Subject | Esperanto | Russian |
gen. | ankoraŭ pli bela ol | ещё красивее, чем (Alex_Odeychuk) |
gen. | ankoraŭ pli bela ol antaŭe | ещё красивее, чем раньше (Alex_Odeychuk) |
gen. | bela frosta vetero | красивая морозная погода (Alex_Odeychuk) |
gen. | bela junulino | красивая девушка (Alex_Odeychuk) |
gen. | bela kiel anĝelo | прекрасен как ангел |
gen. | bela knabino | красивая девочка (Alex_Odeychuk) |
cultur. | bela lingvo | красивый язык (Alex_Odeychuk) |
gen. | bela pentraĵo | красивая картина (Alex_Odeychuk) |
gen. | bela stelo | красивая звезда (Alex_Odeychuk) |
gen. | bela vazo | красивая ваза (Alex_Odeychuk) |
gen. | bela vetero | прекрасная погода (Alex_Odeychuk) |
gen. | belaj infanoj | красивые дети (Alex_Odeychuk) |
gen. | esplori min per siaj belaj okuloj | посмотреть на меня своими красивыми глазами (Alex_Odeychuk) |
gen. | esti tiom bela, ke | быть настолько красивым, что (Ŝi estis tiom bela, ke mi svenis. - Она была настолько красива, что я потерял сознание. Alex_Odeychuk) |
gen. | hodiaŭ estas bela frosta vetero, tial mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti | сегодня красивая морозная погода, поэтому я возьму свои коньки и пойду кататься (Alex_Odeychuk) |
gen. | kiel bela ŝi estas! | как она хороша! |
gen. | la bela sekso | прекрасный пол |
gen. | la belaj artoj | изящные искусства |
gen. | la plej bela arĝenta vazo | самая красивая серебряная ваза (Alex_Odeychuk) |
adv. | la plej bela urbo de la mondo | самый красивый город в мире (Alex_Odeychuk) |
gen. | la plej bela vazo | самая красивая ваза (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas malpli bela ol vi | он не так красив, как вы (Alex_Odeychuk) |
gen. | li estas malpli bela ol vi | он менее красив, чем вы (Alex_Odeychuk) |
gen. | malpli bela ol | менее красивая, чем (Alex_Odeychuk) |
gen. | malpli bela ol | менее красивый, чем (Alex_Odeychuk) |
gen. | malpli bela ol | не так красива, как (Alex_Odeychuk) |
gen. | malpli bela ol | не так красив, как (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti, ĉar hodiaŭ estas bela frosta vetero | я возьму мои коньки и пойду кататься, потому что сегодня красивая морозная погода (Alex_Odeychuk) |
gen. | pli bela ... ol ... | красивее ..., чем ... (Pli bela reĝidino ol Ґi troviĝis nenie en la mondo. – Красивее принцессы, чем она, нигде нет на свете. Alex_Odeychuk) |
lit., f.tales | rakonti belan fabelon | рассказать красивую сказку (Alex_Odeychuk) |
gen. | tre bela | очень красивый (Alex_Odeychuk) |
gen. | unu belan tagon | в один прекрасный день |
poetic | unu el plej belaj poeziaĵoj | одно из красивейших поэтических произведений (Alex_Odeychuk) |
gen. | vere bela | действительно красивый (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Vi estas pli ol beleta, vi estas bela! | Ты больше чем симпатичная, ты красивая! (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | vi estas tiel bela, tiel bona kaj tiel honesta! | ты такая красивая, такая хороша и такая честная! (Alex_Odeychuk) |
gen. | vi estas tre bela, tre bona kaj tre honesta | ты такая красивая, такая хороша и такая честная (Alex_Odeychuk) |
mus. | violoni belan melodion | играть на скрипке красивую мелодию (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Ŝi estis ankoraŭ pli bela ol antaŭe | Она была ещё красивее, чем раньше (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ŝi estis en tiu momento tre bela | она в тот момент была очень красивой (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ŝi estis ja la plej bela knabino, kiun li iam vidis | она была самой красивой девочкой, которую он когда-либо видел (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi estis tiom bela, ke mi svenis | она была настолько красива, что я потерял сознание (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | ŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi | она была одной из самых красивых девочек, каких только можно было найти (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi ne estas bela, sed ĉarma | она не красива, но мила |
quot.aph. | ŝi prenis la plej belan arĝentan vazon, kiu estis en la loĝejo | она взяла самую красивую серебряную вазу, какая была в доме (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi rakontis belan fabelon | она рассказала красивую сказку (Alex_Odeychuk) |