Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
il arrive
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
il arrivait
vers midi
он приходил около полудня
il arrive
случается
(que...
Notburga
)
il arrive
выходит
, что
(Couplé au temps de réaction de mise en service, il arrive que le système soit activé lorsque cela n'est pas nécessaire.
I. Havkin
)
il arrive
бывает
(que...
Notburga
)
il arrive
parfois des choses extraordinaires
иногда случаются необыкновенные вещи
(
sophistt
)
il arrive
parfois des choses extraordinaires
иногда происходят необычные вещи
(
sophistt
)
il arrive
parfois que
порой бывает так, что
(
Alex_Odeychuk
)
il arrive
parfois que
иногда
(
Alex_Odeychuk
)
il arrive
parfois que
иногда случается, что
(
Alex_Odeychuk
)
il arrive
qu'ils se trompent
случается, что они ошибаются
il arrive
un sal truc à qqn
у кого-то
появились проблемы со здоровьем
на что могут ответить "C'est grave?"
(
z484z
)
il arrive
un sal truc à qqn
с кем-то
случилась ужасная история
(на что могут ответить "C'est grave?"
z484z
)
il est arrivé bon dernier
он пришёл самым последним
il est arrivé une lettre
пришло письмо
il est frais arrivé
он только что пришёл
il leur est arrivé malheur
с ними случилось что-то плохое
(
Morning93
)
il leur est arrivé malheur
с ними случилась беда
(
Morning93
)
Il lui est arrivé malheur.
С ним случилось несчастье.
(
Iricha
)
il lui est arrivé une historiette
с ним приключился анекдотичный случай
Il m'arrive
мне случается
(
eugrus
)
il m'arrive déjà à l'épaule
он мне уже по плечо
il m'arrive un malheur
со мной приключилась беда
il n'arrivera pas de sitôt
он не так скоро приедет
il ne fait que d'arriver
он только что приехал
il peut arriver d'un moment à l'autre
он может приехать с минуты на минуту
il peut arriver que
...
может случиться, что
(...)
il va arriver d'un moment à l'autre
он вот-вот придёт
il vient seulement d'arriver
он только что прибыл
ils sont arrives les premiers
они пришли первыми
on arrivait à la conclusion qu'il régnait dans ce cabinet un air d'abandon
вид кабинета поражал господствующей в нем запущенностью
(
Alex_Odeychuk
)
on sait qu'
il arrive
известно, что он приезжает
quand arrive-t-il ?
когда он приезжает?
qu'arrive-t-il ?
что случилось?
qu'arrive-t-il ?
что здесь происходит?
quoi qu'
il arrive
что бы ни случилось
à force il finira par arriver
со временем он своего добьётся
Get short URL