Subject | Norwegian Bokmål | Russian |
gen. | apparatet kan motta, men ikke sende radiosignaler | этот аппарат принимает, но не передаёт радиосигналы |
gen. | at din egen far kunne gjøre sånt! | чтобы твой родной отец так поступил! |
gen. | at du kunne være så lettsindig! | и как можно быть таким легкомысленным! |
gen. | at du kunne være så lettsindig! | и как ты мог быть таким легкомысленным! |
gen. | at han kan bekvemme seg til å gjøre noe slikt! | и как он снизошёл до этого! |
gen. | at han kan få seg til å si noe slikt! | и как у него хватает духу говорить такое! |
gen. | at han kan få seg til å si noe slikt! | и как у него хватает совести говорить такое! |
gen. | at han kan få seg til å si noe slikt! | и как он может говорить такое! |
gen. | av dette kan jeg slutte... | из этого я могу сделать вывод... |
gen. | av dette kan jeg slutte... | из этого я могу заключить... |
gen. | begrepet kan overisettes med... | это понятие может быть переведено при помощи... |
gen. | begrepet kan overisettes med... | это понятие может быть передано при помощи... |
gen. | begrepet kan overisettes med... | это понятие может быть передано с помощью... |
gen. | begrepet kan overisettes med... | это понятие может быть переведено с помощью... |
gen. | bindene kan kjøpes enkeltvis | тома можно купить по отдельности |
gen. | boka kan kjøpes antikvarisk | книгу можно купить у букинистов |
gen. | boka kan på ingen måte sidestilles hans forrige | эта книга не идёт ни в какое сравнение с его предыдущей |
gen. | bruk kan avle misbruk | надо уметь вовремя остановиться |
gen. | bruk kan avle misbruk | хорошенького понемножку |
gen. | budsjettet kan ikke bære dette | бюджет этого не выдержит |
gen. | byen kunne mønstre 19 deltakere til konkurransen | город смог выставить на соревнования девятнадцать участников |
gen. | byen kunne mønstre 19 deltakere til konkurransen | город смог выставить на соревнования 19 участников |
gen. | de aktiviteter skolen kan by elevene i fritida | занятия, которые школа может предложить ученикам в свободное время |
gen. | de aktiviteter skolen kan by elevene i fritida | мероприятия, которые школа может предложить ученикам в свободное время |
gen. | de kan ikke noe for det | они тут ни при чём (ikke skyldig) |
gen. | de kan ikke noe for det | они ничего не могут поделать |
gen. | de kan lese, skrive og regne | они умеют читать, писать и считать |
gen. | De kan ringe henne privat | вы можете позвонить ей домой |
gen. | De kan ringe henne privat | вы можете позвонить ей по домашнему телефону |
gen. | de kan snart flytte inn i selvbygget hus | они скоро переедут в дом, который построили сами |
gen. | de kunne ikke enjeses | они не могли прийти к согласию |
gen. | de kunne ikke enjeses | они не могли договориться |
gen. | de kunne ikke enjeses | они не могли согласиться |
gen. | de stakkars 100 kronene kan jeg godt unnvære | без этих несчастных 100 крон я вполне могу обойтись |
gen. | de stakkars 100 kronene kan jeg godt unnvære | без этих жалких ста крон я вполне могу обойтись |
gen. | de stakkars 100 kronene kan jeg godt unnvære | без этих несчастных ста крон я вполне могу обойтись |
gen. | de stakkars 100 kronene kan jeg godt unnvære | без этих жалких 100 крон я вполне могу обойтись |
gen. | den som kunne spille slik! | уметь бы так играть! |
gen. | der kan du bare høre! | слышал? |
gen. | der kan du bare høre! | слышишь? |
gen. | det arbeidet kunne du spart deg | это была лишняя работа |
gen. | det arbeidet kunne du spart deg | эту работу ты мог бы и не делать |
gen. | det er ei dygd å kunne teie | молчание — золото |
gen. | det er en velsignelse å kunne arbeide | иметь возможность работать — большое благо |
gen. | det er helt uforståelig hvordan det kunne skje | просто уму непостижимо, как это могло случиться |
gen. | det kunne du ha sagt på forhånd | это ты мог бы сказать раньше |
gen. | det kunne du ha sagt på forhånd | это ты мог бы сказать заранее |
avunc. | det kunne du ha tenkt på før | раньше надо было думать |
gen. | det kunne du ha tenkt på før | тебе нужно было подумать об этом раньше |
gen. | det kunne ha vært verre | могло быть и хуже |
gen. | det kunne ikke falle meg inn! | и не подумаю! |
gen. | det kunne jeg enda gått med på | на это я бы ещё мог пойти |
gen. | det kunne likne henne | это на неё похоже |
gen. | det kunne sies atskillig om det | об этом можно было бы многое сказать |
gen. | det kunne slenge en turist av og til på disse kanter | иногда в эти края мог случайно забрести турист |
gen. | det kunne være artig å få vite... | было бы любопытно узнать... |
gen. | det var så motbydelig at vi kunne spy | было так противно, что блевать хотелось |
gen. | det var så motbydelig at vi kunne spy | было так противно, что нас чуть не стошнило |
gen. | det var så mye å gjøre at jeg ikke kunne komme fra før kl.19 | работы было столько, что я освободился только к девятнадцати часам |
gen. | det var så mye å gjøre at jeg ikke kunne komme fra før kl.19 | работы было столько, что я освободился только к 19 часам |
gen. | det var så stille at man kunne høre en knappenål falle | было слышно, как муха пролетит |
gen. | det var så stille at man kunne høre gresset gro | было так тихо, что муха пролетит — слышно |
gen. | dette er ikke noe mot hva det kunne ha vært | по сравнению с тем, что могло бы быть, это пустяки |
gen. | dette er ikke noe mot hva det kunne ha vært | по сравнению с тем, что могло бы быть, это ерунда |
gen. | dette kunne da noen hver ha forstått seg | это было понятно всякому |
gen. | dette kunne da noen hver ha forstått seg | это было понятно каждому |
gen. | dette kunne da noen hver ha forstått seg | это было понятно любому |
gen. | dette kunne jeg ha forutsagt selv | это я мог бы предсказать и сам |
gen. | du kunne gjerne | ты вполне мог бы |
gen. | dyret kan påtreffes i vill tilstand | это животное встречается в диком виде |
gen. | døra kan ikke låses | дверь не запирается |
gen. | eksemplene kan forfleres | количество примеров можно увеличить |
gen. | eksemplene kunne forfleres | количество примеров можно увеличить |
gen. | en artig bil for en som kan skru | занятная машина для умелых рук |
gen. | en av de største tragediene historien kan oppvise | одна из величайших трагедий в истории |
gen. | en fjær kan bli til fem høns | из пустяка можно раздуть целую историю (из сказки Х.К.Андерсена) |
gen. | en god ting kan ikke sies for ofte | дельное можно повторять сколько угодно |
gen. | en god ting kan ikke sies for ofte | разумное можно повторять сколько угодно |
gen. | en god ting kan ikke sies for ofte | лишний раз напомнить не грех |
gen. | en god ting kan ikke sies for ofte | хорошее можно повторять сколько угодно |
gen. | en kan ikke ustraffet røyke 40 sigaretter om dagen | выкуривать по сорок сигарет в день — такое даром не пройдёт |
gen. | en kan nå si hva en vil, men norsk kan han | что там не говори, а норвежский он знает |
gen. | en kan nå si hva en vil, men norsk kan han | что бы там ни говорили, а норвежский он знает |
gen. | en krone kan man alltids ofre | одну крону отдать никогда не жалко |
gen. | en krone kan man alltids ofre | одной кроной можно всегда пожертвовать |
gen. | en liten detalj kan fortelle mye | небольшая подробность может говорить о многом |
gen. | en må lære å krype før en kan lære å gå | "научись ползать, прежде чем станешь ходить" (т.е. снача́ла осво́й элемента́рное) |
gen. | en slik fremgangsmåte kan ikke forsvares | такого подхода нельзя допустить |
gen. | en slik fremgangsmåte kan ikke forsvares | такой подход нецелесообразен (er ikke hensiktsmessig) |
gen. | en slik fremgangsmåte kan ikke forsvares | такого подхода нельзя оправдать |
gen. | en steril kan | стерильная кошка |
gen. | en tørrlagt alkoholiker kan lett sprekke | алкоголик, бросивший пить, может легко запить снова |
gen. | en tørrlagt alkoholiker kan lett sprekke | алкоголик, бросивший пить, может легко сорваться |
gen. | en utlending kan gjenkjennes på aksenten | иностранца можно узнать по акценту |
gen. | er det ingen mulighet for at vi kan bli enige? | разве у нас нет возможности достигнуть согласия? |
gen. | et faktum som vi ikke kan komme utenom | фа́кт, ми́мо кото́рого мы не мо́жем пройти́ |
gen. | et faktum vi ikke kan komme forbi | факт, мимо которого мы не можем пройти |
gen. | et lite barn kan si fornuftige ting | и маленький ребёнок может говорить разумные вещи |
gen. | et slikt manuskript kan vi ikke spandere trykksverte på | на такую рукопись типографской краски жалко |
gen. | forbudet kan virke mot sin hensikt | запрет может произвести обратный эффект |
gen. | forbudet kan virke mot sin hensikt | запрет может иметь обратный эффект |
gen. | framgang kan kjøpes for dyrt | успех порой даётся слишком дорогой ценой |
gen. | framgang kan kjøpes for dyrt | успех порой достигается слишком дорогой ценой |
gen. | gjenglemte ting kan avhentes på hittegodskontoret | забытые вещи можно забрать в бюро находок |
gen. | ham kan jeg virkelig ikke fordøye | я его просто не перевариваю |
gen. | ham kan man ikke forlange mye av | с него нельзя много спрашивать |
gen. | ham kan man ikke forlange mye av | от него нельзя много требовать |
gen. | han kunne erte på seg en stein | и камень не выдержал бы |
gen. | han kunne erte på seg en stein | он мог кого угодно вывести из себя |
gen. | han kunne ikke barel seg for å le | он не мог удержаться от смеха |
gen. | han kunne ikke barel seg for å le | он не мог удержаться от того, чтобы не засмеяться |
gen. | han kunne ikke beige seg for... | он не мог не... |
gen. | han kunne ikke beige seg for å le også | он не мог удержаться от смеха |
gen. | han kunne ikke dy seg for å le | он не удержался и рассмеялся |
gen. | han kunne ikke dy seg for å le | он не сдержался и рассмеялся |
gen. | han kunne ikke dy seg for å le | он не мог удержаться от смеха |
gen. | han kunne ikke finne dem noensteds | он нигде не мог найти их |
gen. | han kunne ikke finne dem noesteds | он нигде не мог найти их |
gen. | han kunne ikke forlike seg med tanken | он не мог смириться с мыслью |
gen. | han kunne ikke forlike seg med tanken | он не мог примириться с мыслью |
gen. | han kunne ikke få tram et ord | он не мог произнести ни слова |
gen. | han kunne ikke få tram et ord | он не мог вымолвить ни слова |
gen. | han kunne ikke få tram et ord | он не мог выговорить ни слова |
gen. | han kunne ikke komme fordi han var syk | он не смог прийти, так как был болен |
gen. | han kunne ikke komme fordi han var syk | он не мог прийти, так как был болен |
gen. | han kunne ikke komme fordi han var syk | он не смог прийти, потому что был болен |
gen. | han kunne ikke komme fordi han var syk | он не мог прийти, потому что был болен |
gen. | han kunne ikke løpe | он не мог бежать |
gen. | han kunne ikke løs seg fra boka | он не мог оторваться от книги |
gen. | han kunne ikke løs seg fra TV-skjermen | он не мог оторваться от экрана телевизора |
gen. | han kunne ikke motstå hennes sjarm | он не мог устоять перед её обаянием |
gen. | han kunne ikke rive seg løs fra boka | он не мог оторваться от книги |
gen. | han kunne ikke rive seg løs fra TV-skjermen | он не мог оторваться от экрана телевизора |
gen. | han kunne ikke si et ord | он не мог выговорить ни слова |
gen. | han kunne ikke si et ord | он не мог вымолвить ни слова |
gen. | han kunne ikke si et ord | он не мог сказать ни слова |
gen. | han kunne ikke stå for hennes sjarm | он не смог устоять перед её очарованием |
gen. | han kunne ikke stå for hennes sjarm | он не устоял перед её очарованием |
gen. | han kunne ikke på noe vis få det inn i hodet | это никак не укладывалось у него в голове |
inf. | han kunne skremme fanden på flatmark | он страшен, как атомная война |
inf. | han kunne skremme fanden på flatmark | он страшен, как смертный грех |
gen. | han kunne vært min sønn | он мне в сыновья годится |
gen. | han løp så fort han kunne | он бежал изо всех сил |
gen. | han løp så fort han kunne | он бежал, что есть мочи |
gen. | han ropte så høyt han kunne | он кричал изо всех сил |
gen. | han ropte så høyt han kunne | он кричал, что есть мочи |
gen. | han strakk seg det han kunne for å nå øverste hylle | он потянулся, насколько мог, чтобы достать верхнюю полку |
gen. | han strakte seg det han kunne for å nå øverste hylle | он потянулся, насколько мог, чтобы достать верхнюю полку |
gen. | han var irritert, og man kunne se det | он был раздражён, и это было видно |
gen. | hans innsats kan ikke vurderes høyt nok | его вклад трудно переоценить |
gen. | hans oppførsel kan kvalifiseres som... | его поведение можно квалифицировать как... |
gen. | hans uttalelser kan tolkes i mange retninger | его высказывания можно истолковать по-разному |
gen. | hans uttalelser kan tolkes i mange retninger | его высказывания можно толковать по-разному |
gen. | hans uttalelser kan tolkes på mange måter | его высказывания можно истолковать по-разному |
gen. | hans uttalelser kan tolkes på mange måter | его высказывания можно толковать по-разному |
gen. | herfra kan du ikke se fjellene | отсюда не видно гор |
gen. | herfra kan du se fjellene | отсюда видны горы |
gen. | historien kan berette om mange slike tilfeller | история повествует о многих подобных случаях |
gen. | hun ble bråmett og kunne ikke spise mer | она вдруг почувствовала сытость и не смогла больше есть |
gen. | hun jamrer seg så det kunne røre en stein | её рыдания тронули бы даже камень |
gen. | hun kan dette med smiger | уж льстить-то она умеет |
gen. | hun kan dette med smiger | уж льстить она умеет |
gen. | hun kan dreie ham om lillefingeren | она вьёт из него верёвки |
gen. | hun kan dreie ham om lillefingeren | она крутит им, как хочет |
gen. | hun kan ha misforstått meg | она, возможно, неправильно поняла меня |
gen. | hun kan ikke nekte sin sønn noenting | она ни в чём не может отказать своему сыну |
gen. | hun kan sine ting | она знает своё дело |
gen. | hun kan sno ham om lillefingeren | она вьёт из него верёвки |
gen. | hun kan sno ham om lillefingeren | она крутит им, как хочет |
gen. | hun kan snurre ham om lillefingeren | она вьёт из него верёвки |
gen. | hun kan snurre ham om lillefingeren | она крутит им, как хочет |
gen. | hun kunne ikke skille dem ut fra hverandre | она не могла отличить их |
gen. | hun kunne ikke skille dem ut fra hverandre | она не могла различить их |
gen. | hun kunne ikke svømme og lå og kavet i vannet | она не умела плавать и барахталась в воде |
gen. | hva annet kunne jeg vel gjøre? | а что ещё я мог сделать? |
gen. | hva godt kan det komme ut av dette? | что хорошего может выйти из этого? |
gen. | hva godt kan det komme ut av dette? | что хорошего может получиться из этого? |
gen. | hva kan det beløpe seg til? | сколько это будет? |
gen. | hva kan det beløpe seg til? | сколько это выйдет? |
gen. | hva kan det beløpe seg til? | сколько это получится? |
gen. | hva kan det nærhetnytte? | что проку от этого? |
gen. | hva kan det nærhetnytte? | какая от этого польза? |
gen. | hva kan det nærhetnytte? | какой от этого прок? |
gen. | hva kan det nærhetnytte? | что пользы от этого? |
gen. | hva kan det være mon tro? | что бы это могло быть? |
gen. | hva kan jeg hjelpe Dem med? | чем я могу быть вам полезным? |
gen. | hva kan jeg hjelpe Dem med? | чем я могу вам помочь? |
gen. | hva kan jeg stå til tjeneste med? | чем могу служить? |
gen. | hva kan vi utlede av dette? | какой из этого можно сделать вывод? |
gen. | hva mer kan en forlange! | чего ещё требовать! |
gen. | hvem annen enn du kan gjøre dette? | кто другой, если не ты, может сделать это? |
gen. | hvem annen enn du kan gjøre dette? | кто другой, кроме тебя, может сделать это? |
gen. | hvem annen kunne gjort det? | кто ещё мог сделать это? |
gen. | hvem i all verden kan ha gjort det? | кто же всё-таки это сделал? |
gen. | hvem i all verden kunne ha trodd det? | кто бы мог подумать? |
gen. | hvem kan jeg melde? | как о вас доложить? |
gen. | hvem kunne det være? | кто бы это мог быть? |
gen. | hvem kunne ha foruttt dette! | кто мог предусмотреть это! |
gen. | hvem kunne vel vite at... | кто бы мог знать, что... |
gen. | hvem som helst kan gjøre det | всякий может сделать это |
gen. | hvem som helst kan gjøre det | любой может сделать это |
gen. | hvem vet hva som kan skje | кто знает, что может случиться |
gen. | hvem vet hva som kan skje? | кто знает, что может случиться |
gen. | hvilken forfatter kunne det ikke blitt av ham! | какой из него мог бы выйти писатель! |
gen. | hvordan kan det ha seg? | как это могло произойти? |
gen. | hvordan kan det ha seg? | разве это возможно? |
gen. | hvordan kan det ha seg? | как такое могло произойти? |
gen. | hvordan kan det ha seg? | как это возможно? |
gen. | hvordan kan du bo i et sånt skittent hull? | и как ты можешь жить в такой грязной дыре? |
gen. | hvordan kan du forsvare det overfor barna? | как ты можешь оправдать это перед своими детьми? |
gen. | hvordan kan du forsvare det overfor din samvittighet? | как ты можешь оправдать это перед своей совестью? |
gen. | hvordan kan man hevde at... | как можно утверждать, что... |
gen. | hvordan kunne du falle på noe slikt? | как тебе такое могло на мысль взбрести? |
gen. | hvordan kunne du falle på noe slikt? | как тебе такое могло на мысль прийти? |
gen. | hvordan kunne du falle på noe slikt? | как тебе такое могло на ум взбрести? |
gen. | hvordan kunne du falle på noe slikt? | как тебе такое могло на ум прийти? |
gen. | hvordan kunne du falle på noe slikt? | как тебе такое могло в голову прийти? |
gen. | hvordan kunne du falle på noe slikt? | как тебя угораздило сделать это? (om noe overilet, galt o.l.) |
gen. | hvordan kunne du falle på noe slikt? | как тебе такое могло в голову взбрести? |
gen. | hvordan kunne du falle på noe slikt? | как тебе это вздумалось? |
gen. | hvordan kunne du gjøre noe slikt? | и как ты мог поступить так? |
gen. | hvordan kunne du gjøre noe slikt? | и как ты мог сделать такое? |
gen. | hvordan kunne du la deg bedåre av et slikt fjols? | и чем этот дурак взял тебя? |
gen. | hvordan kunne du la deg bedåre av et slikt fjols? | и как ты могла влюбиться в такого дурака? |
gen. | hvordan kunne du la tunga løpe av med deg? | кто тебя за язык тянул? |
gen. | hysj, ikke si noe — det kan gå troll i ord | молчи, а то и вправду сбудется |
gen. | hysj, ikke si noe — det kan gå troll i ord | не смей говорить такое, а то и вправду сбудется |
gen. | hysj, ikke si noe — det kan gå troll i ord | не смей говорить такое, а то и вправду накликаешь беду |
gen. | hysj, ikke si noe — det kan gå troll i ord | молчи, а то и вправду накликаешь беду |
gen. | hysj, ikke si noe — det kan gå troll i ord | тсс, а то и вправду накликаешь беду |
gen. | hysj, ikke si noe — det kan gå troll i ord | тсс, а то и вправду сбудется |
gen. | i dyreparken kan dyrene ferdes fritt omkring | животные могут свободно передвигаться по зоопарку |
gen. | i fall jeg kunne velge... | в случае, если я мог бы выбирать... |
gen. | i kraft av sin stilling kan han... | по своей должности он может... |
gen. | i kraft av sin stilling kan han... | в силу своей должности он может... |
gen. | i ljos av dette kunne vi sjå ymist klårare enn før | в свете этого многое стало яснее |
gen. | i ljos av dette kunne vi sjå ymse ting klårare enn før | в свете этого многое стало яснее |
gen. | i positiv retning kan vi anføre at... | в качестве положительного момента мы можем привести... |
gen. | ifall jeg kunne velge... | в случае, если я мог бы выбирать... |
gen. | ikke i sin villeste fantasi kunne han foresdlle seg noe slikt | ему такое и присниться не могло |
gen. | ikke i sin villeste fantasi kunne han foresdlle seg noe slikt | этого он не мог себе представить даже во сне |
gen. | ikke kunne stå på bena | не чувствовать под собой ног (от усталости) |
gen. | ikke kunne stå på bena | не чуять под собой ног (от усталости) |
gen. | ingen kan konkurrere med ham | с ним никто не может соперничать |
gen. | ingen kan unngå sin skjebne | от судьбы не уйдёшь |
gen. | ingen kunne opplyse meg om veien dit | никто не мог рассказать мне о дороге туда |
gen. | ja, det er riktig, men kan De si meg... | да, это всё верно, но вы мне можете сказать... |
gen. | ja, det er sant, kan du...? | да, кстати, мог бы ты...? |
gen. | ja, det er sant, kan du...? | да, между прочим, мог бы ты...? |
gen. | ja, det kan du si | да, ты верно говоришь (du kan så si, ты прав) |
gen. | ja, du kan jo bare prøve | только попробуй |
gen. | jeg er redd vi ikke kan hjelpe Dem | боюсь, что мы не сможем Вам помочь |
gen. | jeg kan anbefale denne boka på det varmeste | я самым горячим образом рекомендую эту книгу |
gen. | jeg kan bare gjette | я могу только догадываться |
gen. | jeg kan dokumentere at... | я могу документально подтвердить, что... |
gen. | jeg kan forsikre Dem at... | я могу вас заверить, что... |
gen. | jeg kan forsikre Dem at... | я могу вас уверить, что... |
gen. | jeg kan få fulltakket ham | я просто не знаю, как его отблагодарить |
gen. | jeg kan få fulltakket ham | я просто не знаю, как его благодарить |
gen. | jeg kan gjøre det i blinde | я могу это делать с завязанными глазами |
gen. | jeg kan gå i stedet for deg | я смогу сходить вместо тебя |
gen. | jeg kan gå istedenfor deg | я смогу сходить вместо тебя |
gen. | jeg kan ikke bli klok på det | я этого не могу взять в толк |
gen. | jeg kan ikke bli klok på det | я этого не понимаю |
gen. | jeg kan ikke fatte at han er død | у меня в голове не укладывается, что он умер |
gen. | jeg kan ikke fatte at han er død | мне не верится, что он умер |
gen. | jeg kan ikke fatte at han er død | уму непостижимо, что он умер |
gen. | jeg kan ikke fatte det | я этого не могу понять |
gen. | jeg kan ikke fatte og begripe det | мне это совершенно непонятно |
gen. | jeg kan ikke flytte en fot | мне не сойти с места |
gen. | jeg kan ikke flytte en fot | я не могу пошевельнуться |
gen. | jeg kan ikke forsone meg med det | я с этим не могу примириться |
gen. | jeg kan ikke fri meg fra å synes synd på ham | я не могу не пожалеть его |
gen. | jeg kan ikke fri meg fra å synes synd på ham | я не могу не жалеть его |
gen. | jeg kan ikke frigjøre meg fra det inntrykk at... | я не могу отделаться от впечатления, что... |
gen. | jeg kan ikke frigjøre meg fra det inntrykk at... | я не могу освободиться от впечатления, что... |
gen. | jeg kan ikke fulltakke ham | я просто не знаю, как его отблагодарить |
gen. | jeg kan ikke fulltakke ham | я просто не знаю, как его благодарить |
gen. | jeg kan ikke få henne ut av hodet | она нейдёт у меня из головы |
gen. | jeg kan ikke få understreket det sterkt nok... | я ещё и ещё раз должен подчеркнуть... |
gen. | jeg kan ikke gjengi hva han sa | я не могу передать, что он сказал |
gen. | jeg kan ikke gjøre for det | я в этом не виноват |
gen. | jeg kan ikke gå inn på forslaget hans | я не могу согласиться на его предложение |
gen. | jeg kan ikke gå inn på forslaget hans | я не могу пойти на его предложение |
gen. | jeg kan ikke hindre ham fra å gå | я не могу помешать его уходу |
gen. | jeg kan ikke hindre ham i å gå | я не могу помешать его уходу |
gen. | jeg kan ikke innestå for at... | я не могу поручиться за то, что... |
gen. | jeg kan ikke klare ham | я не переношу его |
gen. | jeg kan ikke klare ham | я терпеть его не могу |
gen. | jeg kan ikke la være å tenke på ham | мне всё думается о нём |
gen. | jeg kan ikke la være å tenke på ham | я всё думаю о нём |
gen. | jeg kan ikke le på kommando | я не могу смеяться по команде |
gen. | jeg kan ikke plassere ham | я не могу понять, что он собой представляет (kan ikke bestemme) |
gen. | jeg kan ikke plassere ham | я не могу понять, кто он (kan ikke bestemme) |
gen. | jeg kan ikke plassere ham | я не могу вспомнить, кто он (husker ikke) |
gen. | jeg kan ikke rå for det | ничего не могу тут поделать |
gen. | jeg kan ikke samle meg om noe bestemt | я не могу сконцентрировать внимание ни на чём определённом |
gen. | jeg kan ikke samle meg om noe bestemt | я не могу сосредоточиться ни на чём определённом |
gen. | jeg kan ikke skryte av å ha god helse | я не могу похвалиться хорошим здоровьем |
gen. | jeg kan ikke tillate meg den slags luksus | такую роскошь я не могу себе позволить |
gen. | jeg kan ikke unnvære hans hjelp | я не могу обойтись без его помощи |
gen. | jeg kan ikke veien | я не знаю дороги |
gen. | jeg kan levende forestille meg... | я живо могу себе представить... |
gen. | jeg kan rett og slett ikke forestille meg hva han tenker på | я просто не могу себе представить, о чём он думает |
gen. | jeg kan styre min begeistring | я не в восторге |
gen. | jeg kan telle dem på fingrene | их можно по пальцам перечесть |
gen. | jeg kan telle dem på fingrene | их можно по пальцам пересчитать |
gen. | jeg kan underskrive på at hvert ord var sant | я могу подписаться под каждым словом |
gen. | jeg kan vanskelig bli fortrolig med de nye forholdene | мне трудно освоиться с новыми обстоятельствами |
gen. | jeg kan vanskelig gjøre meg fortrolig med de nye forholdene | мне трудно освоиться с новыми обстоятельствами |
gen. | jeg kan vanskelig tenke meg noe annet | мне трудно представить себе что-л. иное |
gen. | jeg kan vanskelig tenke meg noe annet | мне трудно представить себе что-л. другое |
gen. | jeg kan vente her | я подожду здесь |
gen. | jeg kan vente meg noe av hvert i dag | сегодня я могу кое-чего ожидать |
gen. | jeg kunne eventuelt hjelpe deg | я мог бы в таком случае помочь вам |
gen. | jeg kunne gjøre nær sagt hva som helst | в сущности говоря, я могла бы пойти на что угодно |
gen. | jeg kunne gjøre nær sagt hva som helst | в сущности говоря, я могла бы сделать что угодно |
gen. | jeg kunne gjøre nær sagt hva som helst | в сущности говоря, я мог бы пойти на что угодно |
gen. | jeg kunne gjøre nær sagt hva som helst | в сущности говоря, я мог бы сделать что угодно |
gen. | jeg kunne godt tenke meg å gå på kino | я был бы не прочь сходить в кино |
gen. | jeg kunne ha god lyst til å prøve | я хотел бы попробовать |
gen. | jeg kunne ha lyst til å kverke ham | я бы задушил его собственными руками |
gen. | jeg kunne ha sverget på at... | я готов побожиться, что... |
gen. | jeg kunne ha sverget på at... | я готов поклясться, что... |
gen. | jeg kunne ikke få ned en eneste bit | я и куска не мог проглотить |
gen. | jeg kunne ikke ha kommet meg gjennom denne historien uten støtte fra venner | я бы не выпутался из этой истории без поддержки друзей |
gen. | jeg kunne ikke komme, da jeg var syk | я не смог прийти, так как был болен |
gen. | jeg kunne ikke komme, da jeg var syk | я не смог прийти, потому что был болен |
gen. | jeg kunne ikke komme, da jeg var syk | я не смог прийти, поскольку был болен |
gen. | jeg kunne ikke komme, da jeg var syk | я не мог прийти, поскольку был болен |
gen. | jeg kunne ikke komme, da jeg var syk | я не мог прийти, потому что был болен |
gen. | jeg kunne ikke komme, da jeg var syk | я не мог прийти, так как был болен |
gen. | jeg kunne ikke la være å le | я не могла удержаться от смеха |
gen. | jeg kunne ikke la være å le | я не мог удержаться от смеха |
gen. | jeg kunne ikke motstå fristelsen | я не устоял перед искушением |
gen. | jeg kunne ikke motstå fristelsen | я поддался искушению |
gen. | jeg kunne ikke motstå fristelsen | я поддался соблазну |
gen. | jeg kunne ikke motstå fristelsen | я не устоял перед соблазном |
gen. | jeg kunne ikke unngå å høre samtalen deres | я не мог не услышать их разговора |
gen. | jeg kunne likså godt blitt hjemme | я мог с таким же успехом остаться дома |
gen. | jeg kunne tenkt meg en kopp te | я бы не отказался от чашки чая |
gen. | jeg kunne vel ikke lukte meg til det | этого я никак не мог предвидеть |
gen. | jeg kunne vel ikke lukte meg til det | этого я никак не мог предугадать |
gen. | jeg lurte på om du kunne hjelpe meg | ты не мог бы мне помочь? |
gen. | jeg ringte deg i går, men kunne ikke komme gjennom | я звонил тебе вчера, но не смог дозвониться |
gen. | jeg ringte deg i går, men kunne ikke komme gjennom | я звонил тебе вчера, но не дозвонился |
gen. | jeg skal gi deg nøkkelen så du kan komme deg inn i leiligheten | я дам тебе ключ, чтобы ты смог попасть в квартиру |
gen. | jeg skulle ha forsverget at noe slikt kunne forekomme | я мог бы поклясться, что подобное не произойдёт |
gen. | jeg skulle ha forsverget at noe slikt kunne forekomme | я поклялся бы, что подобное не произойдёт |
gen. | jeg skulle ha forsverget at noe slikt kunne skje | я мог бы поклясться, что подобное не случится |
gen. | jeg skulle ha forsverget at noe slikt kunne skje | я поклялся бы, что подобное не случится |
gen. | jeg skulle spørre fra far om han kunne... | отцу хотелось бы узнать, может ли он... |
gen. | jeg står og lurer på hva jeg kan ha glemt | я пытаюсь вспомнить, что я мог забыть |
gen. | jeg står og lurer på hva jeg kan ha glemt | я вспоминаю, что я мог забыть |
gen. | jeg trøstet henne det beste jeg kunne | я утешал её как только мог |
gen. | jeg var ikke til stede og kan således ikke uttale meg | меня там не было, и, следовательно, я не могу ничего сказать |
gen. | jeg vet ikke hva det kan føre til | я не знаю, к чему это приведёт |
gen. | jeg ville ha forsverget at noe slikt kunne forekomme | я мог бы поклясться, что подобное не произойдёт |
gen. | jeg ville ha forsverget at noe slikt kunne forekomme | я поклялся бы, что подобное не произойдёт |
gen. | jeg ville ha forsverget at noe slikt kunne skje | я мог бы поклясться, что подобное не случится |
gen. | jeg ville ha forsverget at noe slikt kunne skje | я поклялся бы, что подобное не случится |
gen. | jeg ville ringe deg i går, men kunne ikke | я хотел вчера позвонить тебе, однако не смог |
gen. | jeg ville ringe deg i går, men kunne ikke | я хотел вчера позвонить тебе, но не смог |
gen. | kassa kan gjøre tjeneste som bord | ящик может служить столом |
gen. | kunne De være så snill å si meg... | не будете ли Вы так добры сказать мне... |
gen. | kunne du utdype det litt mer? | пожалуйста, поподробнее |
gen. | kunne et språk | знать какой-л. язык |
gen. | kunne leksa | знать урок |
gen. | kunne noe forlengs og baklengs | знать что-л. назубок |
gen. | kunne noe forlengs og baklengs | знать что-л. как свои пять пальцев |
gen. | kunne noe på fingrene | знать что-л. как свои пять пальцев |
gen. | kunne på rams | знать наизусть |
gen. | kunne på rams | знать назубок |
gen. | kunne sitt håndverk | знать своё ремесло |
gen. | kunne ut og inn | знать, как свои пять пальцев |
gen. | kunne utenat | знать наизусть |
gen. | landet kan ikke brødfø seg selv | страна не может обеспечить себя (продово́льствием) |
gen. | landet kan ikke brødfø seg selv | страна не может прокормить себя |
gen. | leiligheten kan ikke framleies | квартира сдаче в субаренду не подлежит |
gen. | likeledes kan det nevnes at... | можно упомянуть к тому же, что... |
gen. | likeledes kan det nevnes at... | можно упомянуть так же, что... |
gen. | livet kan gi noen mange trykk | жизнь может наносить удары |
gen. | livet kan gi noen mange trykker | жизнь может наносить удары |
gen. | malingen kan rulles på | краску можно наносить валиком |
gen. | man kunne anvende pengene bedre, forslagsvis sette dem i banken | деньги можно бы использовать лучше, например, положить их в банк |
gen. | man kunne ikke skjelne tvillingene fra hverandre | близнецов было не отличить друг от друга |
gen. | man kunne ikke skjelne tvillingene fra hverandre | близнецов было не различить |
gen. | man kunne se ham løpe | было видно, как он бежит |
gen. | maten må avkjoles før den kan fryses | еду надо остудить перед замораживанием |
gen. | matvarer kan ikke skaffes | продуктов нет в продаже |
gen. | matvarer kan ikke skaffes | продукты невозможно достать |
gen. | mistilliten kan tilbakeføres til en episode for et år siden | недоверие восходит к прошлогоднему эпизоду |
gen. | musikken kunne høres utover hele dalen | музыка была слышна по всей долине |
gen. | mye kunne ha vært gjort annerledes | многое можно было бы сделать по-другому |
gen. | myrene kan innvinnes ved drenering | болота можно освоить посредством осушения |
gen. | negeren har gjort sin plikt, negeren kan gå | Фридрих Шиллер мавр сделал своё дело, мавр может уходить |
gen. | nei, hva han kan finne på! | и чего он только не придумает! |
gen. | når han begynner å drikke, kan han ikke si stopp | начав пить, он не может остановиться |
gen. | når kan jeg lå pengene mine igjen? | когда можно получить деньги обратно? |
gen. | når kan jeg lå pengene mine tilbake? | когда можно получить деньги обратно? |
gen. | når vi bare kunne stole på ham... | если бы мы только могли положиться на него... |
gen. | opplysninger kan fås ved henvendelse til... | за справками обращаться в... |
gen. | opplysninger kan fås ved henvendelse til... | информацию можно получить, обратившись в... |
gen. | ord kunne ikke skjelnes | слов было не разобрать |
gen. | ord kunne ikke skjelnes | слов было не различить |
gen. | politiet kunne bevise at... | полиция сумела доказать, что... |
gen. | Prinsessen som ingen kunne målbinde | Принцесса, которую не могли заставить молчать (сказка Асбьёрнсена и Му) |
gen. | redde det som reddes kan | спасти то, что можно |
gen. | redde seg den som kan! | спасайся, кто может! |
gen. | renta kan være en regulator i det økonomiske liv | процентная ставка может служить регулятором экономики |
gen. | sjekken kan heves i alle banker | чек действителен во всех банках |
gen. | slike folk kan jeg ikke noe med | с такими людьми я не желаю иметь ничего общего |
gen. | slike folk kan jeg ikke noe med | таких людей я терпеть не могу |
gen. | slike lærere kan ikke slippes løs på barn | таких учителей и близко к детям подпускать нельзя |
gen. | slikt kunne ikke politiet la passere | полиция не могла допустить этого |
gen. | slikt kunne ikke politiet la passere | полиция не могла позволить этого |
gen. | slikt vær at vi ikke kunne gå utenfor døra | такая погода, что носа было не высунуть |
gen. | slikt vær at vi ikke kunne gå utenfor døra | такая погода, что мы не могли выйти на улицу |
gen. | spar den bemerkningen kunne du spart deg | это замечание было излишним |
gen. | spar den bemerkningen kunne du spart deg | это замечание было лишним |
gen. | spar den bemerkningen kunne du spart deg | это замечание ты мог оставить при себе |
gen. | spørsmålet er om han kan gjøre det | весь вопрос в том, может ли он это сделать |
gen. | store menn kan være små i mange ting | большие люди могут быть во многом мелочными |
gen. | suppen kunne godt tåle litt mere salt | суп не мешало бы подсолить |
gen. | så tykk at en skje kan stå | такой густой, что ложка стоит |
gen. | så morsomt at du kunne komme! | так приятно, что ты пришёл! |
gen. | så vidt jeg kan bedømme | насколько я могу судить |
gen. | så vidt jeg kan dømme | насколько я могу судить |
gen. | så vidt jeg kan erindre | насколько я помню |
gen. | så vidt jeg kan se... | насколько я понимаю... |
gen. | så vidt kan skjønne | насколько я понимаю |
gen. | så vidtt jeg kan husker | насколько я помню |
gen. | så vidtt jeg kan se | насколько я вижу |
gen. | såpass kan du vel gjøre | уж это-то ты можешь сделать |
gen. | takk, jeg kan ikke klage | спасибо, не жалуюсь |
gen. | taleren kunne ikke begrense seg | оратор не мог остановиться |
gen. | tapene kan ikke beregnes | потери не поддаются учёту |
gen. | tapene kan ikke beregnes | потери не поддаются исчислению |
gen. | tapet kan ikke måles i penger | потеря неизмерима |
gen. | tapet kan ikke måles i penger | потерю не измерить никакими деньгами |
gen. | til lags åt alle kan ingen gjera | Ивар Осен "всем не угодишь" |
gen. | til orientering kan jeg si... | в порядке информации могу сказать... |
gen. | to store kan ikke rommes i en sekk | двум великим трудно поладить |
gen. | to store kan ikke rommes i en sekk | двум властолюбивым и т.п. людям не ужиться в одном месте |
gen. | to store kan ikke rommes i en sekk | двум честолюбивым и т.п. людям не ужиться в одном месте |
gen. | to store kan ikke rommes i en sekk | "двум большим не уместиться в одном мешке" |
gen. | to store kan ikke rommes i samme sekk | двум великим трудно поладить |
gen. | to store kan ikke rommes i samme sekk | двум властолюбивым и т.п. людям не ужиться в одном месте |
gen. | to store kan ikke rommes i samme sekk | двум честолюбивым и т.п. людям не ужиться в одном месте |
gen. | to store kan ikke rommes i samme sekk | "двум большим не уместиться в одном мешке" |
gen. | uavgjorte kamper kan avgjøres ved straffesparkkonkurranse | при ничьей исход игры решается серией пенальти |
gen. | uavgjorte kamper kan avgjøres ved straffesparkkonkurranse | при ничьей исход игры решается путём пенальти |
gen. | ulykken kunne vært avverget | несчастье можно было предотвратить |
gen. | vann kan spaltes i oksygen og hydrogen | вода разлагается на кислород и водород |
gen. | vann kan spaltes i oksygen og hydrogen | вода расщепляется на кислород и водород |
gen. | varsku meg når jeg kan komme | дай знать, когда мне прийти |
gen. | vi får prøve om vi ikke kan finne en utvei | мы попытаемся найти выход из этого положения |
gen. | vi får prøve om vi ikke kan finne en utvei | мы попробуем найти выход из этого положения |
gen. | vi får trøste oss med at det kunne gått verre | будем считать, что нам ещё повезло |
gen. | vi gleder oss til den dagen da arbeidet kan avsluttes | мы предвкушаем радость, что скоро наступит день завершения нашей работы |
gen. | vi går nå slik at dere kan få lagt dere | мы уходим, так что вы можете ложиться |
gen. | vi går nå sånn at dere kan få lagt dere | мы уходим, так что вы можете ложиться |
gen. | vi har spesialister vi kan trekke på i ulike sammenhenger | у нас есть специалисты, которых можно привлечь к работе различного рода |
gen. | vi har spesialister vi kan trekke på i ulike sammenhenger | у нас есть специалисты, которых можно использовать в работе различного рода |
gen. | vi kan bare pakke sammen | нам ничего не светит |
gen. | vi kan bare registrere at... | мы можем только отметить, что... |
gen. | vi kan bruke inntil 500 kroner på dette | мы можем потратить на это до пятисот крон |
gen. | vi kan bruke inntil 500 kroner på dette | мы можем потратить на это до 500 крон |
gen. | vi kan ikke gjøre det på stående fot | мы не можем сделать это с ходу |
gen. | vi kan ikke gjøre det på stående fot | мы не можем сделать это сразу |
gen. | vi kan ikke komme bort fra dette faktum | мы не можем не учитывать этот факт |
gen. | vi kan ikke komme bort fra dette faktum | мы не можем закрыть глаза на этот факт |
gen. | vi kan ikke komme bort fra dette faktum | мы не можем не считаться с этим фактом |
gen. | vi kan ikke rekke overalt | мы не можем поспеть повсюду |
gen. | vi kan ikke rekke overalt | мы не можем поспеть всюду |
gen. | vi kan ikke se bort fra at... | мы не исключаем того, что... |
gen. | vi kan ikke se bort fra at... | мы не можем не учитывать того, что... |
gen. | vi kan ikke se å ha mottatt noen henvendelse | к нам, кажется, никто не обращался |
gen. | vi kan ikke si ham opp sånn uten videre | невозможно уволить его просто так |
gen. | vi kan ikke si ham opp sånn uten videre | нельзя уволить его без причин |
gen. | vi kan ikke si ham opp sånn uten videre | нельзя уволить его просто так |
gen. | vi kan ikke si ham opp sånn uten videre | мы не можем уволить его просто так |
gen. | vi kan ikke si ham opp sånn uten videre | невозможно уволить его без причин |
gen. | vi kan ikke si ham opp sånn uten videre | мы не можем уволить его без причин |
gen. | vi kan ikke si noe bestemt | мы не можем сказать ничего определённого |
gen. | vi kan ikke sitte rolig og se på... | мы не можем спокойно смотреть на... |
gen. | vi kan ikke stole på ham etter dette | после этого мы не можем полагаться на него |
gen. | vi kan ikke tillate oss noe ekstra | мы не можем позволить себе ничего лишнего |
gen. | vi kan ikke åvise flere medarbeidere | мы не можем выделить больше сотрудников |
gen. | vi kan tilby gode vilkår | мы можем предложить хорошие условия (чего-л.) |
gen. | vi kunne høre omen av kirkeklokkene | мы могли слышать слабый отзвук церковных колоколов |
gen. | vi kunne ikke ha valgt en verre dag | трудно было бы выбрать более неудачный день |
gen. | vi kunne ikke utrette stort | мы ничего не могли поделать (noe) |
gen. | vi ser fram til den dagen da arbeidet kan avsluttes | мы рады, что скоро наступит день завершения нашей работы |
gen. | vi trenger penger, det kan dreie seg om 5000 kroner | нам нужны деньги, разговор идёт о пяти тысячах крон |
gen. | vi trenger penger, det kan dreie seg om 5000 kroner | нам нужны деньги, речь идёт о пяти тысячах крон |
gen. | Vil du ha fisk? — Takk, jeg kan beherske meg | Хочешь рыбы? — Спасибо, я воздержусь |
gen. | vær forsiktig, ellers kan det gå deg ille | будь осторожен, иначе дело может для тебя плохо кончиться |
gen. | vær forsiktig, ellers kan det gå deg ille | будь осторожен, а то дело может для тебя плохо кончиться |
gen. | været var såpass at vi kunne dra ut med båten | погода позволила нам выйти на лодке |