DictionaryForumContacts

   French
Terms containing entendu | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
journ.arriver à s'entendreнайти общий язык (с кем-л., avec qn)
slangAuteur-argotier, si tu nous entends, ne te fous pas en l'air, ton site est trop top, on te kiffeБздёх не схватишь, в жопу не впятишь
gen.bien entenduразумеется
gen.bien entenduсовершенно очевидно, что (I. Havkin)
gen.bien entenduнесомненно (I. Havkin)
gen.bien entenduбезусловно (I. Havkin)
gen.bien entenduбез сомнения (I. Havkin)
gen.bien entenduв любом случае (само собой разумеется Alex_Odeychuk)
gen.bien entenduсамо собой (I. Havkin)
gen.bien entenduсамо собой разумеется (I. Havkin)
gen.bien entenduконечно (само собой (разумеется) Alex_Odeychuk)
gen.bien entenduвне всякого сомнения (I. Havkin)
gen.bien entenduхорошо понятый
gen.bien entendu, c'est vous qui décidezсамо собой решать вам (Alex_Odeychuk)
gen.bien entendu, c'est vous qui décidezв любом случае вам решать (Alex_Odeychuk)
obs.bien entendu que...хотя
inf.ce qu'il ne faut pas entendre !это надо же!
inf.ce qu'il ne faut pas entendre !чего только ни приходится выслушивать
gen.cela peut s'entendre de deux manièresэто может быть истолковано двояко
math.cela s'entendэто само собой разумеется
gen.cela s'entend de soi-mêmeэто само собой разумеется
gen.C'est bein de nous être entendu sur toutХорошо, что мы обо всём договорились (z484z)
gen.c'est un boucan à ne pas s'entendreтакой шум, что друг друга не слышно
gen.c'est une affaire entendueэто дело решённое
patents.citer et entendre les intéressésвызывать и слушать заинтересованные стороны
gen.comme bien entenduсамо собой разумеется (vleonilh)
gen.comme de bien entenduсамо собой разумеется
gen.comme de bien entenduкак само собой разумеется
gen.comme il l'entendraна его усмотрение
gen.comme il l'entendraкак ему будет угодно
lawcondition sous-entendueподразумеваемое условие (vleonilh)
gen.Dieu vous entendeдай-то Бог
gen.donner à entendreдать понять
lawdroit d'être entenduправо на беспристрастное судебное разбирательство (the right to a fair trial Millie)
gen.d'un air entenduмногозначительно (rvs)
gen.elle s'y entend yнеё это хорошо получается
gen.entendant-muetсохранивший
gen.entendant-muetнемой
lit.entendez-vous dans les campagnes mugir ces féroces soldats ?услышьте, как страна стенает под гнётом страшной солдатни (Alex_Odeychuk)
literal.entendez-vous dans les campagnes mugir ces féroces soldats ?слышите ли вы в своих деревнях рёв кровожадных солдат? (Alex_Odeychuk)
lawentendre comme...допрашивать в качестве...
lawentendre comme...допрашивать в качестве (vleonilh)
gen.entendre des témoinsвыслушать свидетелей
gen.entendre direслыхать (Louis)
gen.entendre direслышать о (...)
gen.entendre durбыть тугим на ухо
gen.entendre durплохо слышать
lawentendre en témoignageдопрашивать в качестве свидетеля
lawentendre la causeслушать дело (vleonilh)
lawentendre la causeрассматривать дело (в суде vleonilh)
gen.entendre la plaisanterieпонимать шутку
gen.entendre la porte claquerслышать, как хлопнула дверь (Alex_Odeychuk)
gen.entendre la porte claquerслышать, как захлопнулась дверь (Alex_Odeychuk)
gen.entendre la raillerieпонимать шутку
journ.entendre la raisonприслушаться к голосу разума
journ.entendre la raisonприслушиваться к голосу разума
journ.entendre la raisonобразумиться
polit.entendre la voix de la raisonприслушиваться к голосу разума
lawentendre l'auteur du rapport surзаслушать докладчика (ROGER YOUNG)
lawentendre l'ayant compteпринимать замечания по представленному отчёту (vleonilh)
obs.entendre le grimoireзнать своё дело (Lucile)
gen.entendre le jarпонимать с полуслова
gen.entendre le jarбыть хитрым
journ.entendre le rapportзаслушать доклад
journ.entendre le rapportзаслушивать доклад
lawentendre le rapporteurзаслушать докладчика (ROGER YOUNG)
lawentendre les témoinsзаслушать свидетелей (ROGER YOUNG)
journ.entendre les témoinsслушать свидетелей
gen.entendre parпонимать, подразумевать под (Harold AltEg)
gen.entendre parlerслышать о (...)
gen.entendre parler deслыхать (Louis)
lawentendre sur procès-verbalдопрашивать под протокол (Viktor N.)
gen.entendre tes crisслышать твой крик (C'est comme entendre tes cris même si le silence nous plombe. - Это словно слышать твой крик, даже когда нас сковывает тишина. Alex_Odeychuk)
journ.entendre un rapportзаслушать доклад
lawentendre une affaireрассматривать дело (Morning93)
lawentendre une causeрассматривать дело (vleonilh)
gen.entendre à demi-motпонимать с полуслова
gen.entendre à demi-motпонимать с полслова
gen.entendre à la radioслышать по радио (Silina)
proverbentends premier, parle le dernierумей вовремя сказать, вовремя смолчать (vleonilh)
gen.Entends-tu les clochettes tintinnabuler ?Ты слышишь, как звенят бубенцы?
obs.entendu à...умелый
gen.est-ce que t'entends ?слышишь?
gen.est-ce que t'entends ?ты слышишь?
gen.est-ce que tu m'entends ?слышишь ли ты меня? (Alex_Odeychuk)
gen.faire entendre la voixподать голос
inf.faire entendre raisonуломать (Его не уломаешь - il n'en démord pas imerkina)
busin.faire entendre raison à qnпробуждать благоразумие в (ком vleonilh)
gen.faire entendre raison à qnурезонить (кого-л.)
gen.faire entendre raison à qnобразумить (Iricha)
gen.faire l'entenduумничать
gen.faire l'entenduважничать
gen.Il a entendu une vache braire mais il ne sait plus dans quelle étableслышал звон, да не знает, где он (Morning93)
gen.il demeure entendu queпри этом подразумевается, что
gen.il demeure entendu queпри этом понимается, что
gen.il demeure entendu queподразумевается, что
gen.il entend le françaisон понимает по-французски
journ.il est entenduусловлено
gen.il est entendu entre les partiesСтороны пришли к соглашению (ulkomaalainen)
patents.il est entendu queсуществует договорённость в отношении того, что
gen.il est entendu queоговаривается, что (vleonilh)
gen.il est entendu queподразумевается, что (vleonilh)
tax.il est entendu que l'expression ... désigneпонимается, что выражение ... означает (NaNa*)
gen.Il est entendu que votre commission vous serait payée, comme d'usage, par…Разумеется, что Ваши комиссионные будут Вам выплачены, как обычно,…
gen.il m'a semblé entendreмне послышалось (Iricha)
idiom.Il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messesне верь тому, кто поклоняется двум богам (Motyacat)
proverbil ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messesиной по две обедни слушает, да по две души кушает (vleonilh)
gen.il ne l'entend pas de cette oreilleон другого мнения
gen.il ne l'entend pas de cette oreilleон с этим не согласен
proverbil n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendreхуже глухого тот, кто не хочет слушать (vleonilh)
proverbil n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendreхуже глухого тот, кто не хочет слышать
gen.il n'y a que les hommes qu'on n'entend pasтолько людей не слышно
gen.Il reste entenduсамо собой разумеется (Oksana-Ivacheva)
gen.Il reste entenduбезусловно (Oksana-Ivacheva)
gen.il s'entend bien à ce travailон хорошо делает это дело
gen.il s'entendre à l'Opéraон поёт в Опере
inf.il s'y entend comme à ramer des chouxон в этом ничего не смыслит
inf.il s'y entend comme à ramer des chouxон ничего в этом не смыслит
gen.il y a tant de bruit qu'on ne s'entend pasшум такой, что ничего не слышно
proverbils s'entendent comme larrons en foireрыбак рыбака видит издалека
gen.intérét bien entenduистинный интерес
gen.j'entends !понятно!
gen.j'entendsя слышу
gen.j'entends bien...это я понимаю
gen.j'entends bien...я прекрасно понимаю
gen.j'entends c'qui n'appartient qu'à moiя слышу то, что принадлежит лишь мне (Alex_Odeychuk)
gen.j'entends par...я подразумеваю под (...)
journ.j'entends par celaя подразумеваю под этим
gen.j'entends partir le douzeя собираюсь уехать двенадцатого
gen.j'entends qu'on m'obéisse !я требую повиновения!
quot.aph.j'entends tout autour de moiя повсюду слышу вслед (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai cru entendre sa voixмне послышался его голос
gen.j'ai du mal à m'entendreЯ сам себя плохо слышу (говорите тише z484z)
gen.j'ai entendre du direя слышал (что...)
gen.j'ai entendre du direдо меня дошли слухи
gen.j'ai entendu de direя услышал, как говорят о (luciee)
gen.j'ai entendu dire le contraireя слышал обратное
gen.j'ai entendu dire le contraireя слышал противоположное
gen.j'ai mal entenduя не расслышал (Iricha)
inf.je l'entends bien ainsiя того же мнения (sophistt)
inf.je l'entends bien ainsiименно так я и понимаю (sophistt)
gen.je lui ai entendu dire celaя слышал, как она сказала это
gen.je lui ai entendu dire celaя слышал, как он сказал это
gen.je me rappelle avoir entendu celaя вспоминаю, что слышал это
gen.je n'entends rienя ничего не понимаю в (я(...))
gen.Je suis heureux de l'entendre direЯ рад это слушать (Н.И. Формановская, Г.Г. Соколова Речивой этикет z484z)
gen.Je suis sûre qu'il entendra raison.Я уверена, что он прислушается к голосу разума. (Helene2008)
slangje t'entends dire à tes pines-coя слышу, как ты говоришь своим подружкам (financial-engineer)
gen.j'espère au moins que tu m'entendsя надеюсь, что, по крайней мере, ты меня слышишь
gen.la cause est entendueрешение принято
gen.la cause est entendueдело заслушано
journ.la cause sera entendueдело назначено к слушанию
med.la respiration s'entendдыхание проводится (при аускультации I. Havkin)
med.la respiration s'entendдыхание проводится (I. Havkin)
gen.laissant entendre que ...давая понять, что ... (marimarina)
gen.... laisse entendre que... показывает демонстрирует, что (Les investigations laissent entendre que ce précipité est constitué de complexes entre la cyclodextrine et les agents de surface. I. Havkin)
gen.... laisse entendre queиз ... следует явствует, что (I. Havkin)
gen.laisser entendreнамекать (Lutetia)
rhetor.laisser entendreдать понять (намекнуть Alex_Odeychuk)
busin.laisser entendreдать понять (vleonilh)
gen.laisser entendreнамекнуть (Жиль)
rhetor.laisser entendre queдать понять, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.laisser entendre queнамекнуть, что (Alex_Odeychuk)
med.le bruit respiratoire s'entendдыхание проводится (при аускультации I. Havkin)
med.le bruit respiratoire s'entendдыхание проводится (I. Havkin)
patents.le déposant doit être entendu s'il le demandeзаявителя следует слушать по его просьбе
busin.le prix s'entend FOBцена понимается на условиях ФОБ
gen.Le signal occupé se fait entendre.Слышатся короткие гудки. (в телефонной трубке Iricha)
gen.le soir on entendra le rapport de la commissionвечером будет заслушан доклад комиссии (kee46)
lawl'infraction s'entendant comme étantпонимая под нарушением контракт уступки прав (Voledemar)
proverblire et rien entendre, c'est comme chasser et ne rien prendreне на пользу книги читать, когда только вершки хватать (vleonilh)
polit.L'État entend égalementгосударство также намерено (+ inf. Alex_Odeychuk)
med.mal entendantплохо слышащий
gen.moins que le contexte ne laisse entendre autre choseЕсли иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)
gen.n'entendre ni à hue ni à diaничего не желать слушать
gen.ne pas entendre maliceне иметь задней мысли
gen.ne pas entendre maliceя не видеть ничего дурного в (...)
gen.ne pas entendre maliceя не видеть злого умысла
gen.ne pas entendre maliceне иметь злого умысла
gen.ne pas l'entendre de cette oreilleне соглашаться с этим (Alexander Fren arrive я la conclusion que l'Univers est dynamique, en expansion, et né d'une explosion initiale. Einstein ne l'entend pas de cette oreille. I. Havkin)
gen.ne pas l'entendre de cette oreilleне соглашаться с этим (Alexander Fren arrive à la conclusion que l'Univers est dynamique, en expansion, et né d'une explosion initiale. Einstein ne l'entend pas de cette oreille. I. Havkin)
gen.ne pas l'entendre de cette oreilleбыть несогласным с этим (См. пример в статье "не соглашаться". I. Havkin)
journ.ne pas s'entendreбыть не в ладах (с кем-л., avec qn)
gen.ne pas vouloir entendre parler d'une choseи слышать не хотеть (о чём-л.)
psychol.ne plus jamais vouloir entendre parlerникогда больше не хотеть слышать (de ... - о ... ком-л. Alex_Odeychuk)
psychol.ne plus jamais vouloir entendre parler de cette personneникогда больше не хотеть слышать об этом человеке (Alex_Odeychuk)
gen.ne rien entendreничто не случиться с о вещах, оставленных без присмотра (z484z)
gen.ne rien entendreне рисковать (z484z)
gen.ne rien entendre à...ничего не смыслить в (...)
ITnom entenduрасширенное имя (б языке Ада)
gen.n'y entendre goutteничего не смыслю (Voledemar)
gen.n'y pas entendre boîteбез злого умысла
gen.on a entendu direстолько раз мы слышали (Alex_Odeychuk)
gen.on a entendu les témoins lesquels ont déclaré...выслушали свидетелей, которые заявили (...)
gen.on entendit le crépitement des mitrailleusesзастрочили пулемёты
idiom.on entendrait trotter une sourisтак тихо, что слышно, как муха пролетит (ROGER YOUNG)
gen.On vous entend depuis la rueВас слышно с улицы (C'est quoi ce bazar, on vous entend depuis la rue ! z484z)
bible.term.l'oreille ne se lasse pas d'entendreне наполнится ухо слушанием (marimarina)
bible.term.l'oreille ne se satisfait pas d'entendreне наполнится ухо слушанием (marimarina)
journ.pas moyen de s'entendre avec luiс ним каши не сваришь
gen.personne t'entendsтебя никто не слушает
dentist.phénomène du "déjà entendu"явление "уже слышанного"
psychiat.phénomène du "déjà entendu"симптом "уже слышанного"
gen.prendre un air entenduсделать понимающий вид
busin.le prix s'entend FOBцена понимается на условиях ФОБ (vleonilh)
lawАprès avoir entendu les explications de la personne contre laquelle une procédure de la contravention administrative est engagéeЗаслушав объяснения лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении (ROGER YOUNG)
gen.qu'entendez-vous par là ?что вы под этим подразумеваете?
gen.qu'entendez-vous par là ?что вы хотите этим сказать?
gen.Qu'est-ce que tu as entendu dire de...Что ты слышал о... (z484z)
idiom.Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un sonда будет выслушана и другая сторона
proverbqui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un sonчтобы верно судить о деле, надо выслушать обе стороны (Lucile)
proverbqui n'écoute qu'une cloche n'entend qu'un sonчтобы верно судить о деле, надо выслушать обе стороны (Lucile)
lawqui s'entend commeпод которым понимается (что nomer-nol)
gen.regard entenduпонимающий взгляд (Azaroff)
rhetor.rien d'étonnant à n'avoir jamais entendu parlerнеудивительно, что вы никогда не слышали (de ... - о(б) ... // Le Monde Informatique, 2019)
idiom.rien vu, rien entendu, motus et bouche cousueзнать не знаю, ведать не ведаю (marimarina)
gen.s'entendбезусловно (I. Havkin)
gen.s'entendразумеется (Il convient toutefois d'exclure — sur le plan solfégique, s'entend — de cette définition, certaines créations du XXe siècle échappant aux règles de la métrique et de la tonalité. I. Havkin)
gen.s'entendразумеется (Il convient toutefois d'exclure — sur le plan solfégique, s'entend — de cette définition, certaines créations du XXe siècle échappant aux règles de la métrique et de la tonalité. I. Havkin)
gen.s'entendпонятно (I. Havkin)
gen.s'entendпонятное дело (I. Havkin)
gen.s'entendестественно (I. Havkin)
gen.s'entendконечно (I. Havkin)
gen.s'entendсамо собой (I. Havkin)
gen.cela s'entendсамо собой разумеется
gen.s'entendreбыть слышным (Le chant des grues s'entend jusqu'à quatre kilomètres. I. Havkin)
gen.s'entendreслышаться
gen.s'entendreпослышаться
journ.s'entendreдоговориться
journ.s'entendreсговориться
journ.s'entendreдостичь соглашения (с кем-л., avec qn)
journ.s'entendreприйти к соглашению
gen.s'entendreпонимать друг друга
gen.s'entendreпониматься
gen.s'entendreтрактоваться
gen.s'entendreзнать толк (в чём-л.)
gen.s'entendreусловиться
gen.s'entendreдоговориться
gen.s'entendreладить друг с другом
gen.s'entendreнайти общий язык (z484z)
gen.s'entendreслушать
gen.s'entendreслышать себя
gen.s'entendreуживаться
inf.s'entendreналаживать отношения с кем-то (Quand je ne m'entends pas avec quelqu'un, je me sépare! - Когда у меня не складываются с кем-то отношения, я их разрываю! NickMick)
gen.s'entendre àуметь делать
laws'entendre pour appliquer les dispositionsдоговариваться в целях применения положений (NaNa*)
laws'entendreозначать (cas de force majeure s'entend des événements... NaNa*)
gen.s'entendreслышать друг друга
gen.s'entendreвключать в себя
journ.s'entendre bienладить (avec qn)
fig.s'entendre comme chien et chatжить, ладить как кошка с собакой (marimarina)
fig.s'entendre comme chien et chatжить как кошка с собакой (marimarina)
journ.s'entendre comme larrons en foireрука руку моет
gen.s'entendre comme deux larrons en foireбыть закадычными друзьями (Morning93)
gen.s'entendre en musiqueразбираться в музыке
gen.s'entendre en musiqueпонимать
polit.s'entendre pour cesser simultanément de produire des armes nucléairesдоговариваться об одновременном прекращении производства ядерного оружия
gen.s'entendre sur qchдоговориться о ч-л (ZolVas)
polit.s'entendre sur la rencontreдоговариваться о встрече
polit.s'entendre sur la réductionдоговариваться о сокращении
busin.s'entendre sur le prixсходиться в цене
polit.s'entendre sur les objectifs des négociationsдоговариваться о целях переговоров
polit.s'entendre sur les questionsдоговариваться по вопросам
polit.s'entendre sur l'interdictionдоговариваться о запрещении
journ.s'entendre sur un prixдоговориться о цене
gen.s'entendre à duperловко обманывать
polit.s'entendre à renoncer à tous les types d'armes nucléairesдоговориться об отказе от всех видов ядерного оружия
gen.se faire entendreраздаваться
gen.se faire entendreслышаться
gen.se faire entendreговорить громко
gen.se faire entendreдонестись (des voix OlgaMeyer)
gen.se faire entendreвыражаться понятно
gen.se faire entendreзаставить понять себя
gen.se sous-entendreподразумеваться
gen.si j'entends tout autour de moiесли я слышу везде (Alex_Odeychuk)
gen.si je peux t'entendreесли бы я сумел услышать (Alex_Odeychuk)
gen.si je t'entendaisесли бы я тебя услышал (Alex_Odeychuk)
gen.si je t'entendaisесли бы я услышал (Alex_Odeychuk)
gen.si je t'entendais parler de moiесли бы я услышал, что ты говоришь обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.si on s'entendaitесли бы мы услышали друг друга (Alex_Odeychuk)
gen.si on s'entendait parler de nousесли бы мы услышали, как мы говорим друг о друге (Alex_Odeychuk)
gen.si tu m'entendaisесли бы ты меня услышала (Alex_Odeychuk)
gen.si tu m'entendaisесли бы ты услышала (Alex_Odeychuk)
gen.si tu m'entendais parler de toiесли бы ты услышала, что я говорю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.si tu m'entendais si tu peux m'entendreесли бы ты меня услышала, если бы ты смогла меня услышать (Alex_Odeychuk)
gen.si tu m'entendais tu serais dans mes brasесли бы ты меня услышала, сейчас бы ты была в моих объятиях (Alex_Odeychuk)
gen.si tu m'entendais tu serais dans mes brasесли бы ты меня услышала, сейчас бы я тебя обнимал (Alex_Odeychuk)
gen.si tu peux m'entendreесли бы ты смогла меня услышать (Alex_Odeychuk)
gen.si tu peux m'entendreесли бы ты сумела услышать (Alex_Odeychuk)
gen.Sois rapide à entendre, lent à parler.Больше слушай, меньше говори (ROGER YOUNG)
gen.sous-entendre qchподразумевать необходимость чего-л. (La résine s'évapore au fur et à mesure de l'étalement, le coefficient de viscosité variant donc simultanément. Cela sous-entend un étalonnage précis. I. Havkin)
rhetor.sous-entendreиметь в виду (подразумевать Alex_Odeychuk)
gen.sous-entendreподразумевать
rhetor.sous-entendre queиметь в виду, что (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
rhetor.sous-entendre queподразумевать, что (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.sous-entenduнамёк
comp.sous-entenduстандартный
gen.sous-entenduнедомолвка
math.sous-entenduподразумеваемый
gen.sous-entenduподразумеваемое
gen.s'y entendre comme pas unмастерски делать (что-л.)
gen.t'entends? !ты слышишь?!
R&D.terme qui sous-entendтермин, который подразумевает (что-л. lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
gen.tout entendreслышать всё (Alex_Odeychuk)
inf.tu entendsпонимаешь ли
inf.tu entendsзнаешь ли
gen.tu entends ?слышишь?
gen.tu m'entends ?ты меня слышишь? (Alex_Odeychuk)
gen.tu ne t'entends pasты сам не понимаешь, что говоришь
lawtémoin entenduсвидетель по делу (ROGER YOUNG)
gen.un vacarme tel qu'on ne s'entend pasшум такой, что друг друга не слышно
gen.urgent comme de bien entenduсрочный, само собой разумеется (Alex_Odeychuk)
polit.volonté de s'entendreготовность договориться
gen.Vous avez entendu la sonnerie mais ne savez pas oùСлышал звон, да не знаешь, где он (ROGER YOUNG)
fin.vous dépensez votre argent comme vous l'entendez.тратьте свои деньги, когда захотите (Alex_Odeychuk)
gen.zèle mal entenduнеуместное старание
gen.à l'entendreесли послушать его
gen.à l'entendre parler...если его послушать... (vleonilh)
verl.ça veut dire "branché", bien entenduэто означает быть "продвинутым", конечно же (François Mitterrand, 1985 Alex_Odeychuk)
gen.étant entendu queпри том понимании, что (ROGER YOUNG)
gen.étant entendu queпотому что (см. пример в статье "поскольку" I. Havkin)
gen.étant entendu queтак как (см. пример в статье "поскольку" I. Havkin)
gen.étant entendu queввиду того, что (см. пример в статье "поскольку" I. Havkin)
gen.étant entendu queпри условии, что (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées à chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin)
gen.étant entendu queисходя из того, что (I. Havkin)
gen.étant entendu queпоскольку (La solution contre le terrorisme ne peut pas être que militaire uniquement étant entendu que le terrorisme n'est pas un ennemi indentifiable; il y a aussi les moyens économiques. I. Havkin)
gen.étant entendu queпри условии, чт (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées я chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin)
lawêtre entenduдавать показания (Torao)