DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Taxes containing l | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abrogation de l'impôtотмена налога (NaNa*)
accises sur l'importationакцизы на ввоз (Voledemar)
agent chargé du recouvrement de l'impôt retenu à la sourceагент по сбору налога (лицо, на которое возлагается ответственность по сбору налога у источника Voledemar)
ajournement du paiement de l'impôtотсрочка налога (предоставление права выплаты налога в рассрочку с целью снижения тяжести налогового бремени, в особенности в тех случаях, когда в один из отчетных периодов налогооблагаемый доход оказывается чрезвычайно высоким Voledemar)
ajustement approprié du montant de l'impôt perçuсоответствующая корректировка взимаемого налога (NaNa*)
assujettissement élargi à l'impôtпродлённые налоговые обязательства (налоговые обязательства, в соответствии с которыми отдельные налогоплательщики, переезжая в страну с более низкими налогами, в течение некоторого времени продолжают платить подоходный налог, налог на имущество и налог с наследств и дарений по прежнему месту жительства Voledemar)
au titre de l'année 1989за 1989 год (le Conseil d'État rejette son pourvoi contre un arrêt de la cour administrative d'appel de Paris rejetant sa demande tendant à la décharge de la cotisation supplémentaire d'impôt sur le revenu à laquelle il a été assujetti au titre de l'année 1989. Alex_Odeychuk)
augmentation de l'impôtналоговая пеня (штрафная санкция за неуплату или неполную уплату налога, определяемая в виде процента от суммы налога, подлежащего уплате в соответствии с законодательством Voledemar)
avec l'ensemble de l'entrepriseвместе с предприятием (NaNa*)
biens affectés à l'exploitation deимущество, связанное с эксплуатацией (NaNa*)
capacité de l'impôt de guerreправо вводить налоги на оборону (прерогатива государства или налоговых властей вводить специальные налоги для покрытия оборонных расходов Voledemar)
champ d'application de l'impôtохват налога (область распространения налога, включающая географическую территорию, на которой он действует, природу облагаемого капитала, дохода или сделки, а также лиц, подлежащих налогообложению Voledemar)
comporter de l'immobilier taxableиметь в собственности налогооблагаемое недвижимое имущество (Les Echos Alex_Odeychuk)
concession de l'exploitationправо на разработку (NaNa*)
concession de l'usage d'un droit d'auteurпредоставление права использования авторских прав (NaNa*)
continuité de l'exploitationнепрерывность коммерческой деятельности (необходимое условие для применения системы расчета налогооблагаемой прибыли, по которой торговые потери текущего года учитываются в составе затрат будущего года Voledemar)
convention en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôtsконвенция об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства (NaNa*)
Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéficesМногосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA)
crédit d'impôt à l'Investissementинвестиционная налоговая скидка (скидка с налога на капиталовложения Voledemar)
dans l'un et l'autre casв каждом случае (NaNa*)
doctrine de l'abus de droitпринцип злоупотребления буквой закона (соответствии с которым налоговые власти могут отклонить декларацию, заполненную налогоплательщиком, на том основании,что налогоплательщик, злоупотребляя буквой закона, искажает истинное положение дел. В этом случае, налоговые власти могут принять к рассмотрению обстоятельства, формально не упомянутые в налоговом законодательстве как факторы, влияющие на размер налога. Данный принцип применяется, когда существует подозрение в попытке уклонения от налогообложения законными средствами Voledemar)
droit à un crédit d'impôt imputable sur l'impôt françaisправо на зачет налога против французского налога (NaNa*)
découragement de l'investissementантиинвестиционная мера (взимание дополнительных налогов на инвестиции в определенных отраслях экономики или в конкретных географических местностях, или отмена инвестиционных льгот, которые могут быть предоставлены в соответствии с законодательством Voledemar)
déduire de l'impôtвычитать из налога (NaNa*)
en application de la législation interne de l'Etatв соответствии с внутренним законодательством государства (NaNa*)
encouragement à l'embaucheстимулирование занятости (поощрение предпринимателей в виде налоговых льгот или налогового кредита за найм работников, зарегистрированных как безработные Voledemar)
encouragements à l'exportationмеры по стимулированию экспорта (специальные льготы или гранты, предоставляемые компаниям для поощрения экспорта, которые могут включать налоговые каникулы, полное освобождение от налогов или их частичное снижение Voledemar)
estimer que l'ajustement est justifiéсчитать корректировку обоснованной (NaNa*)
exempté de l'impôtосвобождённый от налога (NaNa*)
exonérer de l'impôt à raison des dividendesосвобождать от уплаты налога из расчёта дивидендов (NaNa*)
faire partie de l'actifсоставлять часть активов (NaNa*)
gains provenant de l'aliénation de biensдоходы от отчуждения имущества (NaNa*)
il est entendu que l'expression ... désigneпонимается, что выражение ... означает (NaNa*)
Imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etatтеория полученной выгоды (положение о том, что сборы за предоставляемые государством услуги должны взиматься в соответствии с получаемой бенефициаром выгодой. В случае применения данного принципа, налогообложение было бы регрессивным, поскольку государство предоставляет много услуг, которые, в основном, предназначаются для людей с невысокими доходами Voledemar)
Imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etatпринцип полученной выгоды применительно к налогообложению (положение о том, что сборы за предоставляемые государством услуги должны взиматься в соответствии с получаемой бенефициаром выгодой. В случае применения данного принципа, налогообложение было бы регрессивным, поскольку государство предоставляет много услуг, которые, в основном, предназначаются для людей с невысокими доходами Voledemar)
impôt sur les gains provenant de l'aliénation de biensналог на доходы от отчуждения имущества (NaNa*)
l'exonération totaleполное освобождение от уплаты налога (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
l'immobilier taxableналогооблагаемое недвижимое имущество (Les Echos Alex_Odeychuk)
l'impôt de solidarité sur la fortuneналог на имущество (Alex_Odeychuk)
l'impôt sur la fortuneналог на имущество (Alex_Odeychuk)
l'optimisation fiscaleоптимизация налогообложения (Le Monde, 2018)
loi relative à l'impôt sur les sociétésКодекс законов о налогообложении корпораций (законодательство или ряд законодательных актов по налогообложению компаний Voledemar)
lois de l'impôt sur le revenuАкты о подоходном налоге (в Великобритании, сборник подзаконных актов, имеющих отношение к налогообложению доходов граждан, включая те отделы Актов о налоге на прибыль компаний, которые связаны с подоходным налогом Voledemar)
montant de l'impositionналоговое бремя (результат воздействия налога на налогоплательщика Voledemar)
méthode de l'accroissementметод налогообложения по совокупному доходу (налогооблагаемого дохода на основе сумм, на которые ежегодно увеличивается платежеспособность налогоплательщика из всех источников. В некоторых странах используется для расчета истинного дохода в случаях уклонения от налогообложения Voledemar)
neutralité de l'impôtналоговая нейтральность (Voledemar)
neutralité de l'impôtфискальный нейтралитет (принцип начисления налогов, делающий налогообложение фактором, который не влияет на выработку экономических решений, то есть действует одинаково в сходных обстоятельствах Voledemar)
opter pour l'Impôt sur les Sociétésвыбрать налог на прибыль юридических лиц (aht)
par l'interposition deчерез посредничество (NaNa*)
personne assujettie à l'impôtплательщик налога (NaNa*)
Personne pouvant engager à titre habituel l'assujettiУполномоченное лицо, ответственное за подписание налоговых документов (Ying)
posséder la nationalité de l'Etatявляться гражданином государства (NaNa*)
prélèvement de l'impôt à la sourceудержание налога у источника выплаты (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
Recette Centrale de l'Enregistrement et des DomainesЦентральная приёмная регистрирования и учёта государственного имущества Люксембурга (Madlenko)
recouvrement de l'impôtвзимание налога (процедура сбора налоговых платежей Voledemar)
représentant accrédité auprès de l'Administration fiscaleаккредитованный представитель при Налоговом управлении (aht)
revenus provenant de l'exploitation directeдоходы, получаемые от прямого использования (NaNa*)
revenus tirés de l'utilisation directeдоходы, получаемые от прямого использования (NaNa*)
tarif de l'impôtтарифная номенклатура (перечень или система пошлин, налогов и платежей Voledemar)
taux de l'impôt nationalнациональная ставка налога (ставка налога, установленная для всей страны в целом (например, федеральный налог в США) Voledemar)
taxe de raccordement à l'égoutналог за пользование водопроводно-канализационной сетью (Mec)
toute autre forme de l'exploitationиспользование в любой другой форме (NaNa*)
un impôt prélevé par l'Étatналог, взымаемый государством (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
zone favorisant l'implantation d'entreprisesзона стимулирования предпринимательства (зона, выделяемая для привлечения частного предпринимательства посредством налоговых льгот Voledemar)
être personnellement soumis à l'impôt pour leur part des bénéficesперсонально подлежать налогообложению по их доле прибыли (NaNa*)
être soumis à l'impositionподвергаться налогообложению (NaNa*)