French | Russian |
aimer moins de paroles et plus d'actions | предпочитать меньше говорить и больше делать (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
attardés du progrès et de l'ouverture d'esprit | отсталость, чуждая прогрессу и свободе разума в поисках истины (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk) |
attardés du progrès et de l'ouverture d'esprit | отсталость, чуждая прогрессу и свободе от предрассудков (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk) |
au final, cela n'a pas d'importance | в конце концов, это не имеет значения (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
ceci est d'autant plus vrai | это особенно справедливо (dans les petites et moyennes entreprises - для малых и средний предприятий // Le Figaro, 2018) |
cela n'a pas d'importance | это не важно (отрицается важность | "не важно" пишется раздельно, поскольку здесь выражается отрицание // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
cela n'a pas d'importance | это не имеет значения (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
chef-d'œuvre oratoires | шедевр ораторского искусства (chefs-d'œuvre oratoires - шедевры ораторского искусства financial-engineer) |
comme un signe d'espoir et de renouveau | в знак надежды на обновление (букв. - как знак надежды и обновления lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
comme un signe d'espoir et de renouveau | ради надежды на обновление (букв. - как знак надежды и обновления lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
d'abord et avant tout | главным образом и прежде всего (Alex_Odeychuk) |
d'aucune manière | каким бы то ни было образом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
d'habitude peu bavard | обычно немногословный (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
d'où le fait que | этим объясняется то, что (Le Monde, 2020) |
d'une manière lapidaire | коротко (Alex_Odeychuk) |
d'une manière lapidaire | лаконично (Alex_Odeychuk) |
d'une manière lapidaire | сжато (Alex_Odeychuk) |
d'une manière lapidaire | кратко (Alex_Odeychuk) |
d'une manière ou d'une autre | так или иначе (Liberation, 2018) |
donner des détails d'une violence inouïe | сообщать подробности запредельного насилия (Le Monde, 2018) |
en entier, pas juste d'un petit bout | полностью, а не просто немного (Le Monde, 2018) |
envie d'envoyer tout valser | желание послать всё подальше (Alex_Odeychuk) |
et bien d'autres encore | а также многие другие (Alex_Odeychuk) |
et bien d'autres encore | и многие другие (Alex_Odeychuk) |
et tellement d'autre chose | и многое другое |
expliquer d'une manière ou d'une autre que | так или иначе заявлять о том, что (Le Monde, 2020) |
heureux d'être à | счастлив быть в (... (там-то) // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
il faut d'abord noter que | прежде всего следует отметить, что (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
il faut d'abord rappeler que | прежде всего следует напомнить, что ("прежде всего" не выделяется запятой при употреблении в роли члена предложения в значении "сперва, вначале, в первую очередь" // L'Express Alex_Odeychuk) |
il me semble plus pertinent d'apprécier | мне представляется более важным оценить (L'Express financial-engineer) |
il n'y a pas eu et n'y aura pas d'impunité | безнаказанности нет и не будет (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
le luxe d'être permanent | роскошь жить вечно |
liste d'attente interminable | бесконечный список ожидающих (Alex_Odeychuk) |
mais on a été obligé d'y mettre en fin | но приходится положить этому конец (Le Parisien, 2018) |
moins d'un mois plus tard | не прошло и месяца (Alex_Odeychuk) |
nous avons de fortes chances d'atteindre nos objectifs | у нас есть все шансы достичь поставленных целей |
petit bout d'idylle | этакая милашка (Alex_Odeychuk) |
plus d'une heure | не один час (Le Figaro, 2019) |
provoquer une passe d'armes entre | вызвать перепалку (entre ... et ... - между ... и ... // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
rappeler d'où on vient, où nous en sommes et où nous allons | помнить, откуда мы пришли, где мы находимся и куда мы идем (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
rien d'étonnant à n'avoir jamais entendu parler | неудивительно, что вы никогда не слышали (de ... - о(б) ... // Le Monde Informatique, 2019) |
sous les applaudissements des témoins de cette incroyable scène, digne d'un film d'action | под апплодисменты свидетелей этой невероятной сцены, достойной приключенческого фильма (Ouest-France, 2018) |
tant d'âmes | так много людей (Alex_Odeychuk) |
tant d'âmes | столько человек (так много людей Alex_Odeychuk) |
une superpo d'images | множество образов (Alex_Odeychuk) |
être digne d'une brûlure au dernier degré | быть сравнимым с самым страшным ожогом (напр., говоря о перенесённых страданиях) |
être loin d'être exhaustive | быть далеко не исчерпывающим (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
être loin d'être une réalité | быть далёким от воплощения в жизнь (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |