French | Russian |
accrocher au garde-corps voisin | вцепиться в перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
appointer de garde | назначить в караул вне очереди |
arrière-garde | арьергард |
au garde-à-vous | стоящий на вытяжку (как определение ) ( fiuri2) |
au garde-à-vous | стоящий на вытяжку (fiuri2) |
au garde-à-vous | в положении смирно |
aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous | никакое сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе (букв.: в нас Alex_Odeychuk) |
aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous | ни одно сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе (Alex_Odeychuk) |
autorité de garde et de tutelle | орган опеки и попечительства (traducteur1983) |
avoir la garde | караулить (vleonilh) |
avoir la garde | сторожить (vleonilh) |
baisser la garde | ослабить бдительность (Oksana-Ivacheva) |
brigade de gardes forestiers | отделение лесничества |
c'est peut-être le prix pour garder le contrôle | возможно, это цена за то, чтобы держать всё под контролем (Alex_Odeychuk) |
chasse gardée | охотничий заповедник |
chasse gardée | заповедная охота |
chien de garde | караульная собака |
chien de garde | сторожевой пёс (sophistt) |
chien de garde | сторожевая собака |
cinéma d'avant-garde | авангардное кино (vleonilh) |
combat d'avant-garde | бой передовых частей |
corps de garde | караул (kee46) |
corps de garde | гауптвахта |
corps de garde | караульные часовые (kee46) |
corps de garde | кордегардия (kee46) |
corps de garde | караульное помещение |
d'avant-garde | новаторский (Ce système d'avant-garde donne aux utilisateurs la capacité de saisir, de stocker et de récupérer des données sur des balles et des cartouches. I. Havkin) |
d'avant-garde | новейший (См. пример в статье "новаторский". I. Havkin) |
d'avant-garde | ультрасовременный (См. пример в статье "новаторский". I. Havkin) |
d'avant-garde | самый современный (См. пример в статье "новаторский". I. Havkin) |
d'avant-garde | продвинутый (См. пример в статье "новаторский". I. Havkin) |
d'avant-garde | передовой |
de garde | дежурный |
de bonne garde | хорошо сохраняющийся |
de garde | караульный |
de garde-blanc | белогвардейский (Morning93) |
de la garde | гвардейский |
descendre la garde | сменяться с караула |
descendre la garde | смениться с караула |
Dieu garde les coffres qui se protègent. | Бережёного Бог бережёт (ROGER YOUNG) |
Dieu vous garde de... | да хранит вас Бог от (...) |
Direction de la Chancellerie et Garde des Sceaux | Управление канцелярии и хранителя печатей (ROGER YOUNG) |
droit de garde | попечение о ребёнке |
délais de garde | срок хранения посылки, напр. (z484z) |
détachement d'avant-garde | передовой отряд |
en garde ! | защищайся! |
etre confié à la garde de qn. | быть переданным на воспитание |
etre confié à la garde de qn. | быть переданным на попечение кого-л. (ROGER YOUNG) |
faire bonne garde | охранять |
faire la garde | караулить |
faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser traîner sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout | "не нужно гадить в общественных местах" (Voledemar) |
garde automatique | автоматическая блокировка |
garde-boue | щиток |
garde-boue | брызговик |
garde-boue | крыло велосипеда |
garde-boue | крыло мотоцикла |
garde-bœuf | косматая цапля (уничтожающая насекомых на коже быков, слонов) |
garde champêtre | охранник парка (z484z) |
garde champêtre | сельский полицейский |
garde-chasse | сторож охотничьих угодий |
garde-chiourme | надзиратель |
garde-chiourme | придирчивый надсмотрщик |
garde civique | национальная гвардия |
garde-corps | парапет |
garde-corps | страховочная перекладина (для кресел и т. п. I. Havkin) |
garde-corps | предохранительная решётка |
garde-corps | ограждение |
garde-corps | перила |
garde-corps voisin | перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
garde-côte | судно для охраны рыболовства |
garde côte | береговая охрана (vleonilh) |
garde-côte | служащий охраны рыболовства |
garde-côte | таможенное судно |
garde-côte | морская пограничная охрана |
garde-côte | корабль береговой охраны |
garde de cendrier | зольниковый щит (NumiTorum) |
garde de chiens | передержка собак (Vera Fluhr) |
garde des enfants | опека над детьми (Qui a la garde des enfants? yullka82) |
garde descendante | старый караул (vleonilh) |
garde descendante | смекаемый караул |
garde descendante | сменяемый караул |
garde d'honneur | почётный караул |
garde du corps | личный охранник (kee46) |
garde du corps | телохранитель |
Garde départementale d'ambulanciers | Департаментская служба работников скорой помощи (A.T.S.U. vleonilh) |
garde-feu | металлический экран |
garde-feu | каминная решётка |
garde forestier | лесник |
garde-fou | парапет |
garde-fou | балюстрада |
garde-fou | поручни |
garde-fou | перила |
garde hermétique | глухая защита |
garde hydraulique | гидравлический затвор (monosyllabique) |
garde juridique | юридическая ответственность (за содержащееся животное и т.п.) |
garde le moral ! | не падай духом! (Iricha) |
garde-malade | санитарка |
garde-malade | сиделка |
garde-malade | санитар |
garde-manche | нарукавник |
garde-manger | шкафчик для провизии |
garde-meuble | мебельный склад |
garde militarisée | военизированная охрана (Voledemar) |
garde nationale mobile | жандармерия |
garde mobile | мобильная гвардия (19 в. vleonilh) |
garde nationale mobile | национальная гвардия |
garde montante | заступающий караул |
garde montante | сменяющий караул |
garde municipal | солдат муниципальной гвардии |
garde municipale de Paris | республиканская гвардия (парижская жандармерия) |
garde-nappe | подставка для блюд |
garde-nappe | салфетка для блюд |
garde particulier | частный охранник (vleonilh) |
garde-peche | сторож рыболовных угодий (cava) |
garde-port | ответственный за погрузку и разгрузку в речных портах |
garde-pêche | судно для охраны рыболовства |
garde-pêche | служащий охраны рыболовства |
garde-rivière | речной сторож |
garde-robe | сундук для одежды |
garde-robe | гардероб (одежда) |
garde-robe | платяной шкаф |
Garde républicaine | Республиканская гвардия (z484z) |
garde républicaine de Paris | республиканская гвардия (парижская жандармерия) |
Garde suisse | швейцарская гвардия (наемники французского короля в 15-18 вв. vleonilh) |
garde ta charité pour ceux qui la méritent | нашёл к кому проявлять милосердие (z484z) |
garde-temps | датчик времени |
garde-temps | хронометр |
garde-toi belle | оставайся красавицей (film "La reine blanche" (1991), 01:51:28 z484z) |
garde gardez ton votre sang-froid ! | держите себя в руках! (I. Havkin) |
garde une reconnaissance profonde | испытывающий глубокую благодарность (pour ... - к кому-л. Alex_Odeychuk) |
garde une reconnaissance profonde | питающий глубокую благодарность (pour ... - к кому-л. Alex_Odeychuk) |
garde une reconnaissance profonde | испытывающий глубокую благодарность (Alex_Odeychuk) |
garde-vue | козырёк (для защиты глаз от яркого света) |
garde à cheval | конная гвардия |
garder active | держать в активном состоянии (ROGER YOUNG) |
garder au fond de mon cœur | хранить у себя в сердце (Alex_Odeychuk) |
garder au sec | хранить в сухом месте (Morning93) |
garder bouche cousue | держать язык за зубами |
garder comme une relique | свято хранить |
garder comme une relique | хранить как святыню |
garder confidentielle l'information | сохранять конфиденциальность в отношении информации (spanishru) |
garder contenance | владеть собой |
garder dans la famille | сохранить в своей семье (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
garder dans son sac | хранить в сумке (Alex_Odeychuk) |
garder dans son sac | хранить в своей сумке (Alex_Odeychuk) |
garder dans son sac | хранить у себя в сумке (Alex_Odeychuk) |
garder de l'argent pour... | приберечь деньги (на что-л.) |
garder des contacts personnels | поддерживать личные контакты (avec ... - с ... Alex_Odeychuk) |
garder du beurre au réfrigérateur | хранить масло в холодильнике |
garder qn d'une erreur | предостеречь кого-л. от ошибки |
garder qn en respect | не подпускать близко |
garder qn en respect | держать кого-л. на почтительном расстоянии |
garder en tête | помнить (Allez à coup sûr à la quête des résultats et ainsi vous apporterez véritablement une contribution à la science. Mais en gardant obligatoirement en tête que vos expériences ne doivent pas nuire à votre santé ni à la santé de vos assistants. I. Havkin) |
garder la chambre | не выходить (из-за болезни) |
garder la chambre | сидеть дома |
garder la décence | соблюдать приличия |
garder la face | сохранить достоинство (Morning93) |
garder la ligne | следить за своей фигурой (не полнеть) |
garder la mainmise sur | господствовать над ... (elenajouja) |
garder la mainmise sur | сохранить контроль над ... (elenajouja) |
garder la maison | сидеть дома |
garder la mémoire de... | помнить о (...) |
garder la mémoire de... | хранить память |
garder la place pour | занять место для (z484z) |
garder la porte | никого не впускать или не выпускать |
garder la pêche | оставаться в прекрасной физической форме", "оставаться полным энергии" (Voledemar) |
garder l'anonymat | остаться безымянны (См. пример в статье "остаться неназванным". I. Havkin) |
garder l'anonymat | остаться анонимным (См. пример в статье "остаться неназванным". I. Havkin) |
garder l'anonymat | остаться безымянным (См. пример в статье "остаться неназванным". I. Havkin) |
garder l'anonymat | остаться неназванны (Des responsables américains qui ont tenu я garder l’anonymat ont précisé que... I. Havkin) |
garder l'anonymat | остаться инкогнито (См. пример в статье "остаться неназванным". I. Havkin) |
garder l'anonymat | остаться неназванным (Des responsables américains qui ont tenu à garder l'anonymat ont précisé que... I. Havkin) |
garder l'anonymat | остаться анонимны (См. пример в статье "остаться неназванным". I. Havkin) |
garder l'anonymat | сохранять инкогнито |
garder l'antenne... | продолжать передачу |
garder le ban | остаться в изгнании |
garder le contrôle | держать всё под контролем (Alex_Odeychuk) |
Garder le contrôle de | держать под контролем (ROGER YOUNG) |
garder le jeûne | поститься |
garder le jeûne | соблюдать пост |
garder le lit | быть на постельном режиме |
garder le lit | оставаться в постели (о больном) |
garder le silence | не нарушать тишину (z484z) |
garder le silence | отмалчиваться (marimarina) |
garder le silence | промолчать (Morning93) |
garder le silence | молчать (marimarina) |
garder les enfants | сидеть с детьми |
garder les mains dans le gâteau | наживаться (inmis) |
garder les moutons | пасти овец |
garder les yeux ouverts | быть начеку (Nadiya07) |
garder l'incognito | сохранить инкогнито |
garder notre secret qui ronge mon âme | хранить наш секрет, что грызёт мою душу (Alex_Odeychuk) |
garder pour la bonne bouche | придержать напоследок |
garder propre une maison | держать дом в чистоте |
garder précieusement | бережно хранить (Iricha) |
garder rancune | держать камень за пазухой (kee46) |
garder rancune à | затаить обиду (на кого-либо Iricha) |
garder rancune à qn | за таить злобу против (кого-л.) |
garder rancune à qn | таить зло против (кого-л. kee46) |
garder sec | хранить в сухом месте (Morning93) |
garder ses distances | не допускать фамильярности |
garder ses distances | держаться на должном расстоянии |
garder ses distances | держаться соответственно своему положению |
garder ses habitudes | сохранять свои привычки |
garder ses réflexions pour soi | оставить свои размышления при себе (z484z) |
garder son amour jusqu'à la mort | пронести любовь через всю жизнь (@NGEL) |
garder son aplomb | удерживать вертикальное положение (marimarina) |
garder son calme | хранить спокойствие |
garder son chapeau | не снимать шляпы |
garder son moral | не терять присутствие духа (z484z) |
garder son rang | не допускать фамильярности |
garder son rang | сохранять |
garder son rang | поддерживать своё положение (в обществе) |
garder son rang | держаться соответственно своему положению |
garder son sang-froid | сохранять спокойствие (z484z) |
garder son sang-froid | сохранять хладнокровие |
garder son sérieux | не рассмеяться |
garder son sérieux | сохранить серьёзность |
garder sous contrôle | держать под контролем (ROGER YOUNG) |
garder sous le coude | иметь под рукой (о полезной, необходимой вещи Iricha) |
garder sous les armes | держать под ружьём |
garder tout en soi-même | быть скрытным |
garder tout en soi-même | быть сдержанным |
garder un enfant | сидеть с ребёнком (Iricha) |
garder un face au danger | смотреть в лицо опасности (Alex_Odeychuk) |
garder un malade | ухаживать за больным |
garder un secret | хранить тайну |
garder un œil sur qqn | присматривать за кем-то (z484z) |
garder une attitude expectante | занять выжидательную позицию |
garder une dent contre qn | иметь зуб против (кого-л.) |
garder une distance | держать дистанцию (Clepa) |
garder une injure sur le cœur | затаить обиду |
garder une longueur d'avance sur | быть на шаг впереди кого-л. (ROGER YOUNG) |
garder une place pour qn | занять место (кому-л.) |
garder une place à qn | занять место (кому-л.) |
garder à carreau | бдительно охранять |
garder qn à dîner | оставить кого-л. обедать |
garder à l'esprit | помнить (Il faut garder à l'esprit que le sujet abordé a souvent une dimension extra-humaine importante. I. Havkin) |
garder à l'esprit | держать в памяти (Morning93) |
garder à l'esprit que | не забывать о том, что... (sonneken) |
garder à l'esprit que | помнить о том, что... (sonneken) |
garder à part soi | оставить про себя |
garder à portée de la main | хранить под рукой (Sergei Aprelikov) |
garder à portée de main | не убирать (z484z) |
garder à portée de main | не убирать далеко (z484z) |
garder à portée de main | держать под рукой (напр. о зонтике z484z) |
garder à qn un chien de sa chienne | затаить злобу против (кого-л.) |
garder qn à vue | не спускать глаз с (кого-л.) |
garder à vue | быть задержанным (gulbakhor) |
garder qn à vue | не спускать глаз с кого-л. не упускать из виду (кого-л.) |
gardes rouges | хунвэйбины (Vera Fluhr) |
gardez bien le ticket de caisse | не выбрасывайте чек (z484z) |
gardez cela pour vous | не говорите этого никому |
Gardez la monnaie ! | Без сдачи! |
Gardez la monnaie ! | Сдачу возьмите себе! |
gardez le moral ! | не падайте духом ! (vleonilh) |
gardez-vous bien de le faire | ни в коем случае этого не делайте |
le gardé à vue | заключённый под стражу (marimarina) |
il convient de garder à l'esprit que | следует иметь в виду, что (ROGER YOUNG) |
il convient de garder à l'esprit que | необходимо иметь в виду, что (ROGER YOUNG) |
il faut savoir raison garder | нужно сохранять благоразумие (Wassya) |
Il garde un moral d'acier. | Он не падает духом. (Helene2008) |
il m'a gardé une heure | он продержал меня целый час |
il ne faut jamais baisser la garde | никогда нельзя терять бдительность (Iricha) |
j'garde les yeux ouverts | я держу глаза открытыми |
j'ai gardé souvenance | мне помнится (...) |
j'ai gardé souvenance | мне запомнилось |
j'ai tout gardé en moi | я всё держал в себе (Alex_Odeychuk) |
je m'en garderai bien | и не подумаю |
laisser à la garde de / | передать на воспитание кому-то (ROGER YOUNG) |
laisser à la garde de qn/ | оставить на попечение кому-л. (ROGER YOUNG) |
le ciel vous en garde | не приведи бог (marimarina) |
Le délais de garde est dépassé | Истек срок хранение (z484z) |
le prix pour garder le contrôle | цена за то, чтобы держать всё под контролем (Alex_Odeychuk) |
lever la garde | сменить караул |
mettre en garde | предупреждать (L'incendie va demeurer dans les prochains jours un incendie violent et difficile a contrôler, a mis en garde le Ministre de l'Intérieur. I. Havkin) |
mettre en garde | отдать на хранение |
mettre en garde contre | предостерегать от (Morning93) |
mettre en garde contre | поднять тему (gulbakhor) |
mettre en garde contre... | предостеречь |
mettre en garde contre la tentation d'un boycott | предостерегать от соблазна бойкота (france24.com Alex_Odeychuk) |
mettre sous bonne garde | отдать под надзор |
mettre sous bonne garde | держать в надёжном месте |
mise en garde | предостережение (Après diverses mises en garde les règlements ne sont toujours pas respectés. I. Havkin) |
mise en garde | предупреждение |
monter la garde | стоять на вахте |
monter la garde | стоять в карауле (kee46) |
monter la garde | нести караул |
monter la garde | стоять на посту |
monter la garde | стоять на часах |
monter sa garde-robe | обновить свой гардероб |
le Musée des Cosaques de la Garde impériale | Музей лейб-гвардии казачьего полка (в Париже denghu) |
n'avoir garde de... | быть далёким от того, чтобы (...) |
ne gardez pas un mauvais souvenir de moi | не поминайте меня лихом (marimarina) |
nous n'avons garde de vous soupçonner | мы и не думаем вас подозревать |
on n'a pas gardé les cochons ensemble | мы вместе свиней не пасли |
On n'a pas gardé les cochons ensemble, jeune homme ! | Вы взяли неверный тон, молодой человек ! |
on ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive | нельзя продолжать пользоваться свечами, когда появилось электричество |
pharmacie de garde | дежурная аптека |
plaque chaude gardée | изолированная горячая плита (sonneken) |
poste de garde | караульное помещение |
poste de garde | полевой караул |
poste de garde | вахта (greenadine) |
poste de garde | сторожевой пост |
prendre garde | обращать внимание (faire attention Clepa) |
prendre garde | остерегаться |
prendre garde de faire qch | постараться не (...) |
prendre garde que | учесть |
prendre garde que + subj | позаботиться, чтобы не (...) |
prendre garde que + ind. | принять во внимание |
prendre sous sa garde | взять под свой надзор |
prends garde à toi ! | берегись! |
Prends la garde a toi ! | Защищайся ! (kki4ab) |
prenez garde ! | осторожно! |
prenez garde ! | внимание! |
prenez garde de cet enfant | присматривайте за этим ребёнком |
prenez garde de ne pas trébucher | не споткнитесь (Morning93) |
prenez garde à cet homme | остерегайтесь этого человека |
prenez garde à vous | берегитесь! |
que dieu me garde de | не дай мне бог (KiriX) |
relever la garde | сменить караул |
relève de la garde | смена караула |
relève de la garde au Mausolée Lénine | смена караула у Мавзолея В.И. Ленина |
renouveler sa garde-robe | обновить гардероб (Iricha) |
renouveler sa garde-robe | обновить свой гардероб |
résilier pour garder là maison | оставаться сторожить дом |
salle de garde | помещение для дежурных врачей (в больнице) |
salle de garde | караульное помещение |
science d'avant-garde | передовая наука (ROGER YOUNG) |
se garder | защищать |
se garder | прикрывать друг друга |
se garder | сохраняться |
se garder | опасаться |
se garder de faire qch | воздерживаться |
se garder | не делать (что-л.) |
se garder de qch, de qn | остерегаться |
se garder a droite et à gauche | ждать ударов и справа и слева |
se garder bien de | старательно избегать |
se garder bien de | воздерживаться |
se garder bien de parler de | тщательно избегать разговора о |
se garder bien de parler de | старательно пытаться не говорить о |
se garder bien de parler de | пытаться не затрагивать тему о |
se garder de tout commentaire | воздерживаться от комментариев (rousse-russe) |
se garder d'être définitif | не давать окончательного ответа |
se garder le droit de... | оставлять за собой право (g e n n a d i) |
se mettre en garde | насторожиться (marimarina) |
se mettre sur ses gardes | настораживаться (marimarina) |
se relever à la garde d'honneur | сменяться в почётном карауле |
se tenir au garde-à-vous | стоять навытяжку |
s'enferrer jusqu'à la garde | запутаться |
s'enferrer jusqu'à la garde | грубо ошибиться |
sous bonne garde | под надёжной охраной (La victime et l’auteur de l’attentat furent conduits à l’hôpital sous bonne garde. I. Havkin) |
sur ses gardes | насторожившись (marimarina) |
Ta garde ! | Защищайся! |
tenir sous bonne garde | отдать под надзор |
tenir sous bonne garde | держать в надёжном месте |
tenir sur ses gardes | обеспечивать себя охранением (z484z) |
tenir sur ses gardes | быть настороже (z484z) |
tenir sur ses gardes | находиться в боевой готовности (z484z) |
tenir sur ses gardes | остерегаться (z484z) |
tenir sur ses gardes | смотреть в оба (z484z) |
tenir sur ses gardes | держать ухо востро (z484z) |
tenir sur ses gardes | быть начеку (z484z) |
toute proportion gardée | при всем различии (Maeldune) |
toute proportion gardée | при равных условиях |
tu peux garder tes mots | ты должен держать при себе свои слова (Alex_Odeychuk) |
un dictionnaire à garder sous le coude | словарь, который всегда должен быть под рукой (Iricha) |
un monde pour nous garder | мир, хранящий нас (Alex_Odeychuk) |
vieille garde | старинные друзья |
vieille garde | старая гвардия |
vieille garde | единомышленники |
vous pouvez garder vos remarques | обойдусь без ваших замечаний |
être au garde-à-vous | стоять смирно |
être de garde | быть в карауле |
être gardé à vue | быть под наблюдением |
être sous la garde de qn | быть под охраной |
être sous la garde de qn | быть под чьим-л. присмотром |
être sur ses gardes | остерегаться |
être sur ses gardes | смотреть в оба (Katro) |
être sur ses gardes | держать ухо востро (Katro) |
être sur ses gardes | быть начеку |
être sur ses gardes | быть настороже |