Subject | Kalmyk | Russian |
Jangar. | арвн дөрвн үүдиг ташр-ташртнь татад, алтн торлг бәәшң дунднь орад ирв | открыв друг за другом четырнадцать дверей, он оказался внутри золотого дворца |
Jangar. | дааһан унад, дав-дав гиһәд, бәәшң темцәд һарв | сев верхом на своего лончака, он трусцой направился ко дворцу |
Jangar. | дуута Җаңһрин арвн хойр давхр йисн өңг алтн торлг бәәшң дүңгәһәд бәәв | двенадцатиэтажный дворец прославленного Джангара, украшенный золотом и девятью цветами красок, взметнулся ввысь |
Jangar. | Замбль хаань күрл хар бәәшң асгсн һалын заль мет дөлвкҗ үзгдв | показался, как вспыхнувшее пламя, чёрно-бронзовый дворец хана Замбал |
gen. | Кремлин бәәшң | Кремлёвский дворец |
gen. | Культурин бәәшң | Дворец культуры |
Jangar. | нарн үд алднд нег күрл хар бәәшң үзгдҗ бәәнә | в полдень стал виднеться чёрный бронзовый дворец |
Jangar. | оцл көк һалзнан хуухта көк дааһ кәһәд... бәәшң темцәд һарв | превратив своего ленивого Лыско в захудалого жеребёнка, он направился к дворцу |
gen. | Пионермүдин бәәшң | Дворец пионеров |
gen. | сәәхн бәәшң | красивый дворец |
Jangar. | халад хәәкрсн дуунд шил һәрд бәәшң дәәвлв | от сильного крика дрожал стеклянный дворец |
Jangar. | халад хәәкрсн дуунд, шил һәрд бәәшң дәәвләд одв | от его крика задрожал дворец из стекла и камня |
Jangar. | хөрн дөрвн үүдиг ташр ташр татад, алтн торлг бәәшң дунднь орад ирв | раскрыв друг за другом все двадцать четыре двери, вошёл в середину золотого дворца |