Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
containing
allumer
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
gen.
allume
-cigare
прикуриватель
(на приборном щитке автомобиля)
gen.
allume
-cigares
прикуриватель
(на приборном щитке автомобиля)
gen.
allume
-feu
растопка
gen.
allume
-feu
головешка
(для разжигания)
gen.
allume
-gaz
зажигалка
(для газовых приборов)
gen.
allumer
au briquet
прикуривать от зажигалки
mil.
allumer
des feux
зажигать сигнальные огни
gen.
allumer
des incendies
вызывать пожары
(
vleonilh
)
mil.
allumer
la contre-préparation
провоцировать контрподготовку
(противника)
mil.
allumer
la contre-préparation
вызывать контрподготовку
(противника)
mil.
allumer
la guerre
провоцировать войну
nonstand.
allumer
la gueule
засветить по морде
(
marimarina
)
el.
allumer
la lampe
включать лампу
gen.
allumer
la lumière
зажигать свет
(
vleonilh
)
fig.
allumer
la mèche
разжигать
(
z484z
)
slang
allumer
la mèche
повеселиться
(
Olga A
)
slang
allumer
la mèche
зажечь
("Je revois une meuf du college, je crois que je vais allumer la mèche" (Rohff "Bonne Journée")
Olga A
)
fig.
allumer
la mèche
подлить масла в огонь
(
z484z
)
fig.
allumer
la mèche
разжигать неприязнь
(
z484z
)
fig.
allumer
la mèche
разжечь
(
z484z
)
avia.
allumer
la postcombustion
включать форсажную камеру
avia.
allumer
la postcombustion
включать форсаж
Игорь Миг
allumer
la radio
включить радио
gen.
allumer
la rampe
засветить рампу
mil.
allumer
la riposte de l'artillerie
вызывать ответный огонь артиллерии
mil.
allumer
la riposte des chars
вызывать ответный огонь танков
avia.
allumer
la réchauffe
включать форсажную камеру
avia.
allumer
la réchauffe
включать форсаж
gen.
allumer
le brandon de la discorde
разжечь ссору
mil.
allumer
le combat
завязывать бой
astronaut.
allumer
le moteur
запускать двигатель
astronaut.
allumer
le moteur
включать двигатель
mil.
allumer
le moteur
выключать двигатель
sport.
allumer
le moteur en le poussant
пустить в ход толчком
gen.
allumer
le poêle
топить печку
(
marimarina
)
inf.
allumer
le robinet
включить воду
(
z484z
)
inf.
allumer
le robinet
открыть кран
(
z484z
)
gen.
allumer
le samovar
ставить самовар
(
Morning93
)
gen.
allumer
le samovar
поставить самовар
(
Morning93
)
gen.
allumer
le sang
зажечь кровь
gen.
allumer
le téléviseur
включить телевизор
(
ROGER YOUNG
)
trucks
allumer
les phares
включать фары
gen.
allumer
l'imagination
возбуждать воображение
inf.
allumer
l'électricité
включить электричество
gen.
allumer
passions
разжигать страсти
(
boulloud
)
nonstand.
allumer
ses quinquets
разуть глаза
(
marimarina
)
gen.
allumer
un cigare
закурить сигару
(
marimarina
)
mining.
allumer
un coup de grisou
вызывать взрыв рудничного газа
gen.
allumer
un feu de bois
развести костёр
law
allumer
un incendie
совершать поджог
avia.
allumer
un propulseur
запускать двигатель
avia.
allumer
un propulseur
включать двигатель
gen.
allumer
une cigarette
закурить сигарету
(
vleonilh
)
mining.
allumer
une pompe
пускать насос в ход
mining.
allumer
une pompe
заливать насос
avia.
allumer
à la retombée
включать двигатель на нисходящей ветви
(баллистической траектории)
mil.
bouchon d'
allumer
à percussion
ударный взрыватель
mil., arm.veh.
dispositif à
allumer
запальная свеча
mil., arm.veh.
dispositif à
allumer
искровая свеча
mining.
dispositif à
allumer
средство взрывания
mining.
dispositif à
allumer
воспламенитель
ed.
les feux
allumés
par tes envies soudaines
огни, зажжённые твоими внезапными желаниями
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
liquide
allume
-feu
жидкость для розжига дров
(
Nadejda
)
gen.
Ne pas
allumer
les gens travaillent
Не включать, работают люди
(
ROGER YOUNG
)
gen.
oublier d'
allumer
sa lanterne
забыть самое главное
fig.
s'
allumer
воодушевляться
fig.
s'
allumer
о глазах
разгораться
(
Morning93
)
gen.
s'
allumer
зажигаться
gen.
s'
allumer
разгораться
gen.
s'
allumer
гореть
gen.
s'
allumer
загореться
(
Morning93
)
gen.
s'
allumer
блестеть
fig.
s'
allumer
воспламеняться
gen.
s'
allumer
освещаться
gen.
s'
allumer
+ adj. de couleur
загораться
+ прилаг. цвета в твор. пад.
(Il faut impérativement que le voyant s'allume vert. (чтобы загорелся зеленым; чтобы загорелся зеленым цветом)
I. Havkin
)
gen.
s'
allumer
+ adj. de couleur
загораться + прилаг. цвета в твор. пад.
(Il faut impérativement que le voyant s'allume vert. (чтобы загорелся зеленым; чтобы загорелся зеленым цветом)
I. Havkin
)
gen.
s'
allumer
+ adj. de couleur
загораться + прилаг. цвета в твор. пад. + цветом
(
I. Havkin
)
avia.
stato avec brûleurs
allumés
включённый прямоточный двигатель
(с работающими горелками)
psychiat.
tendance pathologique à
allumer
des incendies
пиромания
(
Acruxia
)
psychiat.
tendance pathologique à
allumer
des incendies
патологическое влечение к поджогам
(F63.1
Acruxia
)
proverb
vieilles amours et vieux tisons s'
allument
en toutes saisons
старая любовь не ржавеет
Get short URL