DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing long | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abaisser les bras le long du corpsопускать руки вниз
Actifs à long terme destinés à la venteДолгосрочные активы предназначенные для продажи (ROGER YOUNG)
au long deв ходе (tv5monde.com Gweorth)
au long deна протяжении (tv5monde.com Gweorth)
autres actifs à long termeпрочие долгосрочные активы (ROGER YOUNG)
avant un long momentпока не пройдёт достаточно времени (Hausser la voix le [mastiff] braque tout de suite et il n'est plus possible d'obtenir quoi que ce soit de lui avant un long moment. I. Havkin)
avec de longs intervallesс большими перерывами
avoir le bras longпользоваться влиянием
avoir le bras longиметь вес (z484z)
avoir le bras longиметь силу (z484z)
avoir le bras longиметь авторитет (z484z)
avoir le bras longиметь руку
avoir les côtes en longбыть разбитым от усталости
avoir les côtes en longчувствовать ломоту
avoir les côtes en longбыть очень ленивым
bombardier à long rayon d'actionстратегический бомбардировщик
bras le long du corpsруки по швам
capitaine au long coursкапитан дальнего плавания
Ce serait trop long à raconterЭто долгая песня (Yanick)
c'est quand même un peu longоднако ожидание немного затянулось (Alex_Odeychuk)
c'est un long cheminэто долгий путь (Alex_Odeychuk)
cheval long-jointeлошадь с длинными бабками
Cheveux longs, idées courtesВолос долог, да ум короток (ROGER YOUNG)
cheveux mi...-longsволосы средней длины
cils longs et fournisмохнатые ресницы (marimarina)
coup longперелёт
courir le long des couloirsбежать по коридорам (z484z)
courir le long des couloirsбегать по коридорам (z484z)
Créances à long termeдолгосрочная кредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
créances à long termeдолгосрочная дебиторская задолженность (ROGER YOUNG)
аctifs financiers à long termeдолгосрочная кредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
de long en largeвдоль и попёрек (vleonilh)
de long en largeвзад и вперёд (marimarina)
de long termeдолгосрочный (Stas-Soleil)
descendre le long de la cordeспуститься по верёвке
Dettes à long termeдолгосрочная кредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
dix mètres de longдесять метров в длину
en dire long surкрасноречиво свидетельствовать о (...)
en dire long sur...много наговорить о (...)
en dire long sur qchкрасноречиво говорить о чём-либо (Iricha)
en long et en largeво всех отношениях
en long et en largeв длину и в ширину
en savoir long sur...много знать о (...)
en savoir long sur...быть хорошо осведомлённым о (...)
encore bien plus longещё более длинный (z484z)
faire long feuпотерпеть неудачу
faire long feuдолго служить
faire long feuпровалиться
faire long feuдать затяжной выстрел
faire un long nezскривиться
faire un long nezсделать кислую мину
faire un long nezвыказать неудовольствие
faire un long nezсделать гримасу
faire un nez long d'une mineсделать кислую мину
faire un nez long d'une mineвыказать неудовольствие
faire un nez long d'une mineскривиться
faire un nez long d'une mineсделать гримасу
faire une tête de six pieds de longбыть угрюмым
faire une tête de six pieds de longбыть мрачным
investissement à long termeдолгосрочное инвестирование (ROGER YOUNG)
investissements financiers à long termeдолгосрочные финансовые инвестиции (ROGER YOUNG)
Investissements financiers à long termeДолгострочные финансовые инвестиции (ROGER YOUNG)
je fus un long moment à ne pouvoir parlerя долго не мог начать говорить
La vie est courte, l'art est longЖизнь коротка, искусство вечно (ROGER YOUNG)
le brouhaha est long à se calmerшум долго не смолкает
le long deвдоль (чего-л. Alex_Odeychuk)
le long de...по
le long de la rivièreвдоль реки
le long de la routeвдоль дороги (Alex_Odeychuk)
les jours semblent longsдни кажутся долгими (Alex_Odeychuk)
l'hiver est longзима – долгая (financial-engineer)
long comme d'ici à demainочень скучный (Yanick)
long comme d'ici à demainмуторный (Yanick)
long comme d'ici à demainочень долгий (Yanick)
long comme un jour sans painнескончаемый
long-courrierтранспортный самолёт с большой дальностью полёта
long-courrierкорабль дальнего плавания
long-courrierморяк дальнего плавания
long de deux mètresдлиной в два метра
long de trente minutesпродолжительностью в тридцать минут
long drink"большой стакан" (виски, джин и т.п., разбавленный содовой водой)
long-jointeс длинной бабкой (о лошади)
long-métrageполнометражный фильм
long sommeilпродолжительный сон (marimarina)
long à +infinмедлительный (в чём-л.)
long à comprendreтугодум
marcher de long en largeходить взад-вперёд (Yanick)
mesurer dix centimètres de longиметь десять сантиметров в длину
mettre un temps très long à faire qchзатратить очень много времени (на что-л.)
moins long de trente minutesкороче на тридцать минует
mémoire à long termeдолговременная память (youtu.be z484z)
mémoire à long termeдолгосрочная память (youtu.be z484z)
Même le compte rendu fait de longs amis.счёт дружбы не портит (ROGER YOUNG)
Même le compte rendu fait de longs amis.счёт дружбы не теряет (ROGER YOUNG)
Même le compte rendu fait de longs amis.Счёт дружбе не помеха (ROGER YOUNG)
navigation au long coursдальнее плавание
Nous sommes très longs à...У нас уходит много времени, чтобы ("Nous sommes très longs à reconnaître dans la physionomie particulière d’un nouvel écrivain le modèle qui porte le nom de « grand talent » dans notre musée des idées générales. Justement parce que cette physionomie est nouvelle, nous ne la trouvons pas tout à fait ressemblante à ce que nous appelons talent. Nous disons plutôt originalité, charme, délicatesse, force ; et puis un jour nous nous rendons compte que c’est justement tout cela le talent." Proust z484z)
obligations estimatifs à long termeдолгосрочные оценочные обязательства (ROGER YOUNG)
on aurait longпришлось бы долго рассказывать
on aurait long à raconterмногое можно было бы сказать
par le plus longдальней дорогой
passifs estimatifs à long termeдолгосрочные оценочные обязательства (ROGER YOUNG)
passifs financiers à long termeдолгосрочные финансовые обязательства (ROGER YOUNG)
pendant un long momentна длительное время (I. Havkin)
pendant un long momentнадолго (La Lune va, pendant un long moment, disparaître du ciel nocturne. I. Havkin)
pendant un long tempsна длительное время (I. Havkin)
pendant un long tempsнадолго (La Lune va, pendant un long temps disparaître du ciel nocturne. I. Havkin)
plan à long termeдолгосрочный план
plus gros que longпоперёк себя шире
plus large que longвытянутый в ширину (La plupart des écrans d'ordinateur sont plus larges que longs. I. Havkin)
plus longдлиннее (j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche - моя правая рука чуть-чуть длиннее левой Alex_Odeychuk)
plus long que largeвытянутый в длину (Planche : pièces de bois plane, plus longue que large I. Havkin)
porter le pantalon longносить брюки навыпуск (Morning93)
Pour un chien fou, sept verstes un Mile russe n'est pas un long détour.бешеной собаке семь вёрст не крюк (ROGER YOUNG)
pour un temps assez longподолгу (Louis)
prendre par le plus longсделать крюк
prendre par le plus longизбрать самый дальний путь
profil en longпродольный профиль
que vous êtes long !как вы медлительны!
remuer le riz tout au long de la cuissonпомешивать постоянно рис во время варки (pivoine)
réserve spéciale plus-values à long termeспециальный резерв долгосрочного прироста капитала (ROGER YOUNG)
scieur de longпродольный пильщик
s'habiller trop longходить в длинном
s'habiller trop longносить слишком длинное
son discours menace d'être longего выступление грозит затянуться
sur le long termeв долгосрочной перспективе (elenajouja)
tel qu'utilisé au long de ce documentв данном контексте (I. Havkin)
tir longперелёт (о пуле, снаряде)
tomber de tout son longрастянуться во весь рост
tout au long deв течение всего (tout au long de son quinquennat présidentiel - в течение всего пятилетнего срока его президентских полномочий Alex_Odeychuk)
tout au long deв течение всего (Merci de nous avoir accompagnés tout au long de 2009. adivinanza)
tout au long de...на протяжении всего... (z484z)
tout au long deна протяжении всего (L'équipe de Picardie Environnement saura vous conseiller tout au long de l'élaboration de votre projet. I. Havkin)
tout au long de la journéeв течение всего дня (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
tout au long de la journéeна протяжении всего дня (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
tout au long de l'annéeв течение всего года
tout au long de sa vieдо конца своих дней (Morning93)
tout au long des joursвсё время (букв.: на протяжении всех дней Alex_Odeychuk)
tout du longв всю длину (z484z)
tout du long de l'annéeвесь год напролёт
tout le long deпо всей длине чего-л. (Afin d'éviter toute fuite de micro-ondes, un piégeage a été effectué tout le long de la vis. I. Havkin)
tout le long du jourв течение всего дня
trouver le temps longзаждаться
trouver le temps longскучать
tutu longдлинная пачка (юбка балерины vleonilh)
un frisson lui descend le long du dosу него мурашки по спине бегают
un long cheminдолгий путь (Alex_Odeychuk)
un peu plus long queчуть-чуть длиннее (j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche - моя правая рука чуть-чуть длиннее левой Alex_Odeychuk)
vente d'actifs à long termeреализация долгосрочных активов (ROGER YOUNG)
vis à tête cylindrique moletée à téton longвинт с рифлёной цилиндрической головкой и цилиндрическим концом (ROGER YOUNG)
visa de long séjourдолгосрочная виза (MZ333)
vision à long termeдолгосрочное видение (Sherlocat)
vision à long termeдолгосрочный прогноз (Sherlocat)
volontaire service longдоброволец по долгосрочному контракту (VSL vleonilh)
voyage au long coursдальнее плавание
à cheveux longsдлинноволосый (Супру)
à long pansдлиннополый (ROGER YOUNG)
à long termeдлительный (Le produit peut entraîner des effets néfastes à long terme pour les organismes de sol. I. Havkin)
à long termeдолгосрочный
à longs poilsлохматый (Morning93)
à plus long termeна более долгий срок (vleonilh)
être long de mise en oeuvreмедленно включаться (Inconvénient : très long de mise en oeuvre (système de transfert de l'agent extincteur) I. Havkin)
être long à s'endormirдолго не засыпать