German | Ukrainian |
Bauernumwandlung in die Dame | перетворення пішака на ферзя |
dem Leben die schönsten Seiten abgewinnen | насолоджуватися життям |
dem lieben Gott die Zeit stehlen | ледарювати |
dem Schicksal in die Speichen fallen | узяти долю за петельки |
dem Schicksal in die Speichen greifen | узяти долю за петельки |
der Berg überragt die Landschaft | гора височіє над місцевістю |
der Fahrer hat die Kontrolle über das Fahrzeug verloren | водій не впорався з керуванням (pravda.com.ua Brücke) |
der Fluss trat über die Ufer | річка вийшла з берегів |
der Fluss trat über die Ufer | ріка вийшла з берегів |
der Geruch setzt sich in die Sachen | запах просочує одяг |
der Hund nimmt die Fährte an | собака бере слід |
der Junge streckte die Zunge aus dem Mund | хлопчик висолопив язика |
der Leiter zeichnete der Belegschaft die Perspektiven vor | директор розповів колективу про перспективи |
der Mond blickt durch die Wolken | з-за хмар визирнув місяць |
der Mond tritt hinter die Wolken | місяць ховається за хмари |
der Rauch beißt in die Augen | дим виїдає очі |
der Rauch sticht die Augen | дим виїдає очі |
der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben | дощ тарабанив у шибки |
der Sturm fegte die Straßen | ураган пронісся вулицями |
der Weg dehnt sich in die Länge | дорога простягується вдалину |
der Wind bewegt die Wellen | вітер здіймає хвилі |
der Wind entblätterte die Bäume | вітер зірвав листя з дерев |
der Wind schwellt die Segel an | вітер надимає вітрила |
der Zug ist durch die Station durchgerast | поїзд пронісся повз станцію |
der Zug ist durch die Station durchgerast | потяг пронісся повз станцію |
der Zweck heiligt die Mittel | мета виправдовує засоби |
der Überschuss der Einnahmen über die Ausgaben | перевищення доходів над витратами |
die abendländische Kultur | західноєвропейська культура |
die abendländische Kultur | європейська культура |
die abwartende Politik | вичікувальна політика |
die Ader öffnen | розітнути вену |
die akademische Jugend | студентська молодь |
die allermeiste Zeit | більша частина часу |
die allermeisten Menschen | більшість людей |
die alliierten Mächte | союзні держави |
die Alte Geschichte | стародавня історія |
die anderen wiederum | інші у свою чергу |
die Angst beklemmt mir das Herz | у мене серце стискається від страху |
die Angst drückte ihm das Herz ab | від страху в нього стислося серце |
die Angst überwinden | перебороти страх (Brücke) |
die Anregung zu etwas geben | бути ініціатором чогось |
die Anregung zu etwas geben | давати імпульс чомусь |
die Anregung zu etwas geben | давати поштовх чомусь |
die Arbeitsproduktivität erhöht sich | продуктивність праці зростає |
die aufgelaufene Arbeit | накопичена робота |
die Aufsicht führen | стежити (за чимось) |
die Aufsicht führen | спостерігати (за кимось, за чимось) |
die Aufsicht führen | здійснювати контроль (над чимось) |
die Aufsicht führen | наглядати (за чимось) |
die Aufsicht haben | стежити (за чимось) |
die Aufsicht haben | здійснювати контроль (над чимось) |
die Aufsicht haben | наглядати (за чимось) |
die Augen abkehren | відвести очі |
die Augen aufbehalten | не заплющувати очей |
die Augen aufhalten | не стуляти очей |
die Augen aufreißen | вирячитися (Brücke) |
die Augen aufschlagen | прокинутися |
die Augen aufschlagen | розплющити очі |
die Augen aufsperren | вирячати очі |
die Augen ausruhen | дати відпочити очам |
die Augen gingen ihm auf | він прозрів |
die Augen gingen ihm auf | він прозирнув |
die Augen gingen ihm auf | у нього розкрилися очі |
die Augen gingen ihr über | у неї очі розбіглися |
die Augen gingen ihr über | вона широко розплющила очі (від подиву тощо) |
die Augen gingen ihr über | вона пустила сльозу |
die Augen klein | мружитися |
die Augen liefen ihm über | на його очах виступили сльози |
die Augen niederschlagen | опустити погляд |
die Augen niederschlagen | опустити очі |
die Augen offen halten | пильнувати |
die Augen offen halten | бути пильним |
die Augen offen halten | бути насторожі |
die Augen quollen ihm vor | у нього очі полізли рогом |
die Augen quollen ihm vor | він витріщив очі |
die Augen rollen | поводити очима |
die Augen schließen | заплющувати очі (Brücke) |
die Augen umhergehen lassen | шукати очима когось, щось |
die Augen verdrehen | закочувати очі (Brücke) |
die Augen verkneifen | примружити очі |
die Augen vor den eventuellen Folgen nicht verschließen | не заплющувати очі на можливі наслідки |
die Augen vor der Realität verschließen | закривати очі на факти (Brücke) |
die Augen weit aufreißen | дивитися круглими очима |
die Augen weit aufreißen | дивитися великими очима |
die Augen zukneifen | мружитися (z.B. in der Sonne Brücke) |
jemandem die Augen öffnen | розплющити комусь очі (на щось) |
jemandem die Augen öffnen | розкрити очі (комусь; на щось) |
jemandem die Augen öffnen | допомагати прозріти (Brücke) |
die Auseinandersetzung der beiden Tabellenführer | зустріч двох лідерів |
jemandem die Aussicht benehmen | заступати вид (комусь) |
jemandem die Aussicht benehmen | затуляти вид (комусь) |
jemandem die Aussicht verbauen | заступати комусь вид |
jemandem die Auswahl freistellen | давати комусь змогу вибирати |
jemandem die Bedenken benehmen | розвіювати чиїсь сумніви (jemandem) |
die beginnende Krise wurde durch geeignete Maßnahmen aufgefangen | загроза кризи була попереджена відповідними заходами |
die Besinnung verlieren | зомліти |
die Besinnung verlieren | знепритомніти |
die besitzenden Klassen | заможні верстви |
die Besonnenheit behalten | зберігати спокій |
die Besonnenheit verlieren | втратити душевну рівновагу |
die Besorgung der eintrittskarten übernehmen | взяти на себе придбання квитків (у театр тощо) |
die bevorstehende Woche | наступний тиждень |
die Bewegung der Blockfreiheit | рух неприєднання |
die Bewegung setzt sich in Wärme um | енергія руху переходить у теплоту |
die Bienen summen | бджоли дзижчать |
die Blume entblätterte sich | пелюстки квітки облетіли |
die Blumen erfreuen das Auge | квіти тішать око |
die Blumen erfreuen das Auge | квіти радують око |
die Blumen waren für die Mutter gedacht | квіти призначалися матері |
die Bläue des Himmels | небесна блакить |
die Brandung nagt am Ufer | прибій підмиває берег |
die Bretter betreten | піти на сцену (стати актором) |
jemandem die Bruderhand reichen | простягнути комусь руку братської допомоги |
die Chance verpassen | проґавити нагоду |
die Chance verpassen | проґавити шанс |
die Dame des Hauses | господиня (дому) |
die Damen der Gesellschaft | світські дами |
die Deinen | свої близькі |
die Deinen | твої рідні |
die Deinen | свої рідні |
die Deinen | твої близькі |
die der Sprache innewohnenden Entwicklungsgesetze | внутрішні закони розвитку мови |
die Dienstzeit überschreiten | працювати понаднормово |
die diesbezüglichen Tatsachen | наявні з цього приводу факти |
die Differenzen beilegen | погоджувати спірні питання |
die Differenzen beilegen | згладжувати суперечності |
die Disziplin ist sehr locker geworden | дисципліна дуже розхитилася |
die Disziplin stören | порушувати дисципліну (Brücke) |
die Disziplin untergraben | підривати дисципліну |
die Disziplin verletzen | порушувати дисципліну |
die Drangsale des Krieges | нещастя, які несе із собою війна |
die Ehrenwache halten | бути на почесній варті |
die Ehrenwache halten | стояти на почесній варті |
die einschlägige Literatur | література з даного предмету |
die entstandene Lage | становище, яке склалося |
die Epidemie hat unter der Bevölkerung aufgeräumt | епідемія призвела до жахливого спустошення серед населення |
die Erinnerungen an die Kindheit sind verblasst | спогади дитинства стерлися |
die erregten Gemüter beruhigen | остудити гарячі голови |
die erregten Gemüter beschwichtigen | остудити гарячі голови |
die Erregung klingt ab | хвилювання поступово минає |
die Fassung bewahren | зберігати самовладання |
die Fassung bewahren | зберігати спокій |
die Feier verlief stimmungsvoll | свято пройшло в приємній атмосфері |
die feierliche Förmlichkeit | церемоніал |
die feine Welt | вищий світ |
die Fenster gehen zum Garten hinaus | вікна виходять у садок (Brücke) |
die Fenster mit Decken verhängen | завісити вікна |
die Feuerprobe bestehen | витримати важке випробування |
die Feuerprobe bestehen | витримати суворе випробування |
die Finger ablutschen | облизувати пальці |
die Finger ineinander verhaken | зчепити пальці |
die Forderungen bewilligen | задовольняти вимоги |
die Forderungen zu hoch spannen | ставити завищені вимоги |
die Forderungen überspannen | ставити занадто високі вимоги |
die Frau des Hauses | господиня |
die Frauen | жіноцтво (Brücke) |
die Front durchbrechen | прорвати фронт |
die fünf Sinne | органи чуттів |
die Gatten | чоловік та дружина |
die Geschichte der Neuzeit | нова історія |
die Gesetze achten | дотримуватися законів |
die gesetzgebende Gewalt | законодавча влада |
die gesetzgebende Macht | законодавча влада |
jemandem die Gewissheit geben | вселити впевненість (у когось) |
die Gewissheit haben | бути впевненим |
die Gewähr für etwas bieten | бути запорукою чогось |
die Gewähr für etwas bieten | гарантувати щось |
die Gewähr für etwas geben | бути запорукою чогось |
die Gewähr für etwas geben | гарантувати щось |
die Glieder schlottern ihm vor Kälte | він увесь тремтить від холоду |
die Glocke anschlagen | задзвонити |
die Glocke anschlagen | вдарити в дзвін |
die Glocke hat angeschlagen | почулося калатання дзвону |
die Glocke hat angeschlagen | пролунало калатання дзвону |
die Glocke klingt | дзвонять у дзвін |
die Glocke klingt | дзвонить дзвін |
die Glocke läutet | дзвонять у дзвін |
die Glocke läutet | дзвонить дзвін |
die Glocke ruft zum Unterricht | дзвонять на урок |
die Glocke tönt | дзвонять у дзвін |
die Glocke tönt | дзвонить дзвін |
die Glocken ertönten | пролунав дзвін |
die Glocken läuten | дзвонити в дзвони |
die Glocken läuten | дзвонять дзвони |
jemandem die Grillen austreiben | відучити когось вередувати |
die Gurken sind knackfrisch | огірки щойно з грядки |
die Hand von jemandem abziehen | позбавити когось свого заступництва |
die Hand von jemandem abziehen | позбавити когось своєї підтримки |
die Hand auf etwas legen | прибрати до рук щось |
jemandem die Hand drücken | потиснути комусь руку |
die Hand gegen jemanden erheben | здійняти руку (на когось) |
die Hand gegen jemanden erheben | підняти руку (на когось Brücke) |
die Hand geben | подати руку |
die Hand geben | ручкатися (bei Begrüßung / Abschied Brücke) |
die Hand heben | піднімати руку (Brücke) |
die Hand hinhalten | простягнути руку (щоб підтримати) |
die Hand im Spiel haben | бути вплутаним (у щось) |
die Hand mit im Spiel sein | бути вплутаним (у щось) |
die Hand im Spiele haben | бути вплутаним (у щось) |
die Hand in der Tasche behalten | тримати руку в кишені |
die Hand für etwas ins Feuer legen | ручатися за щось |
die Hand für jemanden ins Feuer legen | ручатися (за когось) |
die Hand für jemanden ins Feuer legen | відповідати головою (за когось) |
die Hand für jemanden ins Feuer legen | давати голову собі відтяти (за когось) |
die Hand für etwas ins Feuer legen | відповідати головою за щось |
die Hand für etwas ins Feuer legen | давати голову собі відтяти за щось |
die Hand ist mir taub geworden | в мене рука затерпла |
jemandem die Hand schütteln | трясти комусь руку |
die Hand umkehren | повернути руку долонею догори |
jemandem die Hand zum Gruß reichen | подати комусь руку (привітатися) |
die Hand zum Mund führen | підносити руку до губ |
die Hand zum Mund führen | підносити руку до рота |
die Hand zum Munde führen | підносити руку до губ |
die Hand zum Munde führen | підносити руку до рота |
die Hand zur Faust ballen | стискати руку в кулак |
jemandem die Hand zur Versöhnung bieten | простягнути комусь руку на знак замирення |
jemandem die Hand zur Versöhnung bieten | простягнути комусь руку на знак примирення |
die Heilige Nacht | Святвечір |
die heimische Scholle | батьківщина |
die heimische Scholle | рідний край |
die heimische Scholle | рідний будинок |
die helfende Hand entgegenstrecken | простягати руку допомоги |
die Hirne vernebeln | затуманювати мізки |
die Hoffnung aufgeben | втратити надію |
die Hoffnung aufgeben | позбутися надії (Brücke) |
die Hoffnung aussprechen | висловлювати побажання |
die Hoffnung aussprechen | висловлювати сподівання |
die Hoffnung begraben | поховати надію |
die Hoffnung dämmerte in ihm | в ньому ще жевріла надія |
die Hoffnung fahren lassen | покинути надію (Brücke) |
die Hoffnung glimmt nur noch | надія ледве жевріє |
die Hoffnung hegen | плекати надію (Brücke) |
die Hoffnung lassen | втратити надію |
jemandem die Hoffnung nehmen | позбавляти когось надії |
die Hoffnung nicht aufgeben | не полишати надії (Brücke) |
die Hoffnung nicht sinken lassen | не втрачати надії |
die Hoffnung sinken | втратити надію |
die Hoffnung verlieren | втратити надію |
die Hoffnung verlieren | зневіритися (Brücke) |
die Hoffnungen erfüllen | справдити сподівання |
die Hoffnungen erfüllen | справдити надії |
die Hoffnungen haben sich als illusorisch erwiesen | надії виявилися нездійснимими |
die Hunde loslassen | спускати собак |
die Hunde verfolgen das Wild | собаки переслідують дичину |
die Höhe der Preise | рівень цін |
die innere Ordnung | внутрішній устрій (держави) |
die innere Politik | внутрішня політика |
die Ironie des Schicksals | іронія долі |
die Ironie in jemandes Worten hindurchfühlen | вловити іронію в чиїхось словах |
die Jahre gehen ins Land | час минає |
die Jahre gehen ins Land | роки спливають |
die jüngste Geschichte | новітня історія |
die jüngsten Ereignisse | останні події |
die Kampfhandlungen einstellen | припинити бойові дії |
die Kampfhandlungen eröffnen | розпочинати воєнні дії |
die Kapitäne der Landstraße | далекобійники |
die Kapitäne der Landstraße | водії вантажівок (для міжміських перевезень) |
die Kapuzeaufsetzen | надягти каптур (на голову) |
die Kassation abweisen | відхилити касацію |
die Ketten sprengen | розривати кайдани |
die kommenden Generationen | прийдешні покоління (Brücke) |
die kommenden Generationen | майбутні покоління (Brücke) |
die Kommission wird ihn nicht durchgehen lassen | комісія його не пропустить |
die Konjunktur ausnutzen | скористатися кон'юнктурою |
die Konjunktur ausnutzen | скористатися випадком |
die Konjunktur ausnützen | скористатися кон'юнктурою |
die Konjunktur ausnützen | скористатися випадком |
die Korrespondenz besorgen | вести листування |
die Korrespondenz besorgen | вести кореспонденцію |
die Königin des Balles | королева балу |
die kühnsten Erwartungen übertreffen | перевершити всі очікування |
die Küste absegeln | іти вздовж берега (про вітрильник) |
die Leitung abgeben | передавати керівництво (an jemanden, комусь) |
am Christbaum die Lichter anstecken | запалювати свічки (на різдвяній ялинці) |
am Christbaum die Lichter anzünden | запалювати свічки (на різдвяній ялинці) |
die Lichter der Stadt | вогні міста |
die linke Seite | виворіт |
die linke Seite | спід |
die linke Seite | лівий бік (вулиці тощо) |
die Löhne einfrieren lassen | заморожувати заробітну плату |
die Melodie klingt an Mozart an | ця мелодія нагадує Моцарта |
die Menge zählte nach Tausenden | це була багатотисячна юрба |
die Menschen fliehen | уникати суспільства |
die Menschen fliehen | уникати людей |
die Menschen zogen auf die Straße | люди вийшли на вулицю |
die Musik brach ab | музика змовкла |
die Musik schmeichelt sich ins Ohr | музика приємна для слуху |
die Musik schmeichelt sich ins Ohr | музика тішить слух |
die Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerl | дівчата божеволіють за цим красенем |
die Mücken schwärmen | комарі кружляють роями |
die Müdigkeit überfiel sie | їх зморила втома |
die Nacht aufsitzen | просидіти цілу ніч |
die Nacht brach herein | настала ніч |
die Nacht durcharbeiten | пропрацювати цілу ніч |
die Nacht senkte sich auf die Erde | ніч опустилася на землю |
die Nacht wich dem Tage | день змінив ніч |
die Nerven verlieren | зірватися (Brücke) |
die Nerven wegschmeißen | зірватися (und laut werden Brücke) |
die neue Strecke wurde dem Verkehr übergeben | нову лінію здали в експлуатацію |
die neue Welle | нова хвиля |
die Neue Welt | Америка |
die Neue Welt | Новий світ |
die Neugier juckt sie | її сповнює цікавість |
die Neugier überwog seine Bedenken | цікавість переборола його сумніви |
die Norm mit 40% überbieten | перевищити норму на 40% |
die Norm mit 40% überbieten | перевиконати норму на 40% |
die Oberhand behalten | перемогти (когось) |
die Oberhand behalten | узяти гору (над кимось) |
die Oberhand bekommen | перемогти (когось) |
die Oberhand bekommen | узяти гору (над кимось) |
die Oberhand gewinnen | перемогти (когось) |
die Oberhand gewinnen | узяти гору (над кимось) |
die Oberhand haben | бути дужчим |
die Oberhand haben | мати перевагу |
die Oberhand über jemanden gewinnen | брати гору (над кимось) |
die Offensive ergreifen | почати наступ |
die Offensive ergreifen | перейти в наступ |
die offiziellen Statistiken | офіційні дані |
jemandem die Palme des Sieges reichen | визнати когось переможцем |
jemandem die Palme des Sieges reichen | присудити комусь пальму першості |
jemandem die Palme des Sieges zuerkennen | визнати когось переможцем |
jemandem die Palme des Sieges zuerkennen | присудити комусь пальму першості |
die Palme des Sieges erringen | завоювати пальму першості |
die Palme des Sieges erstreben | завоювати пальму першості |
die Pariser Kommune | Паризька Комуна |
die Parteien zu einem Vergleich bringen | домогтися згоди сторін |
die personelle Zusammensetzung | особовий склад |
die pflegliche Behandlung von | ретельний догляд за чимось (etwas) |
die pflegliche Behandlung von | обережне поводження із чимось (etwas) |
die pflegliche Behandlung von | турботливий догляд за чимось (etwas) |
die Preise niedrig berechnen | установлювати низьку ціну |
die Preise ziehen an | ціни зростають |
die Prinzipien einhalten | дотримуватися принципів |
jemandem die Privatnummer geben | дати комусь свій домашній телефон |
die Prosa des Alltags | життєва проза |
die Quecksilbersäule stieg auf vierzig Grad | температура піднялася до сорока градусів |
die Rolle eines Faktors überbetonen | перебільшувати роль якогось фактора |
die Ruckstände eintreiben | стягати борги |
die Ruckstände eintreiben | стягати недоїмки |
die Rückzahlung der Schuld erfolgte fristgemäß | борг був повернутий у зазначений термін |
die Sahne abschöpfen | збирати сметанку |
die Sahne abschöpfen | збирати вершки |
die Sahne von der Milch abnehmen | збирати вершки з молока |
die Schaften der Vergangenheit | тіні минулого |
die Schaften verdunkeln sich | тіні згущаються |
jemandem die Schau stehlen | затьмарити (когось) |
die Scheu abstreifen | подолати боязкість |
die Scheußlichkeiten des Krieges | страхіття війни |
jemandem die Schlinge um den Hals legen | надягти комусь петлю на шию |
die Schranken durchbrechen | переступити межі |
die Schranken überschreiten | переступати межі (дозволеного) |
die Schranken übersteigen | заходити надто далеко |
die Schranken übersteigen | переступати межі (дозволеного) |
die Schraube anziehen | підтягти болт |
die Schraube anziehen | затягти гвинт |
die Schuhe ausziehen | роззутися |
die Schuhe halten gut | черевики носяться добре |
die Schuhe umziehen | перевзуватися |
die sechziger Jahre | шістдесяті роки |
die Seinen | свої близькі |
die Seinen | його рідні |
die Seinen | свої рідні |
die Seinen | його близькі |
die Senkrechte errichten | опустити перпендикуляр |
die Senkrechte fällen | опустити перпендикуляр |
die Sicht verstellen | заступати краєвид |
die Sicht verstellen | заступати вид |
die siebziger Jahre | сімдесяті роки |
die Sitzung aufheben | закривати засідання |
die Sitzung fällt aus | засідання не відбудеться |
die Sitzung leiten | вести засідання |
die Sitzungen finden turnusmäßig statt | засідання проводяться регулярно |
die Spesen belaufen sich auf 30% | накладні витрати становлять 30 процентів |
die Spesen belaufen sich auf 30% | накладні витрати становлять 30 відсотків |
die Sprache auf jemanden bringen | заводити розмову (про когось) |
die Sprache auf etwas bringen | заводити розмову (про щось) |
die Sprache des täglichen Lebens | розмовна мова |
die Sprachkenntnisse auffrischen | освіжити знання мови |
die Stellung beziehen | займати позицію |
die Stellung wurde im ersten Anlauf genommen | позиція була взята штурмом |
die strafrechtliche Verantwortlichkeit | кримінальна відповідальність |
die Strömung treibt das Boot ab | човен відносить течією |
die Szene beherrschen | бути господарем становища |
die Szene beherrschen | домінувати |
die Szene beherrschen | вести перед |
die Tatsache bleibt bestehen | факт залишається фактом |
die tatsächliche Lage | стан речей |
die Teilnahme absichern | забезпечити участь |
die Teilnehmer auslosen | провести жеребкування серед учасників (змагання) |
die Tretmühle des Alltags | буденна метушня |
die Treue brechen | бути віроломним |
die Treue halten | залишитися вірним (комусь) |
die Treue halten | залишатися вірним |
die Tätigkeit aktivieren | посилити діяльність |
die Umstände einer Sache angeben | викладати справу |
die Umstände fügen sich so, dass | обставини складаються таким чином, що |
die Umstände liegen günstig | обставини сприятливі |
die Umstände liegen ungünstig | обставини несприятливі |
die Unbilden der Witterung | негода |
die Unbilden der Witterung | непогода |
die Ungerechtigkeit in sich hineinfressen | проковтнути образу |
die ungeschminkte Wahrheit | щира правда |
die Urne beisetzen | поховати урну |
die Ursache dafür ist | причиною цього є |
die ursprüngliche Bedeutung eines Wortes | первісне значення слова |
die Verantwortung auf jemanden abwälzen | перекладати відповідальність (на когось) |
die Verantwortung auf jemanden abwälzen | перекладати вину (на когось) |
die Verantwortung auf sich nehmen | брати на себе відповідальність |
die Verantwortung für etwas tragen | відповідати за щось |
die Verantwortung für etwas tragen | нести відповідальність за щось |
die Verantwortung übernehmen | брати на себе відповідальність |
die verarbeitende Industrie | обробна промисловість |
die Vermittlungsversuche fanden keinen Widerhall | спроби примирення не мали успіху |
die Versicherung abgeben | завіряти |
die Versicherung abgeben | засвідчувати |
die vier Grundrechnungsarten | чотири дії арифметики |
die vier Rechnungsarten | чотири дії арифметики |
die vorliegende Frage | обговорюване питання |
die Wahl fiel auf ihn | вибір припав на нього |
jemandem die Wahl lassen | надати комусь свободу вибору |
die Wahl steht Ihnen offen | вам надається право вибору |
die Wahl treffen | зробити вибір |
die welsche Schweiz | французька Швейцарія |
die Welt steht ihm offen | увесь світ розкритий перед ним |
die Welt steht Kopf | світ перевернувся догори дриґом (Brücke) |
die Welt umsegeln | здійснювати навколосвітнє плавання (на вітрильнику) |
die Wirkung von Handlungen abschätzen | передбачити результат дій |
die Wogen der Erregung ebbten ab | хвилювання вщухло |
die Wogen durchfurchen | розтинати хвилі |
die Wogen haben sich geglättet | пристрасті вляглися (Brücke) |
die Worte gingen im Lärm unter | слова потонули в шумі |
jemandem die Worte im Mund herumdrehen | спотворювати зміст чиїхось слів |
die Worte kauen | мимрити |
die Worte schwangen im Saal | слова голосно лунали в залі |
die Worte schwangen im Saal | слова гучно лунали в залі |
die Worte zwischen den Zähnen kauen | мимрити |
die Wurzel der Unzufriedenheit | причини невдоволення |
die Zeitschrift hat einen festen Abonnentenstamm | журнал має постійне коло передплатників |
die Zeitung abbestellen | анулювати передплату на газету |
die Zeitung von heute | сьогоднішня газета |
die Zeitungen melden | газети повідомляють |
die Zunge blecken | показувати язик |
die Zunge blecken | висувати язик |
die Zunge herausstrecken | показати комусь язика |
die Zunge klebt mir vor Durst am Gaumen | у мене в роті пересохло від спраги |
die Zunge meistern | прикусити язика |
die Zunge meistern | тримати язик за зубами |
die öffentliche Meinung | громадська думка |
die öffentliche Stimmung | громадська думка |
die öffentlichen Verkehrsmittel | громадський транспорт |
die örtlichen Organe | місцеві органи |
die Überzeugung gewinnen | переконатися |
die Übrigen | інші |
die Übrigen | решта |
die Ürsachen aufdecken | виявляти причини |
dieser Weg führt in die Stadt | ця дорога веде до міста |
dürfen die Sachen wieder hinein? | можна покласти ці речі на місце? |
einander in die Arme fallen | кинутися в обійми один одному |
fertig ist die Kiste! | все гаразд! |
fertig ist die Kiste! | справу зроблено! |
Geld auf die Seite legen | відкладати гроші (Brücke) |
Geld durch die Post anweisen | переказувати гроші поштою |
hoffnungsvoll in die Zukunft sehen | із надією дивитися в майбутнє |
im Frühling erneuert sich die Natur | навесні природа прокидається |
im Frühling erneuert sich die Natur | навесні природа відроджується |
im Schlösser, die im Mond liegen | повітряні замки |
im Sommer wird die Milch gern sauer | влітку молоко швидко скисає |
im Sommer wird die Milch gerne sauer | влітку молоко швидко скисає |
in der Kürze liegt die Würze | стислість – сестра таланту |
Löcher in die Ohrläppchen stechen | проколювати вуха (для сережок) |
reichlich die Hälfte | добра половина |
sachte die Tür öffnen | обережно відчинити двері |
sachte die Tür öffnen | повільно відчинити двері |
sachte die Tür öffnen | тихо відчинити двері |
jemandem Sand in die Augen streuen | напускати туману (комусь) |
jemandem Sand in die Augen streuen | замилювати очі (комусь) |
jemandem Sand in die Augen streuen | напускати туману (на когось, комусь) |
jemandem Sand in die Augen streuen | напускати туману (на когось) |
sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen | застосовувати всю силу свого авторитету |
sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen | застосувати весь свій вплив |
sein Geld auf die Straße werfen | кидати гроші на вітер |
sein Geld auf die Straße werfen | сипати грішми |
sein Leben für etwas in die Schanze schlagen | ризикувати життям (заради чогось) |
sein Leben für jemanden in die Schanze schlagen | ризикувати життям (заради когось) |
seine Gedanken schweifen in die Zukunft | він поринув у думки про майбутнє |
seinem Temperament die Zügel schießen lassen | дати волю своїм почуттям |
seinem Temperament die Zügel schießen lassen | дати волю своєму темпераменту |
seinen Begierden die Zügel schießen lassen | віддаватися пристрастям |
seinen Vorsprung können die anderen nicht mehr einholen | інші вже не можуть його наздогнати |
seitdem die Welt steht | споконвік |
jemandem unverblümt die Wahrheit sagen | сказати комусь усю правду у вічі |
Wasser in die Wanne zulaufen lassen | доливати воду у ванну |
wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass | ми не можемо не зважати на той факт, що |
wir sind durch die Stadt getrödelt | ми повільно брели містом |
wir werden die Sache schon fingern | ми цю справу уладнаємо |
wir werden die Sache schon fingern | ми цю справу улаштуємо |
wir wollen die Ergebnisse nicht vorwegnehmen | не будемо завчасно вгадувати результати |
zwischen die Mühlsteine kommen | потрапити у скрутне становище |
zwischen zwei Erscheinungen die Parallele ziehen | порівнювати два явища |
zwischen zwei Erscheinungen die Parallele ziehen | проводити паралель між двома явищами |