DictionaryForumContacts

   French
Terms containing horreur | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.avoir en horreurненавидеть
gen.avoir en horreurне любить (Voledemar)
gen.avoir en horreurиспытывать отвращение
gen.avoir horreur de qchненавидеть
gen.avoir horreur deбояться как огня (kann_sein)
gen.avoir horreur de qchне любить
gen.avoir horreur de qchиспытывать отвращение (к чему-л.)
gen.concevoir de l'horreur pour...почувствовать отвращение к (...)
polit.connaître les horreurs de la guerreпереносить бедствия войны
gen.dire des horreursговорить мерзости
gen.dire des horreursговорить ужасные вещи (de qn, sur qn, sur le compte de qn Iricha)
gen.elle a horreur de se lever tôtона не любит рано вставать
gen.faire horreurвызывать отвращение
gen.faire horreur à qnвызывать ужас в (ком-л.)
gen.film d'horreurфильм ужасов (Iricha)
journ.frémir d'horreurсодрогаться от ужаса
gen.frémir d'horreurсодрогаться от ужаса
gen.frémir d'horreurсодрогнуться от ужаса
gen.horreur du crimeжестокость преступления
gen.l'horreur qui précède la mortпредсмертный ужас (marimarina)
polit.horreurs de la guerreбедствия войны
gen.horreurs de la guerreужасы войны (z484z)
gen.il fut saisi d'horreurего охватил ужас (marimarina)
quot.aph.je mesure toute l'horreur de ma natureя сознаю всю отвратительность моей натуры (Alex_Odeychuk)
gen.l'horreur de qchотвращение (к чему-л.)
hist.l'horreur de l'esclavageужас рабства (Franceinfo, 2019)
saying.la nature a horreur du videсвято место пусто не бывает (ROGER YOUNG)
busin.la nature a horreur du videприрода не терпит пустоты
gen.le visage révulsé d'horreurискажённое ужасом лицо (marimarina)
gen.les horreurs de la guerreужасы войны
gen.les horreurs de la guerreнеприятное на вид
inf.musée des horreursсобрание отвратительных вещей
obs.musée des horreursмузей ужасов
inf.musée des horreursсборище уродов
busin.la nature a horreur du videприрода не терпит пустоты (vleonilh)
gen.prendre horreur de qchне любить
gen.prendre horreur de qchненавидеть
gen.prendre horreur de qchиспытывать отвращение (к чему-л.)
inf.quelle horreur !это безобразие!
inf.quelle horreur !что за безобразие!
inf.quelle horreur !какое безобразие!
gen.quelle horreur !какой ужас!
gen.ressentir une horreur à glacer le sangпочувствовать леденящий кровь ужас (marimarina)
comp., MSSang et horreurкровь и увечья
poeticsans horreurбез дрожи ужаса (Ш.Бодлер Alex_Odeychuk)
quot.aph.toute l'horreur de ma natureвся отвратительность моей натуры (Alex_Odeychuk)
gen.une horreur d'hommeотвратительный человек
gen.être en horreurбыть отвратительным
obs.être en horreur à qnвнушать отвращение (кому-л.)
gen.être saisi d'horreurприйти в ужас