DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing mettre en | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
agiter, émouvoir, mettre en mouvementвсколыхнуть (щерба/матусевич philippeadrian)
il s'agissait de tout mettre en œuvreнадо было сделать всё возможное (pour ... - ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
je ne veux pas te mettre en retardя не хочу тебя задерживать (Iricha)
Je vous mettre pour deux seconds en attendantВы не могли бы подождать на линии 2 секунды (gulbakhor)
j'en mettrais ma main sur le billotя дам руку на отсечение
j'en mettrais ma main à couperя дам руку на отсечение (Мерседес)
j'en mettrais ma tête sur le billotя дам голову на отсечение
Le temps met tout en lumièreВремя все расставляет по своим местам (polity)
Mets en route !Езжай (Езжай)
Mets en route !Трогай! (Езжай)
mettant en causeкасающийся (Oksana-Ivacheva)
mettre cette proposition en pratiqueвоплотить предложение в жизнь (ROGER YOUNG)
mettre des travaux en adjudicationотдавать подряд с торгов
mettre deux choses en regardсравнивать две вещи
mettre deux choses en regardсопоставлять
mettre enпривести в какое-л. состояние (Morning93)
mettre en accordпривести в соответствие
mettre en accordсогласовать
mettre en actionпускать в осуществлять
mettre en actionпускать в дело
mettre en actionприводить в действие
mettre en applicationобеспечивать выполнение (напр.: mettre en application une décision)
mettre en applicationосуществлять
mettre en apprentissageотдать в учение
mettre en arrièreне закрывать лба, сдвинуть на затылок (о головном уборе z484z)
mettre en balance avec qchпроменять на что-л. (Lucile)
mettre en balance avec qchприравнивать (Lucile)
mettre en balance avec qchотдать взамен (чего-л.) (Lucile)
mettre en balance avec qchсопоставлять (Lucile)
mettre en balance avec qchсравнивать (Lucile)
mettre en balance avecвосстановить равновесие между (Vallusha)
mettre en batterieперевести в боевое положение
mettre en batterieвыдвинуть на огневую позицию
mettre en beautéпридавать кому-л., чему-л. красивый вид (I. Havkin)
mettre en beautéделать кого-л., что-л. красивым (Pour mettre en beauté une coupe au carré, encore faut-il être bien informée. I. Havkin)
mettre qn en belle humeurразвеселить кого-л. привести в хорошее расположение духа
mettre qn en blancоставить в одной рубашке
mettre qn en blancразорить
mettre qn en blancобыграть кого-л. дочиста
mettre en bouillieраздавить
mettre qn en bouleзлить (кого-л.)
mettre en bouteillesразлить в бутылки
mettre qn en boîteнасмехаться над (кем-л.)
mettre en cabaneзасадить за решётку
mettre en cabaneупрятать в тюрьму
mettre en capilotadeпоколотить
mettre en carèneкилевать (судно)
mettre en causeпривлекать к участию в деле
mettre en causeобвинять (kee46)
mettre en causeставить под угрозу (kee46)
mettre en causeподвергнуть расследованию
mettre en causeвовлекать в дело (привлекать к участию в деле Alex_Odeychuk)
mettre en causeпредъявить обвинение
mettre en chansonвысмеивать
mettre en chargeнагружать
mettre qn en chemiseоставить кого-л. в одной рубашке
mettre qn en chemiseразорить кого-л. дочиста
mettre en colèreразгневать (Morning93)
mettre en colèreрассердить
mettre en communделать общим
mettre en communобобществлять
mettre en communicationсвязывать (De légers bateaux à vapeur mettaient l'intérieur du continent en communication avec la mer. I. Havkin)
mettre en communicationсообщать (I. Havkin)
mettre en communicationсоединить
mettre qch en comparaison avec qchсравнивать что-л. с (чем-л.)
mettre en compteвнести в счёт
mettre en conditionготовить
mettre en conditionготовить в идеологическом отношении
mettre en conditionтренировать
mettre qn en confianceвселить уверенность в кого-л. (например, после неудачи Iricha)
mettre en conformitéсогласовать (blaireau)
mettre en connexionсоединять
mettre en conserveзаконсервировать (z484z)
mettre en conserveконсервировать
mettre en contestationоспорить что-л. (kee46)
mettre en contestationоспаривать
mettre en coupe régléeобирать
mettre en coupe régléeэксплуатировать
mettre en dangerпоставить под угрозу
mettre en dangerподвергать опасности
mettre qn en demeure de...предъявить требование к кому-л. требовать (от кого-л., чего-л.)
mettre en discussionпо ставить на обсуждение
mettre en doubleсложить вдвое
mettre en douteставить под сомнение (ROGER YOUNG)
mettre en douteсомневаться в (Morning93)
mettre en douteусомниться
mettre en douteвзять под сомнение
mettre en débandadeобратить в бегство
mettre qch en débatпоставить на обсуждение
mettre en défautставить в тупик
mettre en défautобмануть
mettre en défautпоставить в тупик
mettre en défautсорвать
mettre en défautнарушать (Dans certains cas, les attaques évoluées peuvent mettre en défaut la sécurité d'un site Internet. I. Havkin)
mettre en défautне дать осуществиться
mettre qn en défianceвызывать недоверие в (ком-л.)
mettre qn en défianceсеять
mettre qch en délibérationпоставить что-л. на обсуждение
mettre en délibéréпоставить на обсуждение
mettre en dérivationсоединять параллельно
mettre en dérivationподсоединять параллельно
mettre en dérivationвключать
mettre en dérouteпривести в замешательство
mettre en dérouteобратить в бегство
mettre en désarroiприводить в смятение
mettre en effervescenceпривести в волнение
mettre en effervescenceпривести в возбуждение
mettre en examenпредъявлять обвинение (Masha_HNU)
mettre en exergueпродемонстрировать
mettre en exergueвыявить
mettre en exergueвыставить на видное место
mettre en exploitationввести в эксплуатацию
mettre en facteurвзять за скобки (ROGER YOUNG)
mettre en factionставить на пост
mettre en fonctionпривести в действие
mettre en françaisперевести на французский язык
mettre en fuiteобратить в бегство
mettre en fureurвзбесить
mettre en fureurразозлить
mettre en fureurпривести в бешенство
mettre en gageзакладывать
mettre en gageотдавать в залог
mettre en gardeпредупреждать (L'incendie va demeurer dans les prochains jours un incendie violent et difficile a contrôler, a mis en garde le Ministre de l'Intérieur. I. Havkin)
mettre en gardeотдать на хранение
mettre en garde contreподнять тему (gulbakhor)
mettre en garde contreпредостерегать от (Morning93)
mettre en garde contre...предостеречь
mettre en garde contre la tentation d'un boycottпредостерегать от соблазна бойкота (france24.com Alex_Odeychuk)
mettre en goûtвызывать аппетит
mettre en géranceотдать в управление (торговое предприятие)
mettre en hasardрисковать (чем-л.)
mettre en hasardподвергать опасности
mettre en hibernationотложить
mettre en hivernageвыветриться
mettre en jeuставить под вопрос
mettre en jeuподвергать опасности
mettre en jeuпустить в ход
mettre en jeuкасаться (Ostanina)
mettre en jeuзадействовать, прибегнуть к помощи (Pour observer un atome et scruter des dimensions de l'ordre de l'angström, il faut mettre en jeu un appareillage représentant des tonnes de matière et mesurant des centaines de mètres. I. Havkin)
mettre en jeuприводить в действие (Stas-Soleil)
mettre en jeuзадействовать (Stas-Soleil)
mettre en jeuпускать в ход (Stas-Soleil)
mettre en jeuпоставить на кон (Dehon Hélène)
mettre en jeuиспользовать (Les journalistes attachent une grande importance aux titres des articles qui doivent attirer l'attention du public. Tout y est mis en jeu: dimension des lettres, leur couleur, disposition, choix du lexique, syntaxe, tropes, calembour, etc. I. Havkin)
mettre en jeuпрояснять (Ostanina)
mettre en jeuотноситься (Ostanina)
mettre en jeuставить (в игре)
mettre en joueприцелиться (из ружья)
mettre en jugementотдать под суд (Morning93)
mettre en jugementпредать суду
mettre en jugementпередать в суд
mettre en lambeauxразорвать на клочки
mettre en lecture publiqueрассекретить
mettre en lecture publiqueснять гриф секретности
mettre en lecture publiqueразрешить к открытому использованию (Cette série de documents a été déclassifiée et mise en lecture publique.)
mettre qn en libertéвыпустить на свободу (Morning93)
mettre en libertéвыпустить из тюрьмы (Morning93)
mettre en liberté sous cautionосвободить под залог (ROGER YOUNG)
mettre en liberté sous cautionвыпустить на поруки (Morning93)
mettre en liberté sous cautionотпустить на поруки (Morning93)
mettre en lien avecпривязывать к (I. Havkin)
mettre en lien avecувязывать с (Le plan est mis en lien avec les cinq priorités stratégiques. I. Havkin)
mettre qch en lieu sûrупрятать (что-л.)
mettre qch en lieu sûrнадёжно спрятать
mettre en locationв аренду
mettre en locationсдать в аренду (Je met en location une chambre de 18m2 dans une colocation de 3 chambres... z484z)
mettre en locationнапрокат
mettre en locationсдавать внаём
mettre en loterieразыгрывать в лотерею
mettre en lumièreвывести на свет
mettre en lumièreобнаружить
mettre en lumièreосветить (в своём изложении)
mettre en lumièreобрисовать (I. Havkin)
mettre en lumièreобратить внимание на (Les chercheurs ont mis en lumière la situation critique des dauphins blancs I. Havkin)
mettre en lumièreпролить свет (clairezapo)
mettre en lumièreогласить
mettre en lumièreвыявить
mettre en mauvaise postureставить в неловкое положение
mettre en mietteраскрошить
mettre en montreвыставить в витрине
mettre en morceauxразбить вдребезги
mettre en morceauxпокрошить (Louis)
mettre en morceauxразорвать в клочья
mettre en motsвыразить словами (C’est aussi « parler la vie de la classe » : mettre en mots les objets, les activités, les émotions, la succession temporelle ou causale des événements, pour donner du sens aux situations nouvelles et fournir des outils langagiers (lexique, syntaxe) aux enfants tout autant que des points de repère. z484z)
mettre en mouvementдвинуть
mettre en mouvementпускать в ход
mettre en mouvementрасшевеливать (ROGER YOUNG)
mettre en mouvementвключать
mettre en mouvementпривести в движение
mettre en mouvement l'action publique contreпривлечь к уголовной ответственности (ROGER YOUNG)
mettre en musiqueпереложить на музыку
mettre en oeuvreприводить в действие (L'effet de ce déplacement met en oeuvre l'équipement de freinage. I. Havkin)
mettre en ordrнавести порядок (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
mettre en ordreпривести в порядок (Morning93)
mettre en ordreприбрать (Morning93)
mettre en ordreприводить в порядок
mettre en ordreнавести порядок ((в чём-л.) Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
mettre en ordreубирать
mettre en pagesверстать
mettre en panneсломать (Morning93)
mettre en panneвынести из строя
mettre en parallèleсоединять параллельно
mettre en pauseставить на паузу (Morning93)
mettre en pauseприостанавливать (Morning93)
mettre en pauseпоставить на паузу ( Mettre en pause ou réactiver les publicités Morning93)
mettre en peineпричинить неприятность
mettre en peineогорчать
mettre en pensionпоместить в пансион
mettre en piècesразбить
mettre en piècesизбить
mettre en piècesрасшибить (Настя Да)
mettre en piècesразнести в клочья (marimarina)
mettre en piècesрастерзать
mettre en piècesразодрать
mettre en placeвводить (диету, режим и т. п.: Ces Barres sont pour vous si vous désirez mettre en place une diète alimentaire faible en glucides. I. Havkin)
mettre en placeсоздавать
mettre en place des relationsналадить отношения (zelechowski)
mettre en placeорганизовывать (L'Université de Pennsylvanie et l'Institut national d'histoire de l'art (Paris) mettent en place un cycle de journées d'étude et de colloques. I. Havkin)
mettre en placeустанавливать
mettre en place un dispositif de défenseпостроить оборонительное сооружение
mettre en place un gouvernementпоставить правительство у власти
mettre en place qch. à partir de zéroсоздать с нуля (ROGER YOUNG)
mettre en plein jourвывести на чистую воду
mettre en pocheприкарманить (ROGER YOUNG)
mettre qn en porte-à-fauxподводить
mettre qn en porte-à-fauxставить в неудобное положение
mettre en possessionпредоставить во владение (ROGER YOUNG)
mettre en priseвключать
mettre en prise avecвводить в зацепление (шестерни итд ROGER YOUNG)
mettre en prisonзаключить в тюрьму (Morning93)
mettre en prisonзаключить (в тюрьму kee46)
mettre en prisonпосадить в тюрьму
mettre en productionзапускать в производство (vleonilh)
mettre en préventionарестовать (Lyra)
mettre en préventionвзять под стражу (Lyra)
mettre en quarantaineподвергнуть карантину
mettre en quartiersразрубить на части
mettre en quartiersразорвать
mettre en questionставить под вопрос
mettre en questionставить под сомнение
mettre en questionподвергать обсуждению
mettre en rageпривести в бешенство
mettre en rapportсвести друг с другом
mettre en regard mettre qch en regard de qchпротивопоставлять что-л. чему-л. (KiriX)
mettre en regard mettre qch en regard de qchсопоставлять что-л. с чем-л. (KiriX)
mettre en reliefподчёркивать
mettre en reliefвыделать
mettre qn en rogneразозлить (кого-л.)
mettre en routeтрогать с места (z484z)
mettre en routeтрогать с места (z484z)
mettre en routeначинать (дело)
mettre en routeзаводить (автомобиль)
mettre en sacположить в мешок
mettre en scèneотрежиссировать (Cette annonce, savamment mise en scène, est-elle avant tout une manœuvre politique ? I. Havkin)
mettre en scèneсрежиссировать (I. Havkin)
mettre en scèneпоставить (спектакль, фильм)
mettre en selleпосадить в седло (z484z)
mettre en selleвверить руководство
mettre en selleпоставить у власти (Il comprend que la position de la Russie dans le monde a reculé de manière significative. Et le fait qu'il ait envahi la Crimée ou qu'il s'efforce de remettre Assad en selle n'en fait pas un acteur de premier plan. // L'Express, Франция (2016))
mettre en selleпоставить у руля
mettre qn en selleпомочь кому-л. начать дело
mettre en serviceпустить
mettre en serviceпустить в ход (kee46)
mettre en serviceсдать в эксплуатацию
mettre en serviceввести в действие (ср. ¿tre en service быть в строю, действовать)
mettre en serviceввести в строй
mettre en siloсилосовать
mettre en sommeilзарезервировать (kee46)
mettre en sommeilзаконсервировать (завод и т.п.)
mettre en stockскладировать
mettre en suspensionвзмучивать
mettre en sécurité sur le balconперенести в безопасность на балкон (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre en sérieвыпускать серийно
mettre en sérieпускать в серийное производство
mettre en lieu de sûretéспрятать в надёжное место
mettre en tauleотправить на нары (Louis)
mettre en terreхоронить
mettre en terre des plantsсажать рассаду (ROGER YOUNG)
mettre en trainрасположить (к какому-л. действию)
mettre en trainпривести в хорошее настроение
mettre en trainпридать бодрости
mettre en trainналадить
mettre en trainпустить в ход
mettre en trainразвеселить
mettre en trainраззадорить
mettre en trainстимулировать
mettre en vacancesраспустить на каникулы
mettre en valeurделать ещё лучше
mettre en valeurобыгрывать
mettre en valeurподчёркивать значение
mettre en valeurподчеркнуть значение (La plupart des écoles ont des programmes d'études qui mettent en valeur les questions environnementales et écologiques.)
mettre en valeurподчёркивать важность
mettre en valeurподчеркнуть важность (La plupart des écoles ont des programmes d'études qui mettent en valeur les questions environnementales et écologiques.)
mettre en valeurобыграть
mettre en valeurнаглядно показать
mettre en valeurдемонстрировать
mettre en valeurпридавать цену
mettre en valeurизвлекать пользу
mettre en valeurосваивать
mettre en valeurпоказывать в лучшем свете (youtu.be z484z)
mettre en valeurнаглядно показать (Le Nigéria appuie l'initiative " Afrique créative ", qui a été lancée pour mettre en valeur la culture africaine.)
mettre en valeurвыделить (shamild)
mettre en valeurвыделять, подчёркивать (vleonilh)
mettre en valeurизвлекать доход
mettre en valeur un dessinвыигрышно поместить рисунок
mettre en vedetteвыдвигать
mettre en vedetteпомещать отдельной строкой в начале страницы
mettre en vedetteвыставлять напоказ
mettre en vedetteвыделять
mettre en vedette les meilleurs talentsвыявлять таланты (vleonilh)
mettre en veilleuseпритушить свет
mettre en veilleuseуменьшать
mettre en venteвыставить на продажу (Morning93)
mettre en venteпустить в продажу
mettre en versоблечь в стихотворную форму
mettre en versпереложить в стихи
mettre en verveвоодушевить
mettre en vigueurвводить в силу (закон)
mettre en vigueurвводить в действие
mettre en vogueдоставить популярность
mettre en vogueввести в моду
mettre qch en vueпривлечь внимание (к чему-л.)
mettre qch en vueвыставить что-л. напоказ
mettre en émoiвзволновать
mettre en émoiпривести в смятение
mettre en émoiвстревожить
mettre en équilibreуравновешивать
mettre en évidenceактивно распространять
mettre en évidenceиллюстрировать ((контекстное значение) La figure 1 représente un schéma du dispositif de codage, permettant de mettre en évidence une hiérarchie des priorités entre les interrupteurs. I. Havkin)
mettre en évidenceподчёркивать (Alex_Odeychuk)
mettre en évidenceвыделить
mettre en évidenceнаглядно показать
mettre en évidenceпропагандировать (L'Ordre a invité les éducateurs à mettre en évidence des pratiques exemplaires en matière de ...)
mettre en évidenceдемонстрировать (см. пример в статье "доказывать" I. Havkin)
mettre en évidenceдоказывать (On a mis en évidence expérimentalement que les neutrinos produits avec les muons dans la désintégration des pions se comportaient différemment. I. Havkin)
mettre en évidenceвыставить напоказ
mettre en évidenceподчеркнуть
mettre en évidenceпродемонстрировать
mettre en évidenceвыявлять (vleonilh)
mettre en évidenceвыделять (ybelov)
mettre en évidenceпоказать
mettre en évidenceобнаружить (Cette méthode consiste à mettre en évidence les défauts éventuels et à préciser leur nature. I. Havkin)
mettre en évidenceсделать очевидным
mettre en œuvreиспользовать
mettre en œuvreвнедрить
mettre en œuvreинициировать (I. Havkin)
mettre en œuvreпредпринимать (Des manoeuvres ont été mises en œuvre par cette société pour échapper au paiement de sa dette. I. Havkin)
mettre en œuvreприложить усилия (pour ... - для ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre en œuvreпредпринимать (I. Havkin)
mettre en œuvreактивировать (I. Havkin)
mettre en œuvreприводить к (I. Havkin)
mettre en œuvreосуществляться (par ... - кем именно financial-engineer)
mettre en œuvreреализовываться (par ... - кем именно financial-engineer)
mettre en œuvreпровести в жизнь (ZolVas)
mettre en œuvreпретворять в жизнь
mettre en œuvreосуществлять
mettre en œuvreпустить в ход
mettre en œuvreприводить в действие (L'effet de ce déplacement met en œuvre l'équipement de freinage. I. Havkin)
mettre en œuvreвнедрять (Stas-Soleil)
mettre en œuvreпроводить в жизнь (Stas-Soleil)
mettre en œuvreреализовать (Lucile)
mettre en œuvreосуществить (ZolVas)
mettre en œuvreприводить к (Un mouvement de coulissement du capot met en œuvre une inversion de poussée. I. Havkin)
mettre en œuvreприменить
mettre en œuvre les matériaux recueillisиспользовать собранные материалы (В рассказе использованы собранные материалы. - L’histoire met en œuvre les matériaux recueillis. Alex_Odeychuk)
mettre en œuvre les recommandationsвыполнять рекомендации (ROGER YOUNG)
mettre le drapeau en berneприспустить флаг (z484z)
mettre les bras en l'airподнять руки
mettre les bras en l'airвоздевать руки к небу
mettre les vêtements en chiffonнабросать одежду
mettre les vêtements en chiffonскомкать
mettre qn en résidence surveilléeвзять у кого-либо подписку о невыезде (Iricha)
mettre sa main en abat-jourсложить руку козырьком (Maurois z484z)
mettre sa main en visièreсложить руку козырьком
mettre son téléphone en françaisпереключить телефон на французский (youtu.be z484z)
mettre tout en l'airперевернуть всё вверх дном
mettre tout en œuvreсделать всё возможное
mettre tout en œuvreпустить в ход все средства
mettre un enfant en nourriceотдать ребёнка кормилице в семью
mettre un malade en observationисследовать больного
mettre un malade en observationпоместить больного под наблюдение врачей
mettre un navire en estiveуравновесить груз на корабле
mettre un pays en défenseукрепить обороноспособность страны
mettre un petit pouce en l'airПалец вверх (жест означающий одобрение ROGER YOUNG)
mettre une affaire en trainвзяться за работу
mettre une affaire en trainналадить дело
mettre une terre enиспускать землю под пар
mettre à qn le marché en mainпоставить условия (кому-л.)
ne vous mettez pas en peineне беспокойтесь
placer sur l'orbite mettre en orbiteвывести на орбиту
se mettre en avantвыдвинуться вперёд
se mettre en bouleсвернуться в съёжиться
se mettre en bouleсвернуться в клубок
se mettre en boutiqueначать торговать
se mettre en branleтронуться с места
se mettre en branleдвинуться
se mettre en campagneначать поиски
se mettre en campagneначать действовать
se mettre en campagneвыступить в поход
se mettre en cheminотправляться в путь (ROGER YOUNG)
se mettre en cheminотправиться в путь
se mettre en chemiseостаться в одной рубашке
se mettre en codeпритушить фары
se mettre en codeпереключать фары на ближний свет
se mettre en colèreразгневаться (fiuri2)
se mettre en colèreрассердиться
se mettre en colère contreсердиться на кого-л. (ROGER YOUNG)
se mettre en contact avecсвязаться с кем-л. (ROGER YOUNG)
se mettre en couperнадеть фрак
se mettre en courrouxразгневаться
se mettre en dangerподвергать себя опасности (Alex_Odeychuk)
se mettre en deuilнадеть траур
se mettre en devoir de...приготовиться сделать (что-л.)
se mettre en devoir de...решить сделать (что-л.)
se mettre en devoir de...считать себя обязанным сделать (что-л.)
se mettre en défenseготовиться к обороне
se mettre en dépenseпо тратиться
se mettre en fileвставать в очередь (Iricha)
se mettre en fraisприлагать усилия (Morning93)
se mettre en frais de coquetterieусиленно кокетничать
se mettre en frimeбыть на шухере
se mettre en frimeнаблюдать
se mettre en fâcheuse postureпопасть в неловкое положение
se mettre en gardeнасторожиться (marimarina)
se mettre en grèveзабастовать
se mettre en jambesразмяться (faire un peu d'exercice, chauffer ses muscles pour se préparer à un effort physique. z484z)
se mettre en lanternesвключить подфарники
se mettre en marcheтронуться (z484z)
se mettre en marcheдвинуться в путь
se mettre en marcheвыступить
se mettre en mesureпостараться (сделать что-л.)
se mettre en mouvementприйти в движение
se mettre en mouvementдвинуться с места
se mettre en ménageпожениться
se mettre en ménageначать совместную жизнь
se mettre en ménageобзавестись хозяйством
se mettre en placeустанавливаться (Natalieendless)
se mettre en plein soleilсесть прямо на солнце (marimarina)
se mettre en possessionвступить во владение
se mettre en quaranteвстать в боевую позу
se mettre en quaranteизготовиться
se mettre en quête de...приступить к поискам
se mettre en rangпостроиться (z484z)
se mettre en rangпостроиться в шеренгу (Iricha)
se mettre en rangвстать в строй (z484z)
se mettre en rangвыстроиться в ряд
se mettre en rapport avec qnконтактировать (вступить в контакт с кем-л. Morning93)
se mettre en rapport avecсвязаться с кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avecвступить в отношения с кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avecснестись c кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avecвступать в отношения с кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avecсвязываться с кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avec...вступить в контакт с (...)
se mettre en relationвойти в контакт (I. Havkin)
se mettre en relationустановить отношения между собой
se mettre en relationвступить в контакт
se mettre en routeзаработать (о чём-л.)
se mettre en routeотправиться в путь
se mettre en règle avec Dieuисповедаться перед смертью
se mettre en sauvageраздеться догола
se mettre en selleосёдлать лошадь
se mettre en selleсесть на лошадь
se mettre en sueurвспотеть
se mettre en tasсгруппироваться
se mettre en tasсвернуться клубком
se mettre en tenueнадеть мундир
se mettre en tenueнадеть форму
se mettre en tiers dans...быть третьим в (...)
se mettre en traversстановиться бортом друг к другу (о судах)
se mettre en travers de qchвоспротивиться
se mettre en travers de qchвстать поперёк дороги (кому-л.)
se mettre en travers de qchпротивиться
se mettre en travers de la route de qnвоспротивиться
se mettre en travers de la route de qnвстать поперёк дороги (кому-л.)
se mettre en travers de la route de qnпротивиться
se mettre en têteзабрать
se mettre en têteвбивать в голову (vleonilh)
se mettre qch en têteвбить себе в голову (что-л. kee46)
se mettre en vedetteвыставить себя напоказ
se mettre en veilleпереходить в спящий режим (alexana12)
se mettre en veilleпереходить в режим ожидания (alexana12)
se mettre en voyageотправиться в путь
se mettre en émulationвступить в соревнование
se mettre en état d'arrestationотдаться в руки правосудия
se mettre en état d'arrestationсдаться
se mettre en étéодеться по-летнему
se mettre en évidenceобращать на себя внимание
se mettre en évidenceвыделяться
se mettre l'un en face de l'autreсесть друг против друга
se mettre martel en têteбеспокоиться
se mettre martel en têteнепрестанно думать (о чём-л.)
se mettre martel en têteтревожиться
s'en mettreподхватить (что-л.)
s'en mettreприсоединиться к (...)
être difficile à mettre en œuvreсложно реализовать (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être difficile à mettre en œuvreтрудно реализовать (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être en renaud; se mettre en renaudбеситься
être en renaud; se mettre en renaudзлиться
être à renaud; se mettre en renaudбеситься
être à renaud; se mettre en renaudзлиться
Showing first 500 phrases