Subject | French | Russian |
busin. | a titre amiable ou contentieux | во внесудебном или судебном порядке |
law | A titre de peine principale | В качестве основного наказания (Voledemar) |
gen. | A titre de synthèse | обобщая сказанное (см. пример в статье "подытоживая сказанное" I. Havkin) |
gen. | A titre de synthèse | резюмируя сказанное (см. пример в статье "подытоживая сказанное" I. Havkin) |
gen. | A titre de synthèse | подводя итоги (см. пример в статье "подытоживая сказанное" I. Havkin) |
gen. | A titre de synthèse | подытоживая сказанное (A titre de synthèse, cette note rappelle le contexte de ce travail. I. Havkin) |
gen. | A titre d'exemple, ... | В качестве примера укажем можно указать, что ... (A titre d'exemple, les orbites calculées fin Août 2010 concernaient des comètes découvertes avant fin Janvier 2010. I. Havkin) |
polit. | accepter de participer à titre d'observateur | соглашаться участвовать в качестве наблюдателя |
law | accepter à titre de don | принимать в дар (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, int. law. | Accord pour l'importation temporaire, en franchise de douane, à titre de prêt gratuit et à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires | Соглашение о временном ввозе без таможенных пошлин медико-хирургического и лабораторного оборудования, предназначенного для бесплатного использования в больницах и других медицинских учреждениях в целях диагностики и лечения (Вступило в силу 29 июля 1960 года. Российская Федерация не участвует.) |
law | acquisition à titre gratuit | безвозмездное приобретение (vleonilh) |
law | acquisition à titre onéreux | возмездное приобретение (vleonilh) |
law | acquisition à titre particulier | приобретение определённой вещи |
law | acquisition à titre particulier | приобретение отдельной вещи (входящей в состав имущества vleonilh) |
law | acquisition à titre successoral | приобретение в порядке наследования (vleonilh) |
law | acquisition à titre universel | приобретение некоторого имущества (целиком или частично) |
law | acquisition à titre universel | приобретение некоторого имущества (целиком или частично, напр. одним из наследников vleonilh) |
gen. | acquéreur à titre lucratif | получивший в дар |
law | acquéreur à titre particulier | сингулярный правопреемник (vleonilh) |
law | acquéreur à titre particulier | частный правопреемник (vleonilh) |
law | acquéreur à titre universel | универсальный правопреемник (vleonilh) |
law | acte à titre gratuit | безвозмездная сделка (vleonilh) |
law | acte à titre onéreux | возмездная сделка (vleonilh) |
law | acte à titre particulier | сделка, направленная на установление сингулярного правопреемства (vleonilh) |
law | acte à titre universel | сделка, направленная на установление универсального правопреемства (vleonilh) |
law | activité exercée à titre accessoire | деятельность, носящая вспомогательный характер (Stas-Soleil) |
fin. | admettre des titres aux négociations boursières | допускать ценные бумаги к биржевым сделкам |
fin. | admettre des titres à la cote des bourses | принимать ценные бумаги к котировке на бирже |
fin. | admettre des titres à la cote des bourses | допускать ценные бумаги к котировке на бирже |
IMF. | admission de titres à la cote officielle | листинг |
IMF. | admission de titres à la cote officielle | допуск ценных бумаг к котировке |
gen. | agir à titre personnel | выступать в личном качестве (vleonilh) |
law | aliénation à titre gratuit | безвозмездное отчуждение (vleonilh) |
law | aliénation à titre onéreux | возмездное отчуждение (vleonilh) |
corp.gov. | analyste qui agit à titre de conseils | консультант-аналитик |
law | application des traités à titre provisoire | временное применение международных договоров (vleonilh) |
Игорь Миг | application à titre provisoire | предварительная заявка |
law | apport à titre onéreux | возмещаемый взнос (оплачиваемый товариществом полностью или частично vleonilh) |
met. | argent à titre légal | стандартное серебро |
journ. | assister à titre d'observateur | присутствовать в качестве наблюдателя |
gen. | au même titre | в той же степени |
gen. | au même titre que | наравне (greenadine) |
tech. | au titre | соответствующий установленной пробе |
tax. | au titre de l'année 1989 | за 1989 год (le Conseil d'État rejette son pourvoi contre un arrêt de la cour administrative d'appel de Paris rejetant sa demande tendant à la décharge de la cotisation supplémentaire d'impôt sur le revenu à laquelle il a été assujetti au titre de l'année 1989. Alex_Odeychuk) |
law | au titre de l'article | в соответствии со статьёй |
law | au titre de l'article | по статье |
polit. | au titre de réparations | в счёт репараций |
gen. | au titre des réparations | в счёт репараций |
fin. | avances sur titres à moyen terme | ссуды под среднесрочные ценные бумаги |
gen. | avoir des titres à... | иметь право на (...) |
law | avoir le titre | иметь ранг |
fin. | avoir titres en portefeuille | иметь в портфеле ценные бумаги |
econ. | avoirs tangibles à titre de garantie | материальные активы в качестве обеспечения |
law | avoué-plaidant à titre particulier | сингулярный правопреемник |
law | avoué-plaidant à titre universel | долевой универсальный правопреемник |
law | ayant cause à titre particulier | сингулярный правопреемник (vleonilh) |
law | ayant cause à titre universel | долевой универсальный правопреемник (vleonilh) |
polygr. | casse à caractères de titre | касса для титульных шрифтов |
law | cession à titre gratuit | безвозмездная передача (vleonilh) |
law | cession à titre onéreux | возмездная передача (vleonilh) |
fin. | concession à titre gracieux | даровая концессия |
law | constitution de rente à titre gratuit | безвозмездный рентный договор (рента выплачивается без какого-л. взаимного предоставления vleonilh) |
law | constitution de rente à titre onéreux | возмездный рентный договор (рента выплачивается в обмен на полученное рентным должником имущество vleonilh) |
gen. | contrat de prestation de service à titre onéreux | договор возмездного оказания услуг (netu_logina) |
gen. | contrat à titre gratuit | безвозмездный договор |
law | contrat à titre onéreux | возмездный договор (vleonilh) |
Игорь Миг, int. law. | Convention relative à l'opposition sur titres au porteur à circulation internationale | Конвенция о ценных бумагах на предъявителя, находящихся в международном обращении (Вступила в силу 11 февраля 1979 года. Российская Федерация не участвует) |
law | dation à titre gratuit | безвозмездное предоставление (vleonilh) |
busin. | les dernières mesures du gouvernement ont fait chuter les titres des sociétés | последние меры правительства обрушили корпоративные бумаги (vleonilh) |
polit. | diffuser à titre d'un document officiel | распространять в качестве официального документа |
IMF. | Directeur général par intérim à titre provisoire | временно исполняющий обязанности Директора-распорядителя (FMI) |
law | disposer à titre gratuit | совершать безвозмездные сделки |
law | disposition testamentaire à titre particulier | завещательное распоряжение по поводу отдельных вещей (vleonilh) |
law | disposition testamentaire à titre universel | завещательное распоряжение по поводу определённой доли имущества (vleonilh) |
law | disposition à titre gratuit | безвозмездная сделка (vleonilh) |
O&G | dommages-intérêts à titre de sanction | штрафные убытки (Пума) |
law | don à titre de préciput et hors parts | дарение, произведённое без обязанности возврата при разделе наследства и без зачисления в наследственную долю (vleonilh) |
law | don à titre de préciput et hors parts | дарение без обязанности возврата при разделе наследства (vleonilh) |
econ. | donner en gage à titre de garantie | предоставление в качестве залогового обеспечения |
fin. | donner à titre de prêt | давать в качестве ссуды |
law | droit d'auteur à titre dérivé | производное авторское право |
law | droit d'auteur à titre originel | первоначальное авторское право |
law | décision rendue à titre principal | судебное постановление по существу спора (vleonilh) |
polit. | décoration à titre posthume | посмертное награждение |
polit. | décorer d'un ordre à titre posthume | посмертно награждать орденом |
law | détenu à titre préventif | содержащийся под стражей |
law | détenu à titre préventif | подследственный под стражей |
law | détenu à titre préventif | подследственный, содержащийся под стражей (vleonilh) |
gen. | détenu à titre préventif | подследственный |
corp.gov. | employé à titre non rémunéré | контракт на предоставление консультационных услуг без компенсации |
law | endossement à titre de gage | залоговый индоссамент (vleonilh) |
law | endossement à titre de garantie | залоговый индоссамент (vleonilh) |
law | endossement à titre de procuration | инкассовый индоссамент (vleonilh) |
bank. | engagement au titre de réserves de change | обязательства по валютным резервам |
corp.gov. | engagement à titre de fonctionnaire de carrière | карьерное назначение |
Игорь Миг | entrée en vigueur à titre provisoire | временное вступление в силу |
fishery | espèces aquatiques exploitées à titre commercial | промысловые виды водных организмов |
gen. | exemple à titre indicatif | условный пример (traductrice-russe.com) |
gen. | exercer à titre privé | иметь частную практику (о враче) |
econ. | exploitation agricole à titre accessoire | подсобное хозяйство |
textile | fil à titre | деньевая грежа |
UN | Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
mil. | fournitures à titre gratuit | довольствие, отпускаемое бесплатно |
mil. | fournitures à titre remboursable | довольствие, подлежащее оплате |
mil. | grade à titre définitif | постоянное воинское звание |
mil. | grade à titre temporaire | временное воинское звание |
UN, account. | Groupe de travail de la phase II sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers | Рабочая группа по этапу II вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
UN, account. | Groupe de travail de la phase III sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers, | Рабочая группа по этапу III вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
UN, account. | Groupe de travail de la phase IV sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers | Рабочая группа по этапу IV вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
UN, account. | Groupe de travail de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents | Рабочая группа по этапу V вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество |
org.name. | Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | Специальная рабочая группа по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции |
org.name. | Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | Специальная рабочая группа по дальнейшим обязательствам для Сторон, включённых в приложение I, согласно Киотскому протоколу |
gen. | ignorer jusque'au titre de l'ouvrage | не знать даже заглавия книги |
tax. | impôt effectivement supporté à titre définitif | окончательно и фактически уплаченный налог (NaNa*) |
patents. | incorporé à titre de référence | включённый посредством ссылки (I. Havkin) |
fin. | inscription des titres à un compte | занесение ценных бумаг на счёт |
patents. | justification du droit du déposant à obtenir le titre | обоснование права заявителя на получение охранного документа |
gen. | le reliquat des paiements au titre de réparations | остатки репарационных платежей |
gen. | le titre juridique qui autorise une société à exercer une activité de | правовое основание для осуществления деятельности (NaNa*) |
gen. | legs à titre particulier | легат |
gen. | legs à titre particulier | долевой отказ |
gen. | legs à titre particulier | простой отказ |
law | legs à titre particulier | сингулярный легат (имеющий своим предметом определенную вещь) |
law | legs à titre particulier | простой легат (имеющий своим предметом определенную вещь) |
law | legs à titre particulier | сингулярный легат (Morning93) |
law | legs à titre universel | легат, имеющий своим предметом определённую часть имущества |
law | legs à titre universel | долевой легат (завещательное распоряжение Morning93) |
patents. | l'emploi ne se fait pas à titre de marque | применение не имеет характер применения товарного знака |
busin. | les dernières mesures du gouvernement ont fait chuter les titres des sociétés | последние меры правительства обрушили корпоративные бумаги |
patents. | licence à titre exclusif | исключительная лицензия |
patents. | licence à titre perpétuel | лицензия на неограниченный срок |
law | légataire à titre particulier | сингулярный легатарий (Morning93) |
gen. | légataire à titre universel | универсальный легатарий |
law | légataire à titre universel | долевой легатарий (наследник по завещанию, наследующий определенную идеальную долю в имуществе наследодателя Morning93) |
law, ADR | mandataire à titre exclusif | монопольный патентный поверенный (vleonilh) |
fin. | marché de titres à court terme négociables | рынок обращающихся краткосрочных ценных бумаг |
UN, account. | militaire détaché auprès de l'ONU à titre de contribution volontaire | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
UN, account. | militaire détaché à titre gracieux | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
mining. | minerai à bas titre | руда с низким содержанием металла |
mining. | minerai à bas titre | бедная руда |
geol. | minerai à bas titre | низкосортная руда |
geol. | minerai à bas titre | убогая руда |
mining. | minerai à haut titre | руда с высоким содержанием металла |
geol. | minerai à haut titre | богатая руда |
mil. | mission à titre permanent | постоянная задача |
fin. | montants à libérer sur titres et participations | сумма, подлежащая оплате на подписанные акции и участия |
corp.gov. | montants à reverser au titre de la fiducie | обязательства по средствам в доверительном управлении |
law | mutation à titre onéreux | возмездный переход права собственности на имущество |
law | mutation à titre onéreux | возмездное отчуждение |
mil. | nomination à titre exceptionnel | назначение на присвоение воинского звания в порядке исключения |
mil. | nomination à titre exceptionnel | назначение на должность в порядке исключения |
corp.gov. | nomination à titre permanent | постоянный контракт |
corp.gov. | nomination à titre permanent | постоянное назначение |
corp.gov. | nomination à titre temporaire | временное назначение |
mil. | nomination à titre temporaire | временное назначение на должность |
corp.gov. | nomination à titre temporaire | временный контракт |
gen. | Nous vous demandons à titre exceptionnel de vouloir bien… | Просим Вас в порядке исключения … (ROGER YOUNG) |
fin. | octroi de concessions à titre gracieux | предоставление даровых концессий |
UN, account. | officier détaché à titre gracieux | военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе |
mil. | officier à titre provisoire | офицер, имеющий временное звание |
gen. | or à haut titre | золото высокой пробы |
met. | or à titre légal | стандартное золото |
polygr. | papier à titre | бумага с печатным заголовком |
forestr. | papier à titre | титульная бумага |
polit. | participer à titre d'observateur | участвовать в качестве наблюдателя |
journ. | payer à titre d'avance | оплатить авансом |
gen. | payer à titre d'avance | авансировать (@NGEL) |
journ. | payer à titre par avance | оплатить авансом |
mil. | permission supplémentaire à titre de délais de route | дополнительное время для проезда к месту проведения отпуска и обратно |
mil. | permission à titre de récompense | внеочередной отпуск в порядке поощрения |
patents. | personne ayant titre d'un droit | лицо, имеющее право на предъявление претензии |
tax. | Personne pouvant engager à titre habituel l'assujetti | Уполномоченное лицо, ответственное за подписание налоговых документов (Ying) |
quot.aph. | Pour certains journalistes, l'humour est une langue étrangère. Ils ont besoin de sous-titres. | Для некоторых журналистов юмор - иностранный язык, им нужны субтитры, чтобы понять его. (Guy Bedos (род. 1934), юморист. Helene2008) |
law | prestations de service à titre onéreux | возмездноe оказание услуг (Voledemar) |
mil. | promotion à titre fictif | условное приравнивание в звании |
corp.gov. | promotion à titre personnel | повышение в должности на личной основе |
mil. | promotion à titre temporaire | присвоение временного воинского звания |
bank. | prêt de titres à durée déterminée | сделка РЕПО со специальным обеспечением |
IMF. | quote-part calculée à titre indicatif | иллюстративная квота |
polit. | recevoir la décoration à titre posthume | получить награду посмертно |
law | recevoir à titre de don | принимать в дар (ROGER YOUNG) |
fin. | recevoir à titre de prêt | получать в качестве займа |
patents. | refus non justifié à la délivrance du titre | необоснованный отказ в предоставлении прав |
busin. | remise à titre gracieux | безвозмездная передача (vleonilh) |
busin. | remise à titre non onéreux | безвозмездная передача (vleonilh) |
busin. | remise à titre onéreux | возмездная передача (vleonilh) |
IMF. | réduction des achats de titres à risques | сокращение инвестиций в рискованные активы |
insur. | s'assurer à titre facultatif | страховаться добровольно (vleonilh) |
chem. | solution à titrer | титруемый раствор |
fin. | souscription à titre irréductible | не подлежащая сокращению подписка |
gen. | souscription à titre irréductible | гарантированная подписка (Oksana-Ivacheva) |
fin. | souscription à titre réductible | подлежащая сокращению подписка |
law | souscription à titre réductible | подписка "второй очереди" (осуществляется после осуществления преимущественного права AlyonaP) |
bank. | statistiques relatives à l'emission des titres | статистика эмиссии ценных бумаг |
law | statuer à titre préjudiciel | выносить решение в преюдициальном предварительном порядке (ROGER YOUNG) |
patents. | surseoir à la délivrance du titre | отсрочивать выдачу охранного документа |
IMF. | titre adossé à ces créances immobilières commerciales | коммерческие ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
bank. | titre adossé à des créances hypotecaires | ценная бумага, обеспеченная ипотекой |
bank. | titre adossé à des créances hypotecaires | ипотечная ценная бумага |
corp.gov. | titre adossé à des créances immobilières | ценная бумага, обеспеченная залогом недвижимости |
IMF. | titre adossé à des créances immobilières résidentielles | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
IMF. | titre adossé à des créances immobilières/hypothécaires structuré à flux différenciés/groupés | облигация, обеспеченная ипотечными кредитами |
IMF. | titre adossé à des crédits hypothécaires à l'habitat | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
corp.gov. | titre adossé à des crédits mobiliers | гарантия, обеспеченная активами |
IMF. | titre adossé à des financements hypothécaires d'immeubles de rapport | коммерческие ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
IMF. | titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
IMF. | titre adossé à des prêts à l'habitat | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
law | titre exécutoire relatif aux obligations pécuniaires | исполнительный документ по имущественным взысканиям (NaNa*) |
IMF. | titre inscrit à la cote officielle | котируемая ценная бумага |
IMF. | titre non admis à la cote officielle | некотируемая ценная бумага |
IMF. | titre non inscrit à la cote officielle | некотируемая ценная бумага |
gen. | titre payable au porteur | вексель на предъявителя |
fin. | titre payable à vue | документ, оплачиваемый по предъявлении |
IMF. | titre subordonné à durée indéterminée | бессрочная облигация с переменной процентной ставкой (FRA) |
IMF. | titre à court terme | краткосрочные ценные бумаги |
gen. | titre à effet | броский заголовок (Lucile) |
gen. | titre à effet | эффектный заголовок (Lucile) |
patents. | titre à intenter une action | право на предъявление иска |
patents. | titre à intenter une action | право на иск иска |
fin. | titre à ordre | торговый вексель |
fin. | titre à ordre | ордерная ценная бумага |
bank. | titre à ordre | направленный вексель (vleonilh) |
fin. | titre à ordre | коммерческий вексель |
patents. | titre à porter plainte | право на предъявление иска |
patents. | titre à porter plainte | право на иск иска |
bank. | titre à revenu fixe | ценная бумага с фиксированной процентной ставкой |
bank. | titre à revenu fixe | ценная бумага |
fin. | titre à vue | ценная бумага сроком по предъявлении |
patents. | titre équivalent au certificat d'auteur | охранный документ, равноценный авторскому свидетельству |
IMF. | titre/actif détenu jusqu'à son échéance | инвестиционные инструменты, удерживаемые до погашения |
IMF. | titres adossés à des actifs | ценные бумаги, обеспеченные активами |
busin. | titres adossés à des actifs | ЦБОА (ROGER YOUNG) |
busin. | titres adossés à des actifs | ценные бумаги, обеспеченные активами (ROGER YOUNG) |
IMF. | titres adossés à des créances hypothécaires | ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
IMF. | titres adossés à des créances immobilières | ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
busin. | titres adossés à des créances mobilières/crédits mobiliers | ЦБОА (ROGER YOUNG) |
IMF. | titres adossés à des créances mobilières/crédits mobiliers | ценные бумаги, обеспеченные активами |
busin. | titres adossés à des créances mobilières/crédits mobiliers | ценные бумаги, обеспеченные активами (ROGER YOUNG) |
fin. | titres d'emprunt à taux variable | ценные бумаги с подвижной ставкой |
fin. | titres inscrits à la cote officielle | ценные бумаги, допущенные к официальной котировке |
fin. | titres subordonnées à durée indéterminé | бессрочные ценные бумаги |
fin. | titres subordonnés à durée indéterminée | бессрочные ценные бумаги |
fin. | titres à court terme | краткосрочные ценные бумаги |
comp., MS | titres à imprimer | заголовки для печати |
fin. | titres à lots | выигрышные облигации |
fin. | titres à revenu fixe | ценные бумаги с фиксированным доходом |
fin. | titres à revenu variable | ценные бумаги с нефиксированным доходом |
fin. | titres à réméré | ценные бумаги с правом выкупа |
fin. | titres à terme | срочные ценные бумаги |
law | transaction à titre onéreux | возмездная сделка |
tax. | transmission à titre onereux | возмездная передача (aht) |
law | transmission à titre particulier | сингулярное правопреемство |
law | transmission à titre universel | универсальное правопреемство |
law | usufruit à titre universel | узуфрукт на часть определённого имущества |
gen. | utilisé à titre de véhicule d'essai | используемый в качестве транспортного средства для тест-драйва (NaNa*) |
fin. | vendre des titres à découvert | продавать ценные бумаги без покрытия |
corp.gov. | versement à titre gracieux | добровольная выплата |
fin. | versement à titre gracieux | добровольный платёж |
corp.gov. | versement à titre gracieux | выплата экс-гратиа |
law | verser des arrhes à titre provisionnel | вносить денежную сумму в качестве аванса (vleonilh) |
law | verser des arrhes à titre punitif | вносить задаток в качестве способа обеспечения исполнения обязательства (vleonilh) |
law | verser des arrhes à titre pénitentiel | вносить задаток с правом его получения обратно (по одностороннему волеизъявлению или по согласованию между сторонами vleonilh) |
gen. | vivre à titre de prêt | жить взаймы (vleonilh) |
IMF. | voyages à titre personnel | личные поездки |
IMF. | voyages à titre professionnel | командировки |
IMF. | voyages à titre professionnel | деловые поездки |
gen. | à aucun titre | никоим образом |
Игорь Миг | à ce titre | исходя из этого (C'est à ce titre-là, et seulement à ce titre, que nous arriverons effectivement à rassurer et à réconcilier consommateurs et producteurs.) |
gen. | à ce titre | поэтому (Stas-Soleil) |
gen. | à ce titre | потому (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | à ce titre | учитывая это |
Игорь Миг | à ce titre | фактически (L'exposition à la pollution de l'air tient au mode de vie et, à ce titre, le risque total n'en est pas toujours compris) |
Игорь Миг | à ce titre | в таком качестве |
busin. | à ce titre | в силу этого (kee46) |
Игорь Миг | à ce titre | на основании этого ([...] premières années de sa vie, l'enfant est un citoyen et a droit, à ce titre, à une part équitable des ressources de la société.) |
Игорь Миг | à ce titre | в данном качестве (Son mandat à ce titre viendra à expiration le 31 août 2010, date coïncidant avec la fin du mandat des présidents de tous les autres comités Eurosystème) |
Игорь Миг | à ce titre | в этом качестве (Elle constitue à ce titre le pilier de la solidarité européenne et la base sur laquelle une véritable vie démocratique européenne a pu se construire [...]) |
gen. | à ce titre | на этом основании |
Игорь Миг | à ce titre | таким образом (Elle apporte à ce titre une liberté et une sécurité nouvelles aux utilisateurs de téléphones portables.) |
gen. | à juste titre | по справедливости (marimarina) |
gen. | à juste titre | вполне справедливо (Salazar était particulièrement amer au sujet de “Felipe” qu’il pensait, à juste titre, être l’un des organisateurs. I. Havkin) |
gen. | à juste titre | с полным правом |
gen. | à juste titre | точно |
gen. | à juste titre | с полным основанием |
gen. | à juste titre | вполне обоснованно (См. пример в статье "вполне справедливо". I. Havkin) |
journ. | à juste titre | по всей справедливости |
gen. | à juste titre | по праву (rina-bel) |
gen. | à juste titre | справедливо (rina-bel) |
Игорь Миг | à juste titre | справедливо |
gen. | à plus d'un titre | по многим причинам |
gen. | à plusieurs titres | по многим причинам |
gen. | à quel titre ? | на каком основании? |
gen. | à quelque titre que ce soit doit | в любом виде (NaNa*) |
law | à quelque titre que ce soit | в каком бы то ни было качестве (ROGER YOUNG) |
gen. | à quelque titre que ce soit | на любом основании (ROGER YOUNG) |
gen. | à quelque titre que ce soit | в любом качестве (ROGER YOUNG) |
gen. | à quelque titre que ce soit | любого вида (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre | в порядке (à titre exceptionnel - в порядке (в виде) исключения Stas-Soleil) |
gen. | à titre | в качестве (à titre d'exception - в качестве исключения
Stas-Soleil) |
journ. | à titre | в качестве (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
gen. | à titre | в виде (...) |
food.ind. | à titre bas | низкотитровый |
gen. | à titre commercial | на коммерческой основе (vleonilh) |
gen. | à titre commercial | на платной основе (vleonilh) |
law | à titre conservatoire | в порядке обеспечения иска (vleonilh) |
law | à titre conservatoire | на время разбирательства дела (Alex_Odeychuk) |
gen. | à titre consultatif | в консультативном порядке, в качестве консультанта (eugeene1979) |
gen. | à titre d'amende | в качестве штрафа (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre d'ami | в качестве друга |
gen. | à titre d'aсompte | в качестве аванса (ROGER YOUNG) |
mil. | à titre d'appoint | в качестве усиления |
mil. | à titre d'approvisionnement de sûreté | в качестве неприкосновенного запаса |
journ. | à titre d'avance | авансом |
law, ADR | à titre d'avance | в качестве аванса (vleonilh) |
gen. | à titre de... | в качестве |
gen. | à titre de... | в порядке |
gen. | à titre de | для (à titre de comparaison - для сравнения Stas-Soleil) |
gen. | à titre de | ради (à titre de comparaison
Stas-Soleil) |
gen. | à titre de | в виде (à titre d'exception - в виде исключения Stas-Soleil) |
gen. | à titre de... | как |
gen. | à titre de | в числе ((контекстное значение) A titre de supports métalliques utilisables dans le procédé selon l'invention, on peut citer... I. Havkin) |
gen. | à titre de | среди ((контекстное значение) См. пример в статье "в числе". I. Havkin) |
gen. | à titre de | под предлогом |
gen. | à titre de | под видом |
gen. | à titre de bail ou de prêt | взаймы или в аренду (vleonilh) |
gen. | à titre de bénévole | в качестве добровольца (nomer-nol) |
law | à titre de co-emprunteur, en faveur du prêteur ci-dessus | в качестве созаемщика в пользу вышеозначенного лица, предоставляющего кредит кредитора (Voledemar) |
gen. | à titre de comparaison | в порядке сравнения (vleonilh) |
journ. | à titre de contrôle | в порядке контроля |
mil. | à titre de diversion | в целях отвлечения противника |
mil. | à titre de diversion | в виде тактической диверсии |
law | à titre de document | в качестве документа (vleonilh) |
polit. | à titre de garantie | в качестве гарантии |
gen. | à titre de geste commercial | в качестве жеста доброй воли (dlove3) |
gen. | à titre de paiement anticipé | в качестве предоплаты (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre de paiement pour | в счёт оплаты за (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre de prime | в порядке премирования |
law | à titre de provision | в порядке покрытия платежа / компенсации (Voledemar) |
med. | à titre de prévention | для профилактики (KiriX) |
gen. | à titre de prêt | взаймы (Lesnykh) |
gen. | à titre de prêt ou de bail | взаймы или в аренду |
mil. | à titre de renforcement | для усиления |
mil. | à titre de renforcement | в качестве средства усиления |
mil. | à titre de renseignement | для ознакомления |
mil. | à titre de représailles | в виде ответного удара |
gen. | à titre de réparation | в порядке компенсации (vleonilh) |
gen. | à titre de simple exemple | лишь в качестве примера (La méthode décrite ci-dessous est donnée à titre de simple exemple technique. I. Havkin) |
gen. | à titre de supposition | предположительно (Lesnykh) |
chem. | à titre d'essai | в на основании опыта |
mining. | à titre d'essai | в порядке опыта |
chem. | à titre d'essai | в виде опыта |
gen. | à titre d'exception | в качестве исключения (Stas-Soleil) |
gen. | à titre d'exception | в порядке исключения (Stas-Soleil) |
gen. | à titre d'exception | в исключительных случаях (Stas-Soleil) |
journ. | à titre d'exception | в виде исключения |
gen. | à titre d'exception | в виде исключения (Stas-Soleil) |
gen. | à titre d'exception | как исключение (Stas-Soleil) |
gen. | à titre d'exemple | в качестве примера (vleonilh) |
gen. | à titre d'exemple | так, например (Il est possible d'employer des éléments principaux de nature différente. A titre d'exemple, la structure acoustique peut être dans un matériau métallique, et la peau interne en matériau composite. I. Havkin) |
journ. | à titre d'exemple | к примеру |
inf. | à titre d'exemple | к примеру (Voledemar) |
gen. | à titre d'exercice | в качестве упражнения (vleonilh) |
gen. | à titre d'exercice | ради упражнения (vleonilh) |
journ. | à titre d'expérience | в виде опыта |
gen. | à titre d'expérience | в виде опыта |
gen. | à titre d'illustration | для иллюстрации |
gen. | à titre d'indemnité | в качестве штрафа |
patents. | à titre d'indication | в виде ссылки |
forens. | à titre d'indice | в качестве улики (marimarina) |
journ. | à titre d'information | в порядке информации |
gen. | à titre d'information | в порядке информации (Juls!) |
gen. | à titre documentaire | в качестве справки |
mil. | à titre documentaire | для осведомления |
fin. | à titre documentaire | в качестве документа |
gen. | à titre d'office | по долгу службы |
gen. | à titre d'urgence | в срочном порядке (ROGER YOUNG) |
law | à titre dérogatoire et exceptionnel | в порядке исключения (Millie) |
gen. | à titre exceptionnel | как исключение (Stas-Soleil) |
gen. | à titre exceptionnel | в качестве исключения (Stas-Soleil) |
gen. | à titre exceptionnel | в исключительных случаях |
gen. | à titre exceptionnel | в виде исключения |
gen. | à titre exceptionnel | в порядке исключения (kee46) |
law | à titre exclusif | на эксклюзивных правах (alaudo) |
gen. | à titre exemplatif | в качестве примера |
gen. | à titre expérimental | в порядке эксперимента (vleonilh) |
gen. | à titre expérimental | в экспериментальном порядке (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre expérimental | в качестве эксперимента (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre expérimental | на экспериментальной основе (ROGER YOUNG) |
med. | à titre externe | догоспитальный (Morning93) |
econ. | à titre forfaitaire | единовременно (Natallica) |
econ. | à titre forfaitaire | в форме единовременной выплаты (Natallica) |
mil. | à titre français | на правах француза |
mil. | à titre français | в порядке, установленном для военнослужащих-французов |
gen. | à titre gracieux | бесплатно |
gen. | à titre gracieux | безвозмездно |
law | à titre gratuit | безвозмездно (transland) |
law | à titre gratuit | на бесплатной основе (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre gratuit | бесплатно |
patents. | à titre gratuit | бесплатный |
gen. | à titre gratuit ou onéreux | на платной или бесплатной основе (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre gratuit ou à titre onéreux | на платной или бесплатной основе (ROGER YOUNG) |
food.ind. | à titre haut | высокотитровый |
gen. | à titre honorifique | почётный |
gen. | à titre illustratif | для наглядности (A titre illustratif, on a représenté sur le même schéma des conducteurs sous forme de fils. I. Havkin) |
law | à titre incident | в порядке ведения производства (по судебному делу vleonilh) |
gen. | à titre indicatif | для наглядности (vleonilh) |
gen. | à titre indicatif | ориентировочный (Sherlocat) |
gen. | à titre indicatif | рекомендательный (KiriX) |
busin. | à titre indicatif | ориентировочно |
gen. | à titre indicatif | предназначен только для ознакомления (elenajouja) |
gen. | à titre indicatif | для сведения |
gen. | à titre indicatif | носит ориентировочный характер (Corinne Presma) |
gen. | à titre individuel | в индивидуальном порядке (polity) |
gen. | à titre informatif | для справки (NadVic) |
gen. | à titre interne | внутренним образом, внутренне (eugeene1979) |
med. | à titre libéral | на внештатной основе (медицинские услуги, оказанные врачом, не прикрепленным к какой-то определенной клинике kopeika) |
gen. | à titre limitatif | исчерпывающим образом (vleonilh) |
law | à titre légal | на законном основании (ROGER YOUNG) |
tech. | à titre moindre | в меньшей степени (Sa valeur dépend du mode de vibration utilisé et, à titre moindre, des rapports dimensionnels. I. Havkin) |
gen. | à titre occasionnel | при случае (ulkomaalainen) |
gen. | à titre occasionnel | случайно (ulkomaalainen) |
gen. | à titre occasionnel | время от времени (ulkomaalainen) |
gen. | à titre officiel | в официальном порядке (vleonilh) |
gen. | à titre officieux | в неофициальном порядке (vleonilh) |
gen. | à titre onéreux | за деньги (ROGER YOUNG) |
gen. | à titre onéreux | за плату |
patents. | à titre onéreux | на возмездных началах (о предоставлении лицензии) |
law | à titre onéreux | возмездно |
law | à titre onéreux | на возмездной основе (vleonilh) |
gen. | à titre onéreux | за вознаграждение (ROGER YOUNG) |
busin. | à titre onéreux | возмездный (kee46) |
gen. | à titre particulier | лично |
gen. | à titre particulier | в частном порядке |
gen. | à titre permanent | на постоянной основе (vleonilh) |
gen. | à titre permanent | постоянно |
gen. | à titre personnel | персонально |
gen. | à titre posthume | посмертно |
law | à titre principal | по основному исковому требованию (Mec) |
gen. | à titre principal | в основных чертах (I. Havkin) |
law | à titre principal ou accessoire | в целом или частично (ROGER YOUNG) |
law | à titre principal ou accessoire | целиком или частично (ROGER YOUNG) |
law | à titre principal ou accessoire | полностью или частично (ROGER YOUNG) |
law | à titre privé | в частном порядке (vleonilh) |
gen. | à titre privé | частным образом |
gen. | à titre provisionnel | в предварительном порядке (vleonilh) |
gen. | à titre provisoire | временно (vleonilh) |
gen. | à titre préalable | предварительно (ROGER YOUNG) |
law | à titre précaire | не имея законных оснований (vleonilh) |
law | à titre préjudiciel | в преюдициальном порядке (vleonilh) |
patents. | à titre publicitaire | в рекламных целях |
gen. | à titre purement désintéressé | совершенно бескорыстно (marimarina) |
econ. | à titre remboursable | на возвратной основе (предоставление средств Olzy) |
econ. | à titre remboursable | на возвратной основе (Olzy) |
gen. | à titre subsidiaire | субсидиарно (vleonilh) |
gen. | à titre symbolique | символически (например: Je l'ai évaluée à 800 euros, à titre symbolique. Alexandra N) |
gen. | à titre temporaire | временно |
gen. | à titre transitoire | временным порядком (vleonilh) |
gen. | à titre unilatéral | в одностороннем порядке (vleonilh) |
gen. | à titre viager | пожизненно |
gen. | à titre énonciatif | в качестве примера (vleonilh) |
patents. | échange de know-how à titre gratuit | безвозмездный обмен ноу-хау |
mil. | élève à titre étranger | курсант-иностранец (французского военного училища) |
Игорь Миг, ed. | étudier à titre d'option | изучать факультативно |
polit., soviet. | être fait Héros de l'Union Soviétique à titre posthume | присваивать посмертно звание Героя Советского Союза |
journ. | être présent à titre d'observateur | присутствовать в качестве наблюдателя |