French | Russian |
accorder un délai | предоставлять отсрочку (vleonilh) |
augmenter le délai d'appel | продлевать срок на обжалование (vleonilh) |
avant l'expiration d'un délai de 3 jours suivant | в течение 3 дней с момента (NaNa*) |
calcul des délais | исчисление сроков (фр. перевод взят из: La loi concernant l’interprétation des lois et des règlements, adoptée au Canada en 1975, à jour au 9 mai 2018 Alex_Odeychuk) |
compter dans le délai | засчитывать в срок (vleonilh) |
compter un délai | исчислять срок (vleonilh) |
computation des délais | исчисление сроков (vleonilh) |
conformément aux conditions et dans les délais établis par le contrat | в срок и на условиях договора (NaNa*) |
cours du délai | течение срока (vleonilh) |
dans le délai de 3 jours à compter de | в течение 3 дней с момента (NaNa*) |
dans le meilleur délai | как можно скорее (ROGER YOUNG) |
dans les délais | в сроки (NaNa*) |
dans les délais | своевременно (transland) |
dans les plus brefs délais | в самые кратчайшие сроки (ROGER YOUNG) |
dans les plus brefs délais | в максимально сжатые сроки (ROGER YOUNG) |
dans les plus courts délais possibles | в максимально сжатые сроки (ROGER YOUNG) |
dans les plus courts délais possibles. | в возможно сжатые сроки (ROGER YOUNG) |
dans un délai de | в срок (vleonilh) |
dans un délai de | в течение (Morning93) |
dans un délai de deux ans | по истечении двухгодичного срока (l'acquisition de la nationalité française par le conjoint étranger dans un délai de deux ans - принятие во французское гражданство иностранного супруга по истечении двухгодичного срока (с момента вступления в брак с французской гражданкой) Alex_Odeychuk) |
dans un délai de deux ans | по истечении срока в два года (Alex_Odeychuk) |
dans un délai maximum de | не позднее чем через (ROGER YOUNG) |
dans un délai maximum de | в течение максимум (ROGER YOUNG) |
dans un délai maximum de | в течение срока, не превышающего (ROGER YOUNG) |
dans un délai maximum de | в течение не более чем (ROGER YOUNG) |
dans un délai maximum de | максимум в течение (ROGER YOUNG) |
dans un délai maximum de | в течение не более (ROGER YOUNG) |
dans un délai raisonnable | в разумный срок (Stas-Soleil) |
delai franc | срок, включающий установленную дату его истечения (vleonilh) |
DELAIS DE DROIT COMMUN | здесь срок по общему правилу (Voledemar) |
décompte du délai | исчисление срока (vleonilh) |
délai-congé | срок предупреждения об увольнении (vleonilh) |
délai-congé | срок с момента предупреждения до фактического исполнения (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
délai contentieux | срок для обжалования (в органы административной юстиции vleonilh) |
délai conventionnel | срок, установленный соглашением сторон |
délai d'acceptation | срок, установленный для акцепта (vleonilh) |
délai d'ajournement | срок явки в суд (vleonilh) |
délai d'ajournement | отсрочка для явки ответчика в суд |
délai d'appel | срок принесения апелляционной жалобы (vleonilh) |
délai d'appel | срок обжалования (vleonilh) |
délai d'atermoiement | продолжительность отсрочки (vleonilh) |
délai d'attente | срок для подыскания новой работы (при увольнении vleonilh) |
délai d'attente | выжидательный срок (vleonilh) |
délai d'attente | льготный срок (vleonilh) |
délai d'attribution de l'indemnité | начальный момент начисления пособия напр., начиная с 4-го дня временной нетрудоспособности délai d'épreuve испытательный срок (vleonilh) |
délai de carence | период временной нетрудоспособности, за который пособие не выплачивается (vleonilh) |
délai de carence | срок, в течение которого надлежаще заключённый договор страхования не вступает в силу (vleonilh) |
délai de carence | льготный срок (vleonilh) |
délai de comparution | срок явки (в суд vleonilh) |
délai de distance | срок явки в суд (для лиц, проживающих за пределами Франции vleonilh) |
délai de distance | срок для явки в суд (для лиц, проживающих за пределами Франции) |
délai de franchise | льготный срок (vleonilh) |
délai de grâce | отсрочка исполнения (обязательства; предоставляется судьей должнику по уплате конкретного долга vleonilh) |
délai de grâce | рассрочка исполнения (vleonilh) |
délai de grâce | льготный срок |
délai de l'action | срок для предъявления иска (vleonilh) |
délai de l'action | срок предъявления иска |
délai de livraison | срок сдачи |
délai de livraison des marchandises | срок доставки груза (vleonilh) |
délai de payement | срок платежа (vleonilh) |
délai de pourvoi en cassation | кассационный срок (vleonilh) |
délai de pourvoi en cassation | срок на кассационное обжалование (vleonilh) |
délai de pourvoi en cassation | срок обжалования в кассационном порядке |
délai de prescription | срок давности (vleonilh) |
délai de prescription de la peine | срок давности применения наказания (eugeene1979) |
délai de prestation | срок исполнения (vleonilh) |
délai de priorité | приоритетный срок (vleonilh) |
délai de procédure | процессуальный срок (vleonilh) |
délai de protection | срок правовой охраны |
délai de protestation | срок для предъявления рекламации |
délai de protestation | претензионный срок |
délai de préavis | срок предупреждения об увольнении (vleonilh) |
délai de préavis | срок, установленный для предупреждения о расторжении договора (vleonilh) |
délai de préavis | предупредительный срок (при расторжении трудового договора vleonilh) |
délai de préavis | срок с момента предупреждения до фактического исполнения (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
délai de présentation | срок предъявления к оплате (чека, векселя vleonilh) |
délai de prévenance | срок предупреждения (vleonilh) |
délai de prévenance de terme | срок предупреждения об окончании действия юридического акта (напр., трудового договора vleonilh) |
délai de prévenance du nonrenouvellement | срок предупреждения о невозобновлении срочного трудового договора (vleonilh) |
délai de péremption | преклюзивный срок (vleonilh) |
délai de péremption | пресекательный срок (vleonilh) |
délai de recours | срок для обжалования |
délai de recours contentieux | срок для обжалования в органы административной юстиции |
délai de remboursement | срок погашения (напр., ссуды vleonilh) |
délai de repentir | льготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиром (vleonilh) |
délai de rigueur | конечный срок (vleonilh) |
délai de route | льготный срок при переводе военнослужащего в другой населённый пункт (добавляется ко времени проезда vleonilh) |
délai de règlement | срок платежа (vleonilh) |
délai de réclamation | срок для предъявления рекламации |
délai de réclamation | срок для обжалования (vleonilh) |
délai de réclamation | претензионный срок |
Délai de réflexion | Срок обдумывания . (Это установленный законом срок в 10 дней, которым располагает заемщик, чтобы дать свое согласие на кредитное предложение банка Voledemar) |
Délai de réflexion | Срок обдумывания . (Это –установленный законом срок в 10 дней, которым располагает заемщик, чтобы дать свое согласие на кредитное предложение банка Voledemar) |
Délai de rétractation | Срок отказа от сделки пер с фр. отпирательства/размышления . (Это установленный законом срок в 7 дней, которым располагает покупатель нового, вторичного жилья, чтобы отменить сделку. Это право касается также и арендных договоров, контрактов на строительство жилья, вообще любого предварительного договора на приобретение жилья. Смотрите также Банковский кредит Voledemar) |
Délai de rétractation | Срок отказа от сделки пер с фр. отпирательства/размышления . (Это –установленный законом срок в 7 дней, которым располагает покупатель нового, вторичного жилья, чтобы отменить сделку. Это право касается также и арендных договоров, контрактов на строительство жилья, вообще любого предварительного договора на приобретение жилья. Смотрите также Банковский кредит Voledemar) |
délai de six mois | шестимесячный срок (vleonilh) |
délai de sursis | отсрочка платежа (vleonilh) |
délai de sursis | продолжительность отсрочки исполнения приговора (vleonilh) |
délai de tolérance | льготный срок (vleonilh) |
délai de validité | срок действия (напр., договора vleonilh) |
délai de validité | срок годности (vleonilh) |
délai de validité | срок действия (напр. договора) |
délai de viduité | вдовий срок (для устранения сомнений в происхождении ребенка, родившегося от последующего брака) |
délai de vie | срок действия (напр., документа, ценной бумаги vleonilh) |
délai d'enregistrement | срок регистрации (ROGER YOUNG) |
délai des staries | сталийное время (vleonilh) |
délai d'exécution | отсрочка исполнения (vleonilh) |
Délai d'indemnisation | Срок выплаты компенсации (ROGER YOUNG) |
délai d'instruction | срок рассмотрения (https://fr.wikipedia.org/wiki/Permis_de_construire#Instruction_de_la_demande Melaryon) |
délai d'opposition | срок для заявления возражений (vleonilh) |
délai d'opposition | срок для заявления возражения |
délai du pourvoi | срок подачи жалобы (vleonilh) |
délai du pourvoi en cassation | срок на кассационное обжалование (vleonilh) |
délai du protêt | срок протеста (векселя vleonilh) |
délai du protêt | срок протеста векселя (vleonilh) |
délai du prêt | срок возврата ссуды (vleonilh) |
délai du recours contentueux | срок для предъявления рекламации (vleonilh) |
délai d'épreuve | испытательный срок (Рина Грант) |
délai expiré | истёкший срок (vleonilh) |
délai expiré | пропущенный срок |
délai fixe | твёрдо установленный срок (vleonilh) |
délai fixé par jours | срок, исчисляемый днями (vleonilh) |
délai fixé par le juge | срок, назначенный судом (vleonilh) |
délai franc | срок, включающий установленную дату его истечения (vleonilh) |
délai franc | срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда |
délai franc | срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда (vleonilh) |
délai imparti | предоставленный срок (vleonilh) |
délai imparti par la loi | срок, установленный законом (vleonilh) |
délai judiciaire | срок, назначенный судом (vleonilh) |
délai légal | срок, установленный законом (vleonilh) |
délai moratoire | льготный срок (vleonilh) |
délai moratoire | отсрочка исполнения (vleonilh) |
délai pour intenter une action | срок для предъявления иска (vleonilh) |
délai prestation | срок исполнения (vleonilh) |
délai préfix | пресекательный срок (vleonilh) |
délai préfix | преклюзивный срок |
délai raisonnable | разумный срок (vleonilh) |
délai spécial | специальный срок (мн.ч. – délais spéciaux dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
délai supplémentaire | дополнительный срок (vleonilh) |
délai équitable | справедливый срок (vleonilh) |
délais de recours | Срок подачи апелляции (ROGER YOUNG) |
délais de recours | срок обжалования (ROGER YOUNG) |
en tenant compte des délais de l'examen de l'affaire | с учётом сроков рассмотрения дела (NaNa*) |
endéans le délai spécifié à la clause | в течение срока, указанного в пункте (Morning93) |
faire courir un délai | являться начальным моментом течения срока (vleonilh) |
fixation d'un délai | определение срока (vleonilh) |
fixation d'un délai | установление срока (vleonilh) |
impartir un délai | предоставлять срок (vleonilh) |
indemnité compensatrice du délai-congé | выходное пособие |
l'acquisition de la nationalité française par le conjoint étranger dans un délai de deux ans | принятие во французское гражданство иностранного супруга по истечении двухгодичного срока (с момента вступления в брак с французской гражданкой Alex_Odeychuk) |
laisser passer un délai | пропускать срок (vleonilh) |
laisser un délai d'exécution | представлять отсрочку исполнения (vleonilh) |
laisser un délai d'exécution | предоставлять отсрочку исполнения |
le délai de prescription court à compter de ... | течение срока исковой давности начинается ... (AlyonaP) |
mode de computation des délais | порядок исчисления сроков |
obtenir un délai de payement | получать отсрочку платежа (vleonilh) |
octroi d'un délai | предоставление отсрочки |
pour le montant et dans les délais prévus par | в размере и в сроки, указанные в (NaNa*) |
prolongation de délai de paiement | продление срока оплаты (ROGER YOUNG) |
prolongement de délai de paiement | продление срока оплаты (ROGER YOUNG) |
prolonger le délai de paiement | продлить срок на оплату (ROGER YOUNG) |
prolonger le délai de paiement | продлить срок оплаты (ROGER YOUNG) |
prorogation des délais | продление сроков |
sans délai | без промедления (vleonilh) |
suspendre un délai | приостанавливать течение срока (vleonilh) |
suspension des délais | приостановление сроков (kee46) |
terme du délai | последний день срока |
à l'expiration du délai | по истечении срока (ROGER YOUNG) |
écoulement du délai | течение срока |