DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing délais | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accorder un délaiпредоставлять отсрочку (vleonilh)
augmenter le délai d'appelпродлевать срок на обжалование (vleonilh)
avant l'expiration d'un délai de 3 jours suivantв течение 3 дней с момента (NaNa*)
calcul des délaisисчисление сроков (фр. перевод взят из: La loi concernant l’interprétation des lois et des règlements, adoptée au Canada en 1975, à jour au 9 mai 2018 Alex_Odeychuk)
compter dans le délaiзасчитывать в срок (vleonilh)
compter un délaiисчислять срок (vleonilh)
computation des délaisисчисление сроков (vleonilh)
conformément aux conditions et dans les délais établis par le contratв срок и на условиях договора (NaNa*)
cours du délaiтечение срока (vleonilh)
dans le délai de 3 jours à compter deв течение 3 дней с момента (NaNa*)
dans le meilleur délaiкак можно скорее (ROGER YOUNG)
dans les délaisв сроки (NaNa*)
dans les délaisсвоевременно (transland)
dans les plus brefs délaisв самые кратчайшие сроки (ROGER YOUNG)
dans les plus brefs délaisв максимально сжатые сроки (ROGER YOUNG)
dans les plus courts délais possiblesв максимально сжатые сроки (ROGER YOUNG)
dans les plus courts délais possibles.в возможно сжатые сроки (ROGER YOUNG)
dans un délai deв срок (vleonilh)
dans un délai deв течение (Morning93)
dans un délai de deux ansпо истечении двухгодичного срока (l'acquisition de la nationalité française par le conjoint étranger dans un délai de deux ans - принятие во французское гражданство иностранного супруга по истечении двухгодичного срока (с момента вступления в брак с французской гражданкой) Alex_Odeychuk)
dans un délai de deux ansпо истечении срока в два года (Alex_Odeychuk)
dans un délai maximum deне позднее чем через (ROGER YOUNG)
dans un délai maximum deв течение максимум (ROGER YOUNG)
dans un délai maximum deв течение срока, не превышающего (ROGER YOUNG)
dans un délai maximum deв течение не более чем (ROGER YOUNG)
dans un délai maximum deмаксимум в течение (ROGER YOUNG)
dans un délai maximum deв течение не более (ROGER YOUNG)
dans un délai raisonnableв разумный срок (Stas-Soleil)
delai francсрок, включающий установленную дату его истечения (vleonilh)
DELAIS DE DROIT COMMUNздесь срок по общему правилу (Voledemar)
décompte du délaiисчисление срока (vleonilh)
délai-congéсрок предупреждения об увольнении (vleonilh)
délai-congéсрок с момента предупреждения до фактического исполнения (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы)
délai contentieuxсрок для обжалования (в органы административной юстиции vleonilh)
délai conventionnelсрок, установленный соглашением сторон
délai d'acceptationсрок, установленный для акцепта (vleonilh)
délai d'ajournementсрок явки в суд (vleonilh)
délai d'ajournementотсрочка для явки ответчика в суд
délai d'appelсрок принесения апелляционной жалобы (vleonilh)
délai d'appelсрок обжалования (vleonilh)
délai d'atermoiementпродолжительность отсрочки (vleonilh)
délai d'attenteсрок для подыскания новой работы (при увольнении vleonilh)
délai d'attenteвыжидательный срок (vleonilh)
délai d'attenteльготный срок (vleonilh)
délai d'attribution de l'indemnitéначальный момент начисления пособия напр., начиная с 4-го дня временной нетрудоспособности délai d'épreuve испытательный срок (vleonilh)
délai de carenceпериод временной нетрудоспособности, за который пособие не выплачивается (vleonilh)
délai de carenceсрок, в течение которого надлежаще заключённый договор страхования не вступает в силу (vleonilh)
délai de carenceльготный срок (vleonilh)
délai de comparutionсрок явки (в суд vleonilh)
délai de distanceсрок явки в суд (для лиц, проживающих за пределами Франции vleonilh)
délai de distanceсрок для явки в суд (для лиц, проживающих за пределами Франции)
délai de franchiseльготный срок (vleonilh)
délai de grâceотсрочка исполнения (обязательства; предоставляется судьей должнику по уплате конкретного долга vleonilh)
délai de grâceрассрочка исполнения (vleonilh)
délai de grâceльготный срок
délai de l'actionсрок для предъявления иска (vleonilh)
délai de l'actionсрок предъявления иска
délai de livraisonсрок сдачи
délai de livraison des marchandisesсрок доставки груза (vleonilh)
délai de payementсрок платежа (vleonilh)
délai de pourvoi en cassationкассационный срок (vleonilh)
délai de pourvoi en cassationсрок на кассационное обжалование (vleonilh)
délai de pourvoi en cassationсрок обжалования в кассационном порядке
délai de prescriptionсрок давности (vleonilh)
délai de prescription de la peineсрок давности применения наказания (eugeene1979)
délai de prestationсрок исполнения (vleonilh)
délai de prioritéприоритетный срок (vleonilh)
délai de procédureпроцессуальный срок (vleonilh)
délai de protectionсрок правовой охраны
délai de protestationсрок для предъявления рекламации
délai de protestationпретензионный срок
délai de préavisсрок предупреждения об увольнении (vleonilh)
délai de préavisсрок, установленный для предупреждения о расторжении договора (vleonilh)
délai de préavisпредупредительный срок (при расторжении трудового договора vleonilh)
délai de préavisсрок с момента предупреждения до фактического исполнения (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы)
délai de présentationсрок предъявления к оплате (чека, векселя vleonilh)
délai de prévenanceсрок предупреждения (vleonilh)
délai de prévenance de termeсрок предупреждения об окончании действия юридического акта (напр., трудового договора vleonilh)
délai de prévenance du nonrenouvellementсрок предупреждения о невозобновлении срочного трудового договора (vleonilh)
délai de péremptionпреклюзивный срок (vleonilh)
délai de péremptionпресекательный срок (vleonilh)
délai de recoursсрок для обжалования
délai de recours contentieuxсрок для обжалования в органы административной юстиции
délai de remboursementсрок погашения (напр., ссуды vleonilh)
délai de repentirльготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиром (vleonilh)
délai de rigueurконечный срок (vleonilh)
délai de routeльготный срок при переводе военнослужащего в другой населённый пункт (добавляется ко времени проезда vleonilh)
délai de règlementсрок платежа (vleonilh)
délai de réclamationсрок для предъявления рекламации
délai de réclamationсрок для обжалования (vleonilh)
délai de réclamationпретензионный срок
Délai de réflexionСрок обдумывания . (Это –установленный законом срок в 10 дней, которым располагает заемщик, чтобы дать свое согласие на кредитное предложение банка Voledemar)
Délai de réflexionСрок обдумывания . (Это –установленный законом срок в 10 дней, которым располагает заемщик, чтобы дать свое согласие на кредитное предложение банка Voledemar)
Délai de rétractationСрок отказа от сделки пер с фр. отпирательства/размышления . (Это –установленный законом срок в 7 дней, которым располагает покупатель нового, вторичного жилья, чтобы отменить сделку. Это право касается также и арендных договоров, контрактов на строительство жилья, вообще любого предварительного договора на приобретение жилья. Смотрите также Банковский кредит Voledemar)
Délai de rétractationСрок отказа от сделки пер с фр. отпирательства/размышления . (Это –установленный законом срок в 7 дней, которым располагает покупатель нового, вторичного жилья, чтобы отменить сделку. Это право касается также и арендных договоров, контрактов на строительство жилья, вообще любого предварительного договора на приобретение жилья. Смотрите также Банковский кредит Voledemar)
délai de six moisшестимесячный срок (vleonilh)
délai de sursisотсрочка платежа (vleonilh)
délai de sursisпродолжительность отсрочки исполнения приговора (vleonilh)
délai de toléranceльготный срок (vleonilh)
délai de validitéсрок действия (напр., договора vleonilh)
délai de validitéсрок годности (vleonilh)
délai de validitéсрок действия (напр. договора)
délai de viduitéвдовий срок (для устранения сомнений в происхождении ребенка, родившегося от последующего брака)
délai de vieсрок действия (напр., документа, ценной бумаги vleonilh)
délai d'enregistrementсрок регистрации (ROGER YOUNG)
délai des stariesсталийное время (vleonilh)
délai d'exécutionотсрочка исполнения (vleonilh)
Délai d'indemnisationСрок выплаты компенсации (ROGER YOUNG)
délai d'instructionсрок рассмотрения (https://fr.wikipedia.org/wiki/Permis_de_construire#Instruction_de_la_demande Melaryon)
délai d'oppositionсрок для заявления возражений (vleonilh)
délai d'oppositionсрок для заявления возражения
délai du pourvoiсрок подачи жалобы (vleonilh)
délai du pourvoi en cassationсрок на кассационное обжалование (vleonilh)
délai du protêtсрок протеста (векселя vleonilh)
délai du protêtсрок протеста векселя (vleonilh)
délai du prêtсрок возврата ссуды (vleonilh)
délai du recours contentueuxсрок для предъявления рекламации (vleonilh)
délai d'épreuveиспытательный срок (Рина Грант)
délai expiréистёкший срок (vleonilh)
délai expiréпропущенный срок
délai fixeтвёрдо установленный срок (vleonilh)
délai fixé par joursсрок, исчисляемый днями (vleonilh)
délai fixé par le jugeсрок, назначенный судом (vleonilh)
délai francсрок, включающий установленную дату его истечения (vleonilh)
délai francсрок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда
délai francсрок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда (vleonilh)
délai impartiпредоставленный срок (vleonilh)
délai imparti par la loiсрок, установленный законом (vleonilh)
délai judiciaireсрок, назначенный судом (vleonilh)
délai légalсрок, установленный законом (vleonilh)
délai moratoireльготный срок (vleonilh)
délai moratoireотсрочка исполнения (vleonilh)
délai pour intenter une actionсрок для предъявления иска (vleonilh)
délai prestationсрок исполнения (vleonilh)
délai préfixпресекательный срок (vleonilh)
délai préfixпреклюзивный срок
délai raisonnableразумный срок (vleonilh)
délai spécialспециальный срок (мн.ч. – délais spéciaux dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
délai supplémentaireдополнительный срок (vleonilh)
délai équitableсправедливый срок (vleonilh)
délais de recoursСрок подачи апелляции (ROGER YOUNG)
délais de recoursсрок обжалования (ROGER YOUNG)
en tenant compte des délais de l'examen de l'affaireс учётом сроков рассмотрения дела (NaNa*)
endéans le délai spécifié à la clauseв течение срока, указанного в пункте (Morning93)
faire courir un délaiявляться начальным моментом течения срока (vleonilh)
fixation d'un délaiопределение срока (vleonilh)
fixation d'un délaiустановление срока (vleonilh)
impartir un délaiпредоставлять срок (vleonilh)
indemnité compensatrice du délai-congéвыходное пособие
l'acquisition de la nationalité française par le conjoint étranger dans un délai de deux ansпринятие во французское гражданство иностранного супруга по истечении двухгодичного срока (с момента вступления в брак с французской гражданкой Alex_Odeychuk)
laisser passer un délaiпропускать срок (vleonilh)
laisser un délai d'exécutionпредставлять отсрочку исполнения (vleonilh)
laisser un délai d'exécutionпредоставлять отсрочку исполнения
le délai de prescription court à compter de ...течение срока исковой давности начинается ... (AlyonaP)
mode de computation des délaisпорядок исчисления сроков
obtenir un délai de payementполучать отсрочку платежа (vleonilh)
octroi d'un délaiпредоставление отсрочки
pour le montant et dans les délais prévus parв размере и в сроки, указанные в (NaNa*)
prolongation de délai de paiementпродление срока оплаты (ROGER YOUNG)
prolongement de délai de paiementпродление срока оплаты (ROGER YOUNG)
prolonger le délai de paiementпродлить срок на оплату (ROGER YOUNG)
prolonger le délai de paiementпродлить срок оплаты (ROGER YOUNG)
prorogation des délaisпродление сроков
sans délaiбез промедления (vleonilh)
suspendre un délaiприостанавливать течение срока (vleonilh)
suspension des délaisприостановление сроков (kee46)
terme du délaiпоследний день срока
à l'expiration du délaiпо истечении срока (ROGER YOUNG)
écoulement du délaiтечение срока