French | Russian |
abrogation de l'impôt | отмена налога (NaNa*) |
accises sur l'importation | акцизы на ввоз (Voledemar) |
agent chargé du recouvrement de l'impôt retenu à la source | агент по сбору налога (лицо, на которое возлагается ответственность по сбору налога у источника Voledemar) |
ajournement du paiement de l'impôt | отсрочка налога (предоставление права выплаты налога в рассрочку с целью снижения тяжести налогового бремени, в особенности в тех случаях, когда в один из отчетных периодов налогооблагаемый доход оказывается чрезвычайно высоким Voledemar) |
ajustement approprié du montant de l'impôt perçu | соответствующая корректировка взимаемого налога (NaNa*) |
assujettissement élargi à l'impôt | продлённые налоговые обязательства (налоговые обязательства, в соответствии с которыми отдельные налогоплательщики, переезжая в страну с более низкими налогами, в течение некоторого времени продолжают платить подоходный налог, налог на имущество и налог с наследств и дарений по прежнему месту жительства Voledemar) |
au titre de l'année 1989 | за 1989 год (le Conseil d'État rejette son pourvoi contre un arrêt de la cour administrative d'appel de Paris rejetant sa demande tendant à la décharge de la cotisation supplémentaire d'impôt sur le revenu à laquelle il a été assujetti au titre de l'année 1989. Alex_Odeychuk) |
augmentation de l'impôt | налоговая пеня (штрафная санкция за неуплату или неполную уплату налога, определяемая в виде процента от суммы налога, подлежащего уплате в соответствии с законодательством Voledemar) |
avec l'ensemble de l'entreprise | вместе с предприятием (NaNa*) |
biens affectés à l'exploitation de | имущество, связанное с эксплуатацией (NaNa*) |
capacité de l'impôt de guerre | право вводить налоги на оборону (прерогатива государства или налоговых властей вводить специальные налоги для покрытия оборонных расходов Voledemar) |
champ d'application de l'impôt | охват налога (область распространения налога, включающая географическую территорию, на которой он действует, природу облагаемого капитала, дохода или сделки, а также лиц, подлежащих налогообложению Voledemar) |
comporter de l'immobilier taxable | иметь в собственности налогооблагаемое недвижимое имущество (Les Echos Alex_Odeychuk) |
concession de l'exploitation | право на разработку (NaNa*) |
concession de l'usage d'un droit d'auteur | предоставление права использования авторских прав (NaNa*) |
continuité de l'exploitation | непрерывность коммерческой деятельности (необходимое условие для применения системы расчета налогооблагаемой прибыли, по которой торговые потери текущего года учитываются в составе затрат будущего года Voledemar) |
convention en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts | конвенция об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства (NaNa*) |
Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices | Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA) |
crédit d'impôt à l'Investissement | инвестиционная налоговая скидка (скидка с налога на капиталовложения Voledemar) |
dans l'un et l'autre cas | в каждом случае (NaNa*) |
doctrine de l'abus de droit | принцип злоупотребления буквой закона (соответствии с которым налоговые власти могут отклонить декларацию, заполненную налогоплательщиком, на том основании,что налогоплательщик, злоупотребляя буквой закона, искажает истинное положение дел. В этом случае, налоговые власти могут принять к рассмотрению обстоятельства, формально не упомянутые в налоговом законодательстве как факторы, влияющие на размер налога. Данный принцип применяется, когда существует подозрение в попытке уклонения от налогообложения законными средствами Voledemar) |
droit à un crédit d'impôt imputable sur l'impôt français | право на зачет налога против французского налога (NaNa*) |
découragement de l'investissement | антиинвестиционная мера (взимание дополнительных налогов на инвестиции в определенных отраслях экономики или в конкретных географических местностях, или отмена инвестиционных льгот, которые могут быть предоставлены в соответствии с законодательством Voledemar) |
déduire de l'impôt | вычитать из налога (NaNa*) |
en application de la législation interne de l'Etat | в соответствии с внутренним законодательством государства (NaNa*) |
encouragement à l'embauche | стимулирование занятости (поощрение предпринимателей в виде налоговых льгот или налогового кредита за найм работников, зарегистрированных как безработные Voledemar) |
encouragements à l'exportation | меры по стимулированию экспорта (специальные льготы или гранты, предоставляемые компаниям для поощрения экспорта, которые могут включать налоговые каникулы, полное освобождение от налогов или их частичное снижение Voledemar) |
estimer que l'ajustement est justifié | считать корректировку обоснованной (NaNa*) |
exempté de l'impôt | освобождённый от налога (NaNa*) |
exonérer de l'impôt à raison des dividendes | освобождать от уплаты налога из расчёта дивидендов (NaNa*) |
faire partie de l'actif | составлять часть активов (NaNa*) |
gains provenant de l'aliénation de biens | доходы от отчуждения имущества (NaNa*) |
il est entendu que l'expression ... désigne | понимается, что выражение ... означает (NaNa*) |
Imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etat | теория полученной выгоды (положение о том, что сборы за предоставляемые государством услуги должны взиматься в соответствии с получаемой бенефициаром выгодой. В случае применения данного принципа, налогообложение было бы регрессивным, поскольку государство предоставляет много услуг, которые, в основном, предназначаются для людей с невысокими доходами Voledemar) |
Imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etat | принцип полученной выгоды применительно к налогообложению (положение о том, что сборы за предоставляемые государством услуги должны взиматься в соответствии с получаемой бенефициаром выгодой. В случае применения данного принципа, налогообложение было бы регрессивным, поскольку государство предоставляет много услуг, которые, в основном, предназначаются для людей с невысокими доходами Voledemar) |
impôt sur les gains provenant de l'aliénation de biens | налог на доходы от отчуждения имущества (NaNa*) |
l'exonération totale | полное освобождение от уплаты налога (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
l'immobilier taxable | налогооблагаемое недвижимое имущество (Les Echos Alex_Odeychuk) |
l'impôt de solidarité sur la fortune | налог на имущество (Alex_Odeychuk) |
l'impôt sur la fortune | налог на имущество (Alex_Odeychuk) |
l'optimisation fiscale | оптимизация налогообложения (Le Monde, 2018) |
loi relative à l'impôt sur les sociétés | Кодекс законов о налогообложении корпораций (законодательство или ряд законодательных актов по налогообложению компаний Voledemar) |
lois de l'impôt sur le revenu | Акты о подоходном налоге (в Великобритании, сборник подзаконных актов, имеющих отношение к налогообложению доходов граждан, включая те отделы Актов о налоге на прибыль компаний, которые связаны с подоходным налогом Voledemar) |
montant de l'imposition | налоговое бремя (результат воздействия налога на налогоплательщика Voledemar) |
méthode de l'accroissement | метод налогообложения по совокупному доходу (налогооблагаемого дохода на основе сумм, на которые ежегодно увеличивается платежеспособность налогоплательщика из всех источников. В некоторых странах используется для расчета истинного дохода в случаях уклонения от налогообложения Voledemar) |
neutralité de l'impôt | налоговая нейтральность (Voledemar) |
neutralité de l'impôt | фискальный нейтралитет (принцип начисления налогов, делающий налогообложение фактором, который не влияет на выработку экономических решений, то есть действует одинаково в сходных обстоятельствах Voledemar) |
opter pour l'Impôt sur les Sociétés | выбрать налог на прибыль юридических лиц (aht) |
par l'interposition de | через посредничество (NaNa*) |
personne assujettie à l'impôt | плательщик налога (NaNa*) |
Personne pouvant engager à titre habituel l'assujetti | Уполномоченное лицо, ответственное за подписание налоговых документов (Ying) |
posséder la nationalité de l'Etat | являться гражданином государства (NaNa*) |
prélèvement de l'impôt à la source | удержание налога у источника выплаты (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
Recette Centrale de l'Enregistrement et des Domaines | Центральная приёмная регистрирования и учёта государственного имущества Люксембурга (Madlenko) |
recouvrement de l'impôt | взимание налога (процедура сбора налоговых платежей Voledemar) |
représentant accrédité auprès de l'Administration fiscale | аккредитованный представитель при Налоговом управлении (aht) |
revenus provenant de l'exploitation directe | доходы, получаемые от прямого использования (NaNa*) |
revenus tirés de l'utilisation directe | доходы, получаемые от прямого использования (NaNa*) |
tarif de l'impôt | тарифная номенклатура (перечень или система пошлин, налогов и платежей Voledemar) |
taux de l'impôt national | национальная ставка налога (ставка налога, установленная для всей страны в целом (например, федеральный налог в США) Voledemar) |
taxe de raccordement à l'égout | налог за пользование водопроводно-канализационной сетью (Mec) |
toute autre forme de l'exploitation | использование в любой другой форме (NaNa*) |
un impôt prélevé par l'État | налог, взымаемый государством (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
zone favorisant l'implantation d'entreprises | зона стимулирования предпринимательства (зона, выделяемая для привлечения частного предпринимательства посредством налоговых льгот Voledemar) |
être personnellement soumis à l'impôt pour leur part des bénéfices | персонально подлежать налогообложению по их доле прибыли (NaNa*) |
être soumis à l'imposition | подвергаться налогообложению (NaNa*) |