DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing bouche | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avoir l'eau à la boucheиспытывать сильное желание (julia.udre)
Avoir l'eau à la boucheслюнки текут (ROGER YOUNG)
avoir une bouche comme le métroрот до ушей
avoir une bouche comme une boite à lettresрот до ушей
baiser à pleine boucheцеловать прямо в губы, взасос (Bras dessus, bras dessous, des jeunes gens se promènent, parlent et rient ... Des amoureux s'embrassent à pleine bouche, juste devant la porte. Mme Laure tape du pied pour les chasser ..., en pure perte. (S. Prou, La terrasse des Bernardini.) — Юноши и девушки прогуливаются под ручку, болтают, смеются. Влюбленные парочки целуются вовсю прямо у самой двери. Госпожа Лора топает ногой, чтобы прогнать их, но все напрасно. Rori)
bouche en cœurгубки бантиком (Helene2008)
bouche inutileлишний рот (Helene2008)
bouche-я-oreilleсарафанное радио (cool_chick)
bouche-à-oreilleсарафанное радио (cool_chick)
crier à pleine boucheорать во всю глотку (Un jour, comme il entrait dans un bureau de tabac, deux Pingouins qui mettaient des lettres dans la boîte, reconnurent Chatillon et crièrent à pleine bouche: "Vive l'amiral! Ж bas les chosards!" (A. France, L'Île des Pingouins.) — Однажды, когда он входил в табачную лавочку, два пингвинца, которые опускали письма в почтовый ящик, узнав Шатийона, заорали во всю глотку: "Да здравствует адмирал! Долой республиканцев!" Rori)
crier à pleine boucheкричать во все горло (Helene2008)
de bouche en boucheиз уст в уста (fiuri2)
demeurer bouche béeраскрыть рты (marimarina)
dire à pleine boucheуст. редк. открыто заявить что-л., заявить во весь голос (Rori)
embrasser à pleine boucheцеловать прямо в губы (Helene2008)
les alouettes ne tombent pas dans la bouche toutes rôtiesбез труда не вытянешь и рыбку из пруда (ROGER YOUNG)
manger à pleine boucheуписывать за обе щеки (Helene2008)
manger à pleine boucheуплетать за обе щеки (Helene2008)
mettre l'eau à la boucheвызывать сильное желание (julia.udre)
mettre l'eau à la boucheслюнки текут (z484z)
motus et bouche cousueрот на замке (ybelov)
Parler par la bouche de qqnпеть с чужого голоса (ROGER YOUNG)
rien vu, rien entendu, motus et bouche cousueзнать не знаю, ведать не ведаю (marimarina)
s'adorer à bouche perdueсильно любить друг друга (Helene2008)
s'adorer à bouche perdueлюбить друг друга без памяти (Helene2008)
tu me l'enlèves de la boucheкак с языка снял (z484z)
tu m'enlève le mot de la boucheкак с языка снял (z484z)
une bouche grande comme un fourрот до ушей (разговорное выражение)
vous me l'enlevez de la boucheкак с языка сняли (z484z)
vous m'enlevez le mot de la boucheкак с языка сняли (z484z)
à bouche ouverteво все горло, во всю глотку (Rori)
à bouche ouverteс раскрытым ртом (Rori)
à bouche que veux-tuвсласть, вовсю (Rori)
à bouche que veux-tuбез удержу (Rori)
à bouche que veux-tuсколько душе угодно (Helene2008)
à pleine boucheзалпом (Helene2008)
à pleine boucheодним махом (Helene2008)
ça fait venir ça met l'eau à la boucheот этого слюнки текут (ROGER YOUNG)