la science-fictionперестать быть научной фантастикой (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.ne rien direмолчать (z484z)
gen.ne rien dire qui vailleбыть ничем не примечательным (Alex_Odeychuk)
gen.ne rien faireсидеть сложа руки (sophistt)
gen.ne rêver que plaies et bossesввязываться во все драки
gen.ne se limiter qu'à qchне ограничиваться только ч-л (ZolVas)
idiom.ne sentir que l'eauбыть бесцветным, безвкусным, пошлым (ROGER YOUNG)
slangne te casse pas la nénetteне забивай себе башку (marimarina)
inf.ne te fatigue pas !брось
inf.ne t'excite pas !успокойся!
patents.ne verser qu'une fraction de l'émolument internationalуплатить только часть международной пошлины
rhetor.ne être queбыть только (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.ne être queявляться всего лишь (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.ne être queбыть всего лишь (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.ne être queявляться только (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.ne être queбыть не более, чем (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.ne être queявляться лишь (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
med.nécrose graisseuse sous-cutanée des nouveau-nésнекроз подкожной клетчатки у новорождённых
gen.nés savoirдаты рождения вышеперечисленных г-д, соответственно, указаны ниже (Анна Ф)
med.ophtalmie des nouveau-nésофтальмия новорождённых
ophtalm., obs.ophthalmie des nouveaux nésконъюнктивит новорождённых
med.pemphigus aigu des nouveau-nésострая пузырчатка новорождённых
med.pemphigus syphilitique des nouveau-nésсифилитическая пузырчатка новорождённых
med.pemphigus épidémique des nouveaux-nésэпидемическая пузырчатка новорождённых
med.polioencéphalite aigue des nouveau-nésострый полиоэнцефалит новорождённых
med.population générale des nouveau-nésобщая популяция новорождённых
med.pronostic statural des nouveau-nésпрогноз роста тела новорождённых
proverbqui fol naquit jamais ne guéritгорбатого могила исправит
gen.qui vient de naîtreноворождённый
construct.sas de la salle des nouveau-nésпалатный шлюз для новорождённых
belg.se naîtreродиться (vleonilh)
med.secteur de berceaux pour les nouveau-nésлюлечный сектор для новорождённых
med.soins des mères et des nouveau-nés en suite des couchesуход за матерями и новорождёнными после родов
med.stridor des nouveau-nésврождённый стридор
med.surveillance des nouveau-nés en maternité publiqueнаблюдение за новорождёнными в общественном родильном доме
med.survie d'enfants nés très prématurémentвыживание детей с очень высокой степенью недоношенности
med.sécurité des nouveau-nés dans les maternités publiquesохрана здоровья новорождённых в общественных родильных домах
med.tétanos des nouveau-nésстолбняк новорождённых
med.appl.électrocardiogramme de nouveau-nésэлектрокардиограмма новорожденных
med.érythème allergique des nouveau-nésаллергическая эритема новорождённых
med.érythème papuleux des nouveau-nésпапулёзная эритема новорождённых