Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
Il est
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
comme il n'est pas permis
в высшей степени
comme il n'est pas permis
до неприличия
(
Yanick
)
comme il n'est pas permis
так что дальше некуда
comme il n'est pas permis
ужасно
est-ce qu'il partira dans longtemps ?
он скоро уедет?
est-il du nombre ?
он тоже среди них?
est-il possible ?
неужели?
(
marimarina
)
il est
au téléphone
он на телефоне
(
Yanick
)
il est
bien déplumé
он здорово нуждается
il est
bourré de
...
у него полно
(...)
il est
bourré à bloc
у него туго набитая мошна
(
Rori
)
il est
bourré à bloc
это золотой мешок
(
Rori
)
il est
dur à la comprenette
до него доходит с трудом
(
Iricha
)
il est
dérangé
он свихнулся
il est
dérangé
у него понос
il est
frigorifié
он замёрз
(
Iricha
)
il est
frit
ему капут
il est
frit
он пропал
il est
haut enjambé
у него журавлиные ноги
il est
majeur
et vacciné
он уже не маленький
il est
parti en impro
он начал импровизировать
(об актёре
Iricha
)
Il est
parti en vacances au moment de la bourre.
Он ушёл в отпуск в период аврала.
(
Iricha
)
il est
payé au lance-pierres
у него зарплата кот наплакал
(
Iricha
)
il est
payé des cacahuètes
у него зарплата кот наплакал
(
Iricha
)
il est
quantième de classe ?
на каком он месте в классе по успеваемости?
il est
royalement bête
он непроходимо глуп
il est
servi
он получил, что хотел
il est
si mignon
он такой симпатяга
(
sophistt
)
il est
sur la piste d'une affaire
у него наклёвывается одно дело
il est
tout blême
у него ни кровинки в лице
(
Morning93
)
Il est
très chouette comme mec.
Он классный парень.
(
Iricha
)
il est
à encadrer
ну и страшилище
il ne s'en est pas vanté
он постарался поменьше говорить об этом
il ne s'en est pas vanté
он не стал этом хвастаться
il ne s'est pas regardé
он бы лучше на себя посмотрел
il ne s'est pas vu partir
он умер тихо
il ne s'est pas vu partir
он умер внезапно
il ne s'est pas vu partir
он и не почувствовал, что умирает
il n'est pas calé en maths
он не силён в математике
(
Iricha
)
il n'est pas fortiche en maths
он не силён в математике
(
Iricha
)
il n'est pas transcendant
он не Бог весть что
il n'est pas transcendant
невысокого полёта птица
il n'est pas transcendant
неважная птица
il n'y est pas allé de main morte
он не слишком церемонился
(
Belenka
)
il s'est dégoté un taf
он нашёл работу
(
z484z
)
il s'est fait virer
его уволили
(
Iricha
)
il s'est remis à la picole
он опять начал пить
(
Iricha
)
il était
temps !
давно пора
(
KiriX
)
ils sont
comme cul et chemise
их не разлить водой
(
Iricha
)
ils sont
comme cul et chemise
их не разольёшь водой
(
Iricha
)
je ne te demande pas l'heure qu'
il est
тебя не спрашивают
la guêpe ! il n'est pas fou !
не такой уж он дурак
la guêpe ! il n'est pas fou !
его не проведёшь
qu'est ce qu'
il est
devenu ?
куда он делся?
qu'est-ce qu'il tient ?
как он пьян!
qu'est-ce qu'il tient ?
как он простужен!
qu'est-ce qu'il tient ?
что он за дурак?
qu'est-ce qu'il tient ?
что с ним?
Qu'est-ce qu'il y a ?
В чем же дело?
(
I. Havkin
)
Qu'est-ce qu'il y a ?
В чем же дело?
(М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
Get short URL