DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing coup | all forms | exact matches only
FrenchRussian
attraper le coupпонять (Helene2008)
attraper le coupосвоиться (Helene2008)
attraper le coupналовчиться (Helene2008)
attraper le coupнабить руку (Se servir de cette machine n'est pas facile, mais vous finirez par attraper le coup. Helene2008)
avoir un coup dans le nezбыть нетрезвым (z484z)
avoir un coup dans le nezбыть под мухой (z484z)
c'est un coup d'épée dans l'eauэто бесплодная затея (ROGER YOUNG)
Comme un coup de foudre dans un ciel sereinкак гром среди ясного неба (LaFee)
coup de bluesприступ депрессии (Natalia Nikolaeva)
coup de chienподвох (ROGER YOUNG)
coup de chienнепредвиденное осложнение (ROGER YOUNG)
coup de gueule оргрубый втык (ROGER YOUNG)
Coup de Jarnacнож в спину (ROGER YOUNG)
coup de du lapinподлый удар в спину (ROGER YOUNG)
coup de du lapinсмертельный удар сзади по шее (ROGER YOUNG)
coup de médecinполстакана вина после первого блюда (kee46)
coup de pied en vacheнизкий, подлый поступок (ROGER YOUNG)
coup de pied en vacheудар исподтишка (ROGER YOUNG)
Coup de théâtreистория с географией (ROGER YOUNG)
coup de tonnerre dans un ciel sereinкак гром среди ясного неба (z484z)
Coup de TrafalgarМамаево побоище (ROGER YOUNG)
d' un coup de baguette magiqueкак по щучьему веленью (ROGER YOUNG)
dans le coupв деле (z484z)
dans le coupв сговоре (z484z)
donner un coup de pied dans la fourmilièreразнести (z484z)
donner un coup de pied dans la fourmilièreворваться и разнести (z484z)
donner un coup de pied dans la fourmilièreсотворить хаос (z484z)
donner un coup de pied dans la fourmilièreворваться (z484z)
Prendre un sacré coup dans les dentsдоставаться на орехи (ROGER YOUNG)
quand qn a un coup dans le nezпод пьяную руку (marimarina)
si un âne te donne un coup de pied, ne le lui rends pasне опускайся до перебранки с дураками (ROGER YOUNG)
à coup de périscopeнастороже (Rori)
à coup de périscopeначеку (Rori)
à même coupзаодно (Rori)
à même coupодновременно (Rori)