DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing милий | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianEnglish
gen.брусок милаa block of soap
mil.брусок милаbar of soap
gen.брусок милаa bar of soap
mil.біг на чверть миліquality
gen.біг на чверть миліquarter
sport.бігун на дистанцію в чверть миліquarter-miler
gen.в межах однієї миліinside of a mile
gen.в радіусі миліfor a mile round
avia.вартість однієї пасажиро-миліseat-mile cost
avia.вартість однієї пасажиро-миліcost per seat-mile
gen.ваша мила дружинаyour good lady
proverbголодному світ не милийa hungry man is an angry man
proverbголодному світ не милийthere is no ill in life that is no worse without bread
proverbголодному світ не милийthe way to a man's heart is through his stomach
proverbголодному світ не милийa hungry belly has no ears
proverbдля милого друга і вола з плугаbetween friends all is common
gen.до вокзалу дві миліit is two miles to the railway station
proverbкожному мила своя сторонаthere is no place like home
proverbкожному мила своя сторонаhome is home though it be never so homely
proverbкожному мила своя сторонаeast or West, home is best
proverbкожному мила своя сторонаdry bread at home is better than the honey of others
proverbкожному мила своя сторонаdry bread at home is better than roast meat abroad
gen.кусок милаa cake of soap
gen.миле дитяnice lovable child
proverbмилий гість не часто буваєa constant guest is never welcome
gen.милий другdear friend
gen.милий серцюbeloved (про річ)
proverbмилі посваряться – краще помирятьсяthe quarrel of lovers is the renewing of love
proverbмилі посваряться – краще помирятьсяthe falling out of lovers is the renewing of love
proverbмилі посваряться – краще помирятьсяa woman's blow never gave a black eye
gen.милі речіurbanities
gen.моя мила!my pretty!
gen.мій милий!my pretty!
gen.на відстані милі від домівкиa mile from home
proverbна тобі, Данило, що мені не милеthere is no virtue in giving to others what is useless to oneself
proverbнасильно милим не станешlove cannot be forced
proverbнасильно милим не станешyou can take a horse to the water, but you cannot make him drink
proverbнасильно милим не станешlove cannot be compelled
gen.не менше миліa long mile
avia., transp.оплачені пасажиро-миліrevenue passenger miles (RPMs)
avia., transp.оплачені тонно-миліrevenue tonne miles (RTMs)
proverbпогана та пташка, котрій своє гніздо не милеit is an ill bird that fouls its own nest
proverbпогана та пташка, котрій своє гніздо не милеdon't tell tales out of school
mil.пройти 2 миліlog 2 miles
proverbрідна земля і в жмені милаthe tar of my country is better than the honey of others
proverbрідна земля і в жмені милаhome is home though it be never so homely
proverbрідна земля і в жмені милаdry bread at home is better than the honey of others
proverbсилою не бути милоюlove cannot be forced
proverbсилою не бути милоюyou can take a horse to the water, but you cannot make him drink
proverbсилою не бути милоюlove cannot be compelled
O&G, tradem.суміш талевого мастила і смоляного милаImco Ken-Thin
proverbсів зажурився, що з милою оженивсяhasty climbers have sudden falls
proverbсів зажурився, що з милою оженивсяhasty love is soon hot and soon cold
proverbсів зажурився, що з милою оженивсяmarry in haste, and repent at leisure
proverbсів зажурився, що з милою оженивсяa shotgun marriage won't last longer than the honeymoon
gen.у миліsoapy
proverbхто кому милий, і невмитий білийlove is blind
proverbхто кому милий і невмитий білийyou can take a horse to the water, but you cannot make him drink
proverbхто кому милий, і невмитий білийJack is no judge of Jill's beauty
proverbхто кому милий і невмитий білийlove cannot be compelled
proverbхто кому милий, і невмитий білийbeauty lies in lover's eyes
proverbхто кому милий і невмитий білийlove cannot be forced
proverbхто кому милий, і невмитий білийbeauty is in the eye of the beholder
gen.чан для варіння милаsoap-boiler
gen.чверть миліquarter mile (440 ярдів)
proverbчуже миле, своє наймилішеhome is home though it be never so homely
proverbчуже миле, своє наймилішеthere is no place like home
proverbчуже миле, своє наймилішеthe tar of my country is better than the honey of others
proverbчуже миле, своє наймилішеdry bread at home is better than the honey of others
proverbчуже миле, своє наймилішеeast or West, home is best
proverbчуже миле, своє наймилішеdry bread at home is better than roast meat abroad
gen.щось милеhoney-drop
gen.ящик для милаsoap-box
proverbі золоті вудила коневі не миліno man loves his fetters, be they made of gold