DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing à ... têtes | all forms | in specified order only
FrenchRussian
agir à coups de têteдействовать необдуманно
aigle à deux têtesдвуглавый орел (I. Havkin)
Après avoir enlevé la tête, on ne lâche pas les cheveux.Снявши голову, по волосам не плачут (ROGER YOUNG)
avoir conserver sa têteбыть в здравом уме
avoir dans la têteкрутиться в голове (j'avais toujours la chanson dans la tête z484z)
avoir de la têteбыть рассудительным (Helene2008)
avoir de la têteиметь голову на плечах
avoir des affaires par-dessus la têteиметь забот полон рот (Helene2008)
avoir des affaires par-dessus la têteбыть занятым по горло
avoir des dettes par-dessus la têteбыть по уши в долгах
avoir des maux de têteстрадать головной болью
avoir la grosse têteзадаваться
avoir la tête ailleursбыть рассеянным (z484z)
avoir la tête ailleursзадуматься (z484z)
avoir la tête ailleursвитать в облаках (z484z)
avoir la tête ailleursдумать о другом
avoir la tête ailleursзамечтаться
avoir la tête de l'emploiиметь подходящую физиономию (для данного дела)
avoir la tête en basнаходиться головой вниз (Morning93)
avoir la tête griseпоседеть
avoir la tête légèreиметь пустую голову
avoir la tête légèreбыть легкомысленным
avoir la tête parfaitement videкогда ничего в голову не идёт (marimarina)
avoir la tête près du bonnetбыть раздражительным
avoir la tête videзабить
avoir la tête à ce qu'on faitдумать о том, что делаешь
avoir le sang qui monte à la têteбыть вспыльчивым
avoir mal à la têteстрадать головной болью
avoir toute sa têteбыть в здравом уме
avoir tête basseповесить голову (Morning93)
avoir une bonne têteвнушать доверие
avoir une tête de cochonиметь плохой характер (Morning93)
avoir une tête de muleиметь плохой характер (Morning93)
avoir une tête de plus que...быть на голову выше, чем (...)
avoir une tête légèreиметь пустую голову
avoir une tête légèreбыть легкомысленным
ce vin tape à la têteэто вино ударяет в голову
chanter à tue-têteраспевать во все горло (vleonilh)
chanter à tue-têteгорланить песню (vleonilh)
Chauffeur de tete pour installation de dessalement à detenteГоловной подогреватель опреснительной установки мгновенного вскипания (Часть опреснительной установки мгновенного вскипания, в которой нагрев раствора осуществляется за счет теплоты внешнего источника Voledemar)
crier à tue-têteкричать во всё горло
crier à tue-têteкричать благим матом
crier à tue-têteвопить
de la tète aux piedsцеликом (z484z)
de la tète aux piedsполностью (z484z)
de la tète aux piedsс ног до головы (z484z)
de la tète aux piedsс головы до ног (z484z)
de la tête aux piedsс головы до ног (Helene2008)
des pieds à la têteс ног до головы (Helene2008)
des pieds à la têteполностью (J'étais tellementtrempé qu'il a fallu que je me change des pieds à la tête. z484z)
des yeux à fleur de têteглаза навыкате (grigoriy_m)
donner sa tête à couperдавать голову на отсечение
dévisser la tête à qnсвернуть шею (кому-л.)
en faire à sa têteсамовольничать (Morning93)
faire une grosse tête à qnпоколотить (кого-л.)
faire à sa têteпоступать по-своему
gare a la tête !береги голову!
grave blessure à la têteтяжелая травма головы (z484z)
grave blessure à la têteтяжелая рана на голове (z484z)
grave blessure à la têteтяжелое ранение головы (z484z)
heurter sa tête à qchудариться головой обо (что-л.)
il a du boulot par-dessus la têteу него работы невпроворот (Iricha)
il a une idée derrière la têteон что-то задумал
il a une tête de cochonу него отвратительный характер
il a une tête de cochonон упрям как осёл
Il avait reçu un coup de sabot sur la têteего ударили копытом по голове (Silina)
j'ai fait danser ma têteя не даю покоя своей голове
j'ai ma tête jusqu'iciя сохранил рассудок до сих пор (Alex_Odeychuk)
j'ai ma tête jusqu'ici et j'veux que ça reste ainsiя сохранил рассудок до сих пор и не хочу терять его и впредь (Alex_Odeychuk)
j'ai mal à la têteу меня болит голова
j'ai passé la journée avec cette chansonnette dans la têteэта песенка весь день вертелась у меня в голове (Iricha)
j'ai passé la journée avec cette chansonnette dans la têteэта песенка весь день крутилась у меня в голове (Iricha)
je suis en tête-à-tête avec un angeя один на один с ангелом (Alex_Odeychuk)
jeter à la têteбросить оскорбление в лицо
jeter à la têteбросать в лицо
Le poisson commence à puer à la tête.Рыба гниёт с головы (ROGER YOUNG)
l'idée a germé dans la tête deэта идея зародилась в голове кого-л. (Iricha)
ma tête à couper!даю голову на отсечение (Viktor N.)
mettre une tête à prixназначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т.п.)
mettre à qn la tête au carréизбить (кого-л.)
mettre à prix la tête de...оценить чью-л. голову
monter la tête à qqnнастраивать против (z484z)
monter la tête à qqnвзвинчивать (z484z)
monter à la têteударить в голову (о вине, запахе)
ne pas avoir la tête bien saineиметь помутнённый рассудок (Вольтер z484z)
ne pas toucher un cheveu à la tête de qnпальцем не тронуть (Morning93)
n'en faire qu'à sa têteделать по-своему (Iricha)
n'en faire qu'à sa têteотбиться от рук (Helene2008)
n'en faire qu'à sa têteдействовать по собственному разумению (kee46)
n'en faire qu'à sa têteпоступать по собственному разумению (kee46)
n'en faire qu'à sa têteдействовать по-своему (kee46)
n'en faire qu'à sa têteпоступать как заблагорассудится (kee46)
n'en faire qu'à sa têteдействовать как заблагорассудится (kee46)
n'en faire qu'à sa têteпоступать по-своему (Iricha)
papier à en-têteбланк
pic à têteкирка с обухом
prendre qqch à deux mains et le faire passer par-dessus sa têteснять (одежду через голову z484z)
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ?Что Вам стукнуло в голову
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ?Какая муха Вас укусила?
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ?Что Вам в голову взбрело?
rompre la tête à qnнадоедать
sa tête a porté contre le murон ударился головой о стену
se jeter à la tête de qnнавязчиво предлагать свои услуги
se jeter à la tête de qnброситься кому-л. на шею
se mettre à la tête de...стать во главе
se mettre à la tête de...возглавить
se mettre à la tête de qchвозглавлять (ROGER YOUNG)
se prendre la tête à deux mainsсхватиться руками за голову (Silina)
se présenter comme tête de liste aux électionsбыть первым из намеченных на выборах кандидатов
se rompre la tête à qchломать себе голову над (чем-л.)
se trouver à la tête d'une fortuneрасполагать состоянием
s'éprendre de qqn à en perdre la têteпо уши влюбиться в кого-то (z484z)
s'éprendre de qqn à en perdre la têteвлюбиться с головой в кого-то (z484z)
s'éprendre de qqn à en perdre la têteбезумно влюбиться в кого-то (z484z)
s'éprendre de qqn à en perdre la têteпотерять голову, влюбившись в кого-то (z484z)
s'éprendre de qqn à en perdre la têteтерять голову, влюбившись в кого-то (z484z)
tourner la tête à qnвскружить голову (кому-л.)
Tout autour tout change à vous faire tourner la tête...КругОм все меняется, голова идёт крУгом... (Yanick)
Tête connectrice à sertirСоединительная головка, предназначенная для обжатия (ROGER YOUNG)
tête à giflesмерзкая рожа
tête à l'enversголова идёт кругом
tête à l'enversголова кругом
tête à l'éventвертопрах
tête à têteодин на один (Voledemar)
tête à têteс глазу на глаз (Lucile)
tête à têteнаедине (Lucile)
tête-à-têteдвухместное канапе
tête-à-têteразговор с глазу на глаз
tête-à-têteсервиз на две персоны
tête-à-têteсвидание
Têtes connectrices à frapper avec témoinСоединительные головки с маяком для забивания заземляющего стержня (ROGER YOUNG)
tête-à-queueразворот задом наперёд
tête-à-queueрезкий разворот
un mot et j' n'en fais qu'à ta têteодно слово и я сделаю всё, что ты захочешь (Alex_Odeychuk)
un troupeau à cent têtesстадо в сто голов (Helene2008)
une délégation avec N à sa têteделегация возглавляемая N (Motyacat)
une délégation avec N à sa têteделегация во главе с (Motyacat)
une délégation avec à sa tête Nделегация возглавляемая N (Motyacat)
une délégation avec à sa tête Nделегация во главе с (Motyacat)
virer tête à queueразвернуться на 180 град.
Vis longue à tête moletéeДлинный винт с накатанной головкой (ROGER YOUNG)
vis à tête cylindrique moletéeвинт с рифлёной цилиндрической головкой и плоским концом (ROGER YOUNG)
vis à tête cylindrique moletée à bout bombéeвинт с рифлёной цилиндрической головкой и сферическим концом (ROGER YOUNG)
vis à tête cylindrique moletée, à bout pointuвинт с рифлёной цилиндрической головкой и коническим концом (ROGER YOUNG)
vis à tête cylindrique moletée à cuvetteвинт с рифлёной цилиндрической головкой и засверленным концом (ROGER YOUNG)
vis à tête cylindrique moletée à téton cylindro-tronconiqueвинт с рифлёной цилиндрической головкой и ступенчатым концом с конусом (ROGER YOUNG)
vis à tête cylindrique moletée à téton longвинт с рифлёной цилиндрической головкой и цилиндрическим концом (ROGER YOUNG)
vis à tête cylindrique à 6 pans creuxВинт с цилиндрической головкой и шестигранным углублением (ROGER YOUNG)
yeux à fleur de têteглаза навыкате
zéro plus zéro égale la tête à Totoпалка, палка, огуречик, вот и вышел человечек (Iricha)
zéro plus zéro égale la tête à Totoточка, точка, запятая, вышла рожица кривая (Iricha)
à deux têtesдвухголовый (I. Havkin)
à deux têtesдвуглавый (I. Havkin)
à fleur de têteнавыкате (о глазах Rori)
à la tête de qchв качестве руководителя ч-л (ZolVas)
à la tête deв качестве главы (ZolVas)
à la tête deво главе напр., делегации (ZolVas)
à la tête de...во главе
à la tête deу руля (чего-л. // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
à quatre têtesчетырёхголовый (I. Havkin)
à quatre têtesчетырёхглавый (I. Havkin)
à trois têtesтрёхголовый (I. Havkin)
à trois têtesтрёхглавый (I. Havkin)
à tue-têteво весь голос (sidalia)
à tue-têteизо всей силы
à tête reposéeна свежую голову
à tête reposéeтрезво
à ... adjectif numéral cardinal têtes...главый (I. Havkin)
à ... adjectif numéral cardinal têtes...головый (I. Havkin)
être en tête-à-têteбыть наедине (avec ... - с ... Alex_Odeychuk)
être en tête-à-tête avecбыть наедине с (... Alex_Odeychuk)
être à la tête des pratiquesвозглавлять (практику) (NaNa*)
être à la tête de...быть во главе
être à la tête de l'affaireбыть во главе дела (Helene2008)