Subject | Ukrainian | German |
gen. | аналіз витрат часу | Zeitstudie |
gen. | апетит приходить під час обіду | der Appetit kommt mit dem Essen |
gen. | апетит приходить під час обіду | der Appetit kommt beim Essen |
gen. | без обмеження в часі | ohne zeitliche Beschränkung (Brücke) |
gen. | брак часу | Zeitmangel |
gen. | більша частина часу | die allermeiste Zeit |
gen. | в будь-який час | allzeit |
gen. | в будь-який час | allezeit |
gen. | в той самий час | zu gleicher Zeit |
gen. | в той час | damals |
gen. | в умовах воєнного часу | unter Kriegsbedingungen (Brücke) |
gen. | вбивати час | Zeit totschlagen (Brücke) |
gen. | вбити час | die Zeit totschlagen (Brücke) |
gen. | весь час | andauernd |
gen. | весь час | permanent (Brücke) |
gen. | весь час | täglich und stündlich |
gen. | весь час | die ganze Zeit (Brücke) |
gen. | вже довгий час | seit langem (Anuvadak) |
gen. | вигравати час | Zeit erübrigen |
gen. | виділяти час | sich die Zeit nehmen (Brücke) |
gen. | визначення часу | Zeitbestimmung |
gen. | викроювати час | einschieben (Brücke) |
gen. | викроювати час | dazwischenschieben (Brücke) |
gen. | викроювати час | sich die Zeit nehmen (Brücke) |
gen. | викроїти час | sich für etwas die Zeit nehmen (Brücke) |
gen. | викроїти час | etwas einschieben (Brücke) |
gen. | викроїти час | Zeit für etwas finden (Brücke) |
gen. | вимагати багато часу | viel Zeit in Anspruch nehmen (Brücke) |
gen. | вимагати багато часу | viel Zeit beanspruchen |
gen. | вимахувати руками під час ходьби | beim Gehen mit den Armen rudern |
gen. | вимога часу | das Gebot der Stunde |
gen. | вимірювання часу | Chronometrie |
gen. | витрата часу | Zeitaufwand |
gen. | витрати часу | Verlustzeit (час простою машин тощо) |
gen. | витрачати багато часу | sich im Freien aufhalten (на щось) |
gen. | виявляти під час читання | herauslesen |
gen. | вона віддала увесь свій час вихованню дітей | sie hat alle ihre Zeit in die Kinder investiert |
gen. | вона присвятила увесь свій час вихованню дітей | sie hat alle ihre Zeit in die Kinder investiert |
gen. | воєнний час | Kriegszeiten (Kriegsgedenken in Kriegszeiten: Rund 50 Kundgebungen und Protestzüge sind am 8. und 9. Mai anlässlich des Kriegsendes vor 77 Jahren geplant. tagesspiegel.de) |
gen. | все у свій час | alles zu seiner Zeit |
gen. | від часів Адама | seit Adams Zeiten |
gen. | відбиток часу | das Gepräge der Zeit |
gen. | відбуватися в той самий час | zusammentreffen |
gen. | відрізок часу | Zeitdauer |
gen. | відрізок часу | Zeitabschnitt |
gen. | відстати від часу | hinter der Zeit zurückbleiben |
gen. | відтинок часу | Spanne |
gen. | відчуття часу | Zeitgefühl |
gen. | відчуття часу | Zeitempfinden |
gen. | вільний від навчання час | unterrichtsfreie Zeit |
gen. | вільний від занять час | Freistunde |
gen. | вільний час | Freistunde (Anuvadak) |
gen. | вільний час | Muße |
gen. | вільний від роботи час | Freizeit |
gen. | вільний час | Freizeit (Brücke) |
gen. | вільний час після роботи | Feierabend |
gen. | він добре провів час | er hat sich gut unterhalten |
gen. | він заперечив, кажучи, що в нього немає часу | er hielt dagegen, dass er keine Zeit habe |
gen. | він останнім часом підупав | er hat in letzter Zeit stark nachgelassen |
gen. | він прийшов негайно, хоча мав мало часу | er kam sofort, obgleich er nicht viel Zeit hätte |
gen. | він увесь час набридає з тими самими байками | er kommt immer wieder mit denselben Märchen an |
gen. | гайнування часу | Zeitverschwendung (Brücke) |
gen. | гайнувати час | Zeit vergeuden |
gen. | гаяти час | Zeit vergeuden |
gen. | гаяти час | die Zeit verdösen |
gen. | гаяти час | Zeit verschwenden (Brücke) |
gen. | гаяти час | Zeit verlieren (Brücke) |
gen. | гаяти час | Zeit verplempern (Brücke) |
gen. | гаяти час | die Zeit herumbringen |
gen. | гаяти час | die Zeit herumbekommen |
gen. | гаяти час | die Stunden dahinbringen |
gen. | гаяти час | die Stunden hinbringen |
gen. | гаяти час | sich die Zeit mit etwas vertreiben (за чимось) |
gen. | гаяти час на дурниці | sich verplempern |
gen. | годинник, який показує час у різних містах світу | Weltzeituhr |
gen. | давно минулі часи | abgelebte Zeiten |
gen. | давні часи | eisgraue Zeit |
gen. | денний час | Tageszeit |
gen. | деякий час | eine Weile (Brücke) |
gen. | деякий час | eine Zeitlang (Brücke) |
gen. | дитина свого часу | ein Kind seiner Zeit |
gen. | до останнього часу | bis vor kurzem (Brücke) |
gen. | до пори, до часу | bis auf Weiteres |
gen. | до того часу | bis dahin |
gen. | до того часу ще багато води спливе | bis dahin wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen |
gen. | до того часу ще багато води спливе | bis dahin wird noch viel Wasser die Elbe hinunterfließen |
gen. | до цього часу | zu diesem Zeitpunkt |
gen. | до якого часу? | bis wann? |
gen. | до якогось часу | einstweilen |
gen. | довгий час | eine ganze Weile |
gen. | довгий час | eine gute Weile |
gen. | довгий час | lange |
gen. | довоєнний час | Vorkriegszeit |
gen. | дозвіл діє протягом обмеженого періоду часу | die Erlaubnis ist zeitlich begrenzt |
gen. | дообідній час | Vormittag |
gen. | доплата за роботу в нічний час | Nachtzulage |
gen. | дорожити часом | mit der Zeit haushalten |
gen. | доісторичний час | Vorzeit |
gen. | доісторичні часи | Vorgeschichte |
gen. | доісторичні часи | Urzeit |
gen. | дух часу | der Geist der Zeit |
gen. | дух часу | Zeitgeist (Brücke) |
gen. | жестикулювати під час розмови | seine Rede durch Gebärden unterstreichen |
gen. | жестикулювати під час розмови | seine Rede mit Gebärde begleiten |
gen. | з відставанням у часі | zeitversetzt (Brücke) |
gen. | з відставанням у часі | zeitverzögert (Brücke) |
gen. | з плином часу | im Lauf der Zeit (Brücke) |
gen. | з того часу | seitdem (Brücke) |
gen. | за браком часу | aus Zeitgründen |
gen. | за давніх часів | in uralten Zeiten |
gen. | за деякий час | später |
gen. | за деякий час | nach etlicher Zeit |
gen. | за той час | in der Zwischenzeit (Brücke) |
gen. | за цей час | drüber |
gen. | за цей час | inzwischen |
gen. | за цей час | darüber |
gen. | за цей час у його рідному місті багато що змінилося | er war lange auf Reisen, inzwischen hat sich in seiner Heimatstadt vieles geändert |
gen. | за часом | zeitlich |
gen. | за часів | unter |
gen. | забирати в когось певний час | jemanden in Anspruch nehmen |
gen. | забирати час | jemandem Zeit wegnehmen (у когось) |
gen. | заборонений для полювання час | Schonzeit |
gen. | зазначення часу | Zeitangabe |
gen. | закони воєнного часу | Standrecht |
gen. | закони воєнного часу | Kriegsrecht |
gen. | заняття у вільний час | Freizeitbeschäftigung (Brücke) |
gen. | заощаджувати час | Zeit erübrigen |
gen. | запланований час | Vorgabezeit (на виконання роботи) |
gen. | запланований час | Vorgabe (на виконання роботи) |
gen. | заради економії часу | der Zeitersparnis halber |
gen. | засікати час | stoppen (секундоміром) |
gen. | засікати час | die Zeit stoppen (Brücke) |
gen. | збігатися в часі | zeitlich zusammenfallen |
gen. | зимовий час | Winterszeit |
gen. | злодії були схоплені під час спроби вчинити крадіжку зі зломом | die Diebe wurden beim Einbruch überrascht |
gen. | знаходити час | sich die Zeit nehmen (Brücke) |
gen. | йому бракує часу | es fehlt ihm an Zeit |
gen. | йому бракує часу | die Zeit fehlt ihm |
gen. | керування часом | Zeitmanagement (Brücke) |
gen. | короткий час | beschränkte Zeit |
gen. | крокувати в ногу із часом | mit der Zeit gehen |
comp., MS | крокуйте в ногу з часом | behalten Sie den Überblick |
gen. | літній час | Sommerzeit |
gen. | марна витрата часу | Zeitverschwendung |
gen. | марна витрата часу | Zeitvergeudung |
gen. | марна трата часу | Zeitverschwendung (Brücke) |
gen. | марнування часу | Zeitverschwendung (Brücke) |
gen. | марнувати час | sich die Zeit mit etwas vertreiben (за чимось) |
gen. | марнувати час | Zeit verschwenden (Brücke) |
gen. | марнувати час | die Zeit herumbringen |
gen. | марнувати час | die Zeit vergammeln |
gen. | марнувати час | Zeit vergeuden |
gen. | марнувати час | die Zeit herumbekommen |
gen. | мати вільний час | vorige Zeit haben |
gen. | ми спізнилися, тому що не розрахували час | wir kamen zu spät, wir hatten uns nämlich in der Zeit geirrt |
gen. | мине багато часу, поки | es wird lange dauern, bis |
gen. | мине ще багато часу, перш ніж | es wird noch lange anstehen, bevor |
gen. | мине ще багато часу, перш ніж | es wird noch lange anstehen, bis |
gen. | минуло багато часу відтоді, як ми бачилися востаннє | es ist lange her, seit wir uns zum letzten Mal gesehen haben |
gen. | минуло вже багато часу | es ist schon lange her |
gen. | минуло вже багато часу | es sind schon viele Stunden herum |
gen. | минуло небагато часу, і він прийшов | nicht lange, und er kam |
gen. | мінімальний час | Mindestzeit |
gen. | місцевий час | Ortszeit (Brücke) |
gen. | навчальний час | Unterrichtszeit |
gen. | наданий час | für heute |
gen. | надолужити згаяний час | die verlorene Zeit wieder einbringen |
gen. | надолужувати згаяний час | eine Verspätung aufholen |
gen. | найближчим часом | bald (Brücke) |
gen. | найближчим часом | fürs nächste |
gen. | найближчим часом | demnächst (Brücke) |
gen. | найближчим часом | nächstens |
gen. | найближчим часом | in naher Zukunft |
gen. | найближчим часом | in nächster Zeit |
austrian | найближчим часом | ehebaldigst (Brücke) |
austrian | найближчим часом | baldigst (Brücke) |
gen. | найближчим часом | heute oder morgen |
gen. | найближчим часом | in kurzer Frist |
gen. | найближчим часом | so bald wie möglich (Brücke) |
gen. | настав його смертний час | sein letztes Stündlein hat geschlagen |
gen. | настав час | es ist an der Zeit (робити щось) |
gen. | настав час | es ist soweit (Anuvadak) |
gen. | настане час | es wird Zeit |
gen. | не відставати від часу | in sein |
gen. | не відставати від часу | mit der Zeit fortschreiten |
gen. | не гаючи часу | ohne zu zaudern |
gen. | не гаючи часу | ohne zu säumen |
gen. | не гаяти марно часу | keine Zeit versäumen |
gen. | не залежний від часу | überzeitlich |
gen. | не знати, як згаяти свій час | nichts mit der Zeit anzufangen wissen |
gen. | не мати часу | keine Zeit haben (для чогось) |
gen. | небагато часу | eine kleine Weile |
gen. | непомітно настав час іти | es wird so sachte Zeit zum Aufbruch |
gen. | непомітно настав час іти | es wird so sacht Zeit zum Aufbruch |
gen. | новий час | Neuzeit |
gen. | новий час | Moderne |
gen. | норма часу | Zeitnorm |
gen. | нічний час | Nachtzeit |
gen. | облік робочого часу | Arbeitszeitermittlung |
gen. | облік робочого часу | Arbeitszeiterfassung |
gen. | обставини, характерні для даного часу | Zeitumstände |
gen. | обумовлений часом | zeitbedingt |
gen. | обідній час | Tischzeit |
gen. | обідній час | Mittagszeit |
gen. | одиниця часу | Zeiteinheit |
gen. | ознака часу | Kennzeichen der Epoche |
gen. | останнім часом | neuerdings (Brücke) |
gen. | останнім часом | letztens |
gen. | останнім часом | in der letzten Zeit |
gen. | останнім часом | in letzter Zeit (Brücke) |
gen. | останнім часом почастішали дорожньо-транспортні пригоди | die Verkehrsunfälle häufen sich in der letzten Zeit |
gen. | певний час | eine Zeitlang (Brücke) |
gen. | певний час | eine kurze Spanne |
gen. | певний час по тому | nach einiger Zeit |
gen. | перевірений часом | altbewährt (Brücke) |
gen. | перегони на час | Zeitfahren (велоспорт) |
gen. | перегінник на час | Zeitfahrer |
gen. | передвечірній час | Spätnachmittag |
gen. | переживати скрутні часи | schwere Zeiten durchmachen |
gen. | перервати лікування на деякий час | die Kur auf einige Zeit aussetzen |
gen. | період часу | Zeitraum |
gen. | повоєнний час | Nachkriegszeit |
gen. | помилитися під час гри на роялі | sich beim Klavierspielen vergreifen |
gen. | помилятися під час читання вголос | sich verlesen |
gen. | пообідній час | Nachmittag |
gen. | порушити питання під час дискусії | eine Frage in die Diskussion werfen |
gen. | поясний час | Normalzeit |
gen. | завтра приблизно в цей же час | morgen um diese Zeit |
gen. | приділяти комусь багато часу | jemandem viel Zeit opfern |
gen. | приділяти час | Zeit widmen (Brücke) |
gen. | прийшов час розплати | die Stunde der Rache ist gekommen |
gen. | прикмета часу | Kennzeichen der Epoche |
gen. | проведення часу | Zeitvertreib |
gen. | проводити час | die Zeit ausfüllen |
gen. | проміжок часу | Zeitdauer |
gen. | проміжок часу | Abschnitt (Brücke) |
gen. | проміжок часу | Spanne |
gen. | проміжок часу | Zeitspanne (Brücke) |
gen. | проміжок часу | Zeitabschnitt (Brücke) |
gen. | прострочення часу | Zeitüberschreitung |
gen. | протягом довгого часу | längere Zeit hindurch |
gen. | протягом довгого часу | lange Zeit hindurch |
gen. | протягом короткого часу | eine kurze Zeit lang |
gen. | протягом короткого часу | binnen kurzer Zeit |
gen. | протягом короткого часу | binnen kurzem |
gen. | протягом тривалого часу | dauerhaft (Brücke) |
gen. | протягом усього часу | die ganze Zeit (über) |
gen. | протягом усього часу | die ganze Zeit hindurch |
gen. | під час | während |
gen. | під час | bei |
gen. | під час бесіди | im Laufe des Gesprächs |
gen. | під час бесіди | gesprächsweise |
gen. | під час будівництва | während der Bauzeit |
gen. | під час виконання своїх службових обов'язків | in Erfüllung seiner Pflicht |
gen. | під час виконання службових обов'язків | in Ausübung seines Berufes |
gen. | під час війни | während des Krieges |
gen. | під час війни | in Kriegszeiten |
gen. | під час зимових 50-градусних морозів | bei winterlichen Kältegraden von -50° |
gen. | під час його відсутності | ohne sein Beisein |
gen. | під час його перебування у Венеції | während seiner Anwesenheit in Venedig |
gen. | під час мого перебування в | während meines Aufenthalts in |
gen. | під час мого перебування в | bei meinem Aufenthalt in |
gen. | під час обговорення нового закону прихильників було більше | die Zahl der Befürworter des neuen Gesetzes überwog in der Diskussion |
gen. | під час обіду | zu Mittag |
gen. | під час обіду | mittags |
gen. | під час переговорів | im Verlauf der Unterhändlungen |
gen. | під час поїздки туди | bei der Hinfahrt |
gen. | під час поїздки туди | auf der Hinfahrt |
gen. | під час проведення | im Zuge (Brücke) |
gen. | під час розмови | gesprächsweise |
gen. | під час руху | während der Fahrt |
gen. | під час цих заходів | im Zuge dieser Maßnahmen |
gen. | підійматися під час бродіння | aufgären |
gen. | післявоєнний час | Nachkriegszeit |
gen. | реальний час | Echtzeit (Brücke) |
gen. | рекордний час | Rekordzeit |
gen. | решта часу | die restliche Zeit |
gen. | робота на умовах неповного робочого часу | Teilzeitstelle (User_me) |
gen. | робочий час | Bürostunden |
gen. | робочий час | Arbeitszeit |
gen. | розмежування в часі | zeitliche Grenzziehung |
gen. | різниця в часі | Zeitunterschied (Brücke) |
gen. | різниця поясного часу | Zeitunterschied |
gen. | свого часу | seinerzeit (Brücke) |
gen. | середньоєвропейський час | mitteleuropäische Zeit (MEZ) |
gen. | середньоєвропейський час | Einheitszeit |
gen. | сила удару під час зіткнення | die Wucht des Zusammenstoßes |
gen. | скрутні часи | schwere Zeiten |
gen. | скільки часу? | wie lange? |
gen. | скільки часу це триватиме? | wie lange dauert das? |
gen. | службовий час | Dienststunden |
gen. | службовий час | Bürostunden |
gen. | справа часу | Zeitfrage |
gen. | стародавні часи | Altertum |
gen. | теперішній час | Jetztzeit |
gen. | ти можеш прийти і в непризначений час | du kannst auch außer der Zeit kommen |
gen. | ти можеш прийти і в інший час | du kannst auch außer der Zeit kommen |
austrian | тим часом | derweilen |
gen. | тим часом | derweil (Brücke) |
inf. | тим часом | währenddem |
gen. | тим часом | dazwischen |
gen. | тим часом | drüber |
gen. | тим часом | einstweilen |
gen. | тим часом | indes |
gen. | тим часом | indessen |
gen. | тим часом | inzwischen |
gen. | тим часом | indem |
gen. | тим часом | darüber |
gen. | тим часом | in der Zwischenzeit (Brücke) |
gen. | тим часом | mittlerweile (Anuvadak) |
gen. | тим часом | unterdessen (Brücke) |
gen. | тим часом | zwischenzeitlich (Brücke) |
gen. | тим часом як | während |
gen. | точний час | Zeitansage (що повідомляється по радіо, телефону) |
gen. | тривалий час | geraume Zeit (Brücke) |
gen. | тривалий час | seit längerer Zeit (Brücke) |
gen. | тривалий час | eine geraume Weile |
gen. | тривалий час | dauerhaft (Brücke) |
gen. | тривати довгий час | nachhalten (про дію чогось) |
gen. | тривожні часи | stürmische Zeiten |
gen. | тримати руку на пульсі часу | dem Gebot der Stunde gehorchen |
gen. | тягнути час | das Spiel verzögern |
gen. | у будь-який час | zu jeder Stunde |
gen. | у будь-який час | zu jeder beliebigen Stunde |
gen. | у будь-який час | zu jeder Zeit |
gen. | у будь-який час | jederzeit (Brücke) |
gen. | у будь-який час дня | zu jeder Tageszeit |
gen. | у визначений час | zur bestimmten Stünde |
gen. | у даний час | jetzt |
gen. | у даний час | gegenwärtig |
gen. | у даний час він живе в Берліні | er wohnt gegenwärtig in Berlin |
gen. | у дусі часу | zeitgemäß |
gen. | у дусі часу | dem Zeitgeist entsprechend (Brücke) |
gen. | у зручний час | zu gelegener Zeit |
gen. | у зручний час | zu gegebener Zeit |
gen. | у мене мало часу | meine Zeit ist knapp bemessen |
gen. | у мене обмаль часу | ich bin mit der Zeit sehr knapp |
gen. | у мене обмаль часу | meine Zeit ist knapp |
gen. | у минулі часи | in früher Zeiten |
gen. | у мирний час | mitten im tiefsten Frieden |
gen. | у наш час | in der jetzigen Zeit |
gen. | у наш час | heutzutage |
gen. | у неробочий час | in der arbeitsfreien Zeit |
gen. | у передвечірній час | spätnachmittags |
gen. | у призначений час | zur Zeit festgesetzt |
gen. | у призначений час | zur bestimmten Stünde |
gen. | у різний час | zeitversetzt (Brücke) |
gen. | у різний час | zu unterschiedlichen Zeitpunkten (Brücke) |
gen. | у свій час | seinerseitszeit |
gen. | у слушний час | zu gelegener Zeit |
gen. | у слушний час | zu gegebener Zeit |
gen. | у той же час | zur selben Zeit |
gen. | у той самий час | zugleich |
gen. | у той самий час | zur selben Stunde |
gen. | у той час | zu der Zeit |
gen. | у той час, коли | mitten in einer Zeit, wo |
gen. | у той час, коли | während |
gen. | у той час як | solange |
gen. | у той час як | solang |
gen. | у ті часи | zu damaliger Zeit |
gen. | у ті часи | in damaliger Zeit |
gen. | у цей час | zur Zeit |
gen. | у цей час | in der Zwischenzeit |
gen. | у цей час | zurzeit (zz., zzt.) |
gen. | у цей час | derzeit |
gen. | у цей час | zu diesem Zeitpunkt |
gen. | у цей час | um diese Zeit |
gen. | у цей час його завжди можна застати | er ist zu dieser Zeit immer erreichbar |
gen. | у часі | im Zeitverlauf (Brücke) |
gen. | увесь час | die ganze Zeit hindurch |
gen. | увесь час болить! | immerzu diese Schmerzen! |
gen. | увесь час сидіти за книгами | immer über Büchern sitzen |
gen. | увірвати годину від свого вільного часу | sich eine Stunde von der Freizeit abzwacken (jemandem) |
gen. | уже давно час | es ist höchste Zeit |
gen. | уже давно час | es ist höchste Zeit |
gen. | умови воєнного часу | Kriegsverhältnisse |
gen. | усіх часів | aller Zeiten (Anuvadak) |
gen. | фактично витрачений час | Istzeit |
gen. | фіксація часу | Stoppen (секундоміром) |
gen. | фінішувати з однаковим часом | zeitgleich ins Ziel kommen |
gen. | хронометраж робочого часу | Arbeitszeitermittlung |
gen. | хронометраж робочого часу | Arbeitszeiterfassung |
gen. | цій машині час на металобрухт | das Auto ist schrottreif |
gen. | цій машині час на смітник | das Auto ist schrottreif |
gen. | цінувати час | mit der Zeit haushalten |
gen. | час вечері | Essenszeit |
gen. | час випробування настав | die Stunde der Bewährung hat geschlagen |
gen. | час висиджування яєць | Brutzeit |
gen. | час від часу | hier und dort |
gen. | час від часу | hier und da |
gen. | час від часу | hin und wieder |
gen. | час від часу | von Zeit zu Zeit |
gen. | час від часу | mitunter (OlgaMM) |
gen. | час від часу | zeitweise |
gen. | час від часу | öfter (Brücke) |
gen. | час від часу | gelegentlich (Brücke) |
gen. | час від часу | von Fall zu Fall |
gen. | час від часу | manchmal (Brücke) |
gen. | час від часу | bisweilen (Brücke) |
gen. | час від часу | ab und zu (Igor_Kyiv) |
gen. | час відвідування | Besuchszeit (у лікарні тощо) |
gen. | час відльоту | Streichzeit (птахів) |
gen. | час відплиття | Abfahrtszeit |
gen. | час відпочинку | Ruhezeit |
gen. | час відправлення | Abfahrtszeit |
gen. | час літніх відпусток | Ferienzeit |
gen. | час дня | Tageszeit (Anuvadak) |
gen. | час до початку сезону | Vorsaison |
gen. | час запитань і відповідей | Fragestunde (у парламенті) |
gen. | час, затрачуваний на дорогу | Wegezeit |
gen. | час збігає | die Stunden fliegen |
gen. | час йде | die Zeit rückt vor |
gen. | час канікул | Ferienzeit |
gen. | час ледве тягнеться | die Zeit schleicht |
gen. | час летить | die Stunden fliegen |
gen. | час лине | die Zeit läuft |
gen. | час лине швидко | die Zeit flieht |
gen. | час метання ікри | Streichzeit (у риб) |
gen. | час минає | die Jahre gehen ins Land |
gen. | час минає | die Zeit entrinnt |
gen. | час минає | die Zeit geht dahin |
gen. | час між двома змінами | Schichtablösung (на виробництві) |
gen. | час на виступ | Redezeit |
gen. | час на дорогу | Anfahrtszeit |
gen. | час на дорогу | Anfahrt |
gen. | час на обмірковування | Bedenkzeit |
gen. | час на роздуми | Bedenkzeit (Brücke) |
gen. | час навчання | Studienzeit (у ВНЗ) |
gen. | час не чекає | es eilt mit der Sache |
gen. | час не чекає | die Zeit kennt keinen Stillstand |
gen. | час не чекає | die Sache eilt |
gen. | час не чекає | die Zeit drängt |
gen. | час обіду | Essenszeit |
gen. | час очікування | Karenzzeit |
gen. | час очікування | Karenz |
gen. | час перебування | Verweildauer |
gen. | час плине | die Zeit läuft |
gen. | час покаже, чи правий він був | die Zeit wird es offenbaren, ob er recht hatte |
gen. | час польоту | Flugzeit |
gen. | час посту | Fastenzeit |
gen. | час початку | anfangszeit (вистави, сеансу тощо) |
gen. | час працює на нас | die Zeit arbeitet für uns |
gen. | час прибуття | ankunftszeit |
gen. | час прийому відвідувачів | Sprechzeit |
gen. | час пролетів швидко | die Zeit verging wie im Fluge |
gen. | час пролітає швидко | die Zeit flieht |
gen. | час простою | Totzeit (машин, верстатів) |
gen. | час простою | Stillstandszeit (машин тощо) |
gen. | час після | nach |
gen. | час радіопередач | Sendezeit |
gen. | час реакції | Reaktionszeit |
gen. | час роботи | Öffnungszeit (магазинів тощо) |
gen. | час роботи | Betriebsdauer |
gen. | час роботи | Beschäftigungsdauer (Brücke) |
gen. | час роботи з відвідувачами | Schalterstunden (в установі) |
gen. | час роботи з клієнтами | Schalterstunden (в установі) |
gen. | час розквіту | Blütezeit |
gen. | час розлуки | Abschiedsstunde |
gen. | час сніданку | Essenszeit |
gen. | час йти спати | es ist Schlafenszeit |
gen. | час спати | Schlafenszeit |
gen. | час спливає | die Zeit entrinnt |
gen. | час сушіння | Trockenzeit |
gen. | час сівби | Saatzeit |
gen. | час телепередач | Sendezeit |
gen. | час токування | Balzzeit (птахів) |
gen. | час тягнеться для когось дуже повільно | die Zeit wird jemandem lang |
gen. | час проведений у дорозі | Reisezeit |
gen. | час цвітіння | Blütezeit |
gen. | час чекання | Wartezeit |
gen. | час іде на секунди | es geht um Sekunden («Було важко оцінити ступінь пошкоджень, але ми зрозуміли, що час іде на секунди», – коментує парамедик. the-village.com.ua Brücke) |
gen. | час іде на секунди | jede Sekunde zählt («Було важко оцінити ступінь пошкоджень, але ми зрозуміли, що час іде на секунди», – коментує парамедик. the-village.com.ua Brücke) |
gen. | час іти | es ist an der Zeit zu gehen |
gen. | час їзди | Fahrzeit |
gen. | часом опади | gelegentliche Niederschläge |
gen. | через короткий проміжок часу | in kurzer Frist |
gen. | через невеликі проміжки часу | in kurzen Abständen |
gen. | через певний час | nach einiger Zeit |
gen. | через рівні проміжки часу | in gleichen Abständen |
gen. | чи не приділите Ви мені годину свого часу? | können Sie eine Stunde für mich erübrigen? |
gen. | ще є час | es ist noch Zeit |
gen. | я обмежений часом | ich bin an die Zeit gebunden |
gen. | я помітив це вже якийсь час тому | ich habe es schon länger bemerkt |
gen. | який не линяє під час прання | waschecht |
gen. | якийсь час | eine Zeit lang |
gen. | якийсь час | Weile |
gen. | якийсь час по тому | nach einiger Zeit |
gen. | якщо дозволить час | wenn die Zeit es erlaubt |
gen. | якщо ти маєш час, приходь до мене | wenn du Zeit hast, komm zu mir |
gen. | якщо я матиму вільний час | wenn ich Muße habe |
gen. | єдиний час | Einheitszeit |
gen. | ідіть погуляйте, а я тим часом приготую поїсти | geht spazieren, ich mache inzwischen das Essen |
gen. | із незапам'ятних часів | seit unvordenklichen Zeiten |
gen. | із плином часу | im Laufe der Zeit |
gen. | із плином часу | im Lauf der Zeit |
gen. | із цього часу | von nun an |
gen. | іти в ногу з часом | mit der Zeit mitgehen |
gen. | іти в ногу з часом | mit der Zeit Schritt halten |
gen. | іти в ногу з часом | mit der Zeit gehen |
gen. | іти в ногу з часом | mit der Zeit fortschreiten |