DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ähnlich | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abbildung ähnlichФактический внешний вид и цвет может отличаться от изображённого на рисунке. (onastasiy)
patents.absichtlich ähnliches Zeichenтоварный знак, вводящий в заблуждение
gen.Alle glücklichen Familien sind einander ähnlichвсе счастливые семьи счастливы одинаково (mirelamoru)
quot.aph.Alle glücklichen Familien sind einander ähnlichвсе счастливые семьи похожи друг на друга (Andrey Truhachev)
automat.APT-ähnliche Spracheпрограммный язык типа АРТ
fig.auch nur ähnlich seinотдалённо напоминать (AlexandraM)
gen.auf eine ähnliche Weise wieподобно (massana)
gen.auf ähnliche Weiseаналогичным образом (lew3579)
hi.energ.Beschleuniger mit ähnlichen Bahnenускоритель с подобными орбитами
hi.energ.bucht ähnliche magnetische Störungсуббуря
hi.energ.bucht ähnliche magnetische Störungбухтообразное возмущение
med.cushing-ähnliches Syndromкушингоид
gen.das Bild ist täuschend ähnlichпортрет поразительно похож (на оригинал)
avunc.das sieht dir ähnlich!это на тебя похоже!
inf.das sieht dir ähnlich!чего ещё можно от тебя ожидать?
gen.das sieht einem Gewitter ähnlichэто похоже на грозу
gen.das sieht ihm ähnlichэто на него похоже
gen.das sieht ihm ähnlichэто на него
gen.den Engeln ähnlichподобный ангелам (Andrey Truhachev)
gen.den Engeln ähnlichангельский (Andrey Truhachev)
gen.den Engeln ähnlichангелоподобный (Andrey Truhachev)
gen.Des Gesichts keinem andern ähnlicher AusdruckЛица необщье выраженье
gen.Des Gesichts keinem andern ähnlicher AusdruckЛица необщее выраженье
gen.die Jungen waren einander so ähnlich, als ob sie Zwillinge wärenмальчики были так похожи друг на друга, как будто они были близнецами
gen.dieser Vorfall mahnt an eine ähnliche unangenehme Geschichteэто происшествие напоминает аналогичный неприятный случай
aerodyn.dynamisch ähnlichдинамически подобный
aerodyn.dynamisch ähnliches Flugzeugmodellдинамически подобная модель летательного аппарата
aerodyn.dynamisch ähnliches Flugzeugmodellдинамически подобная модель самолёта
gen.ein sprechend ähnliches Bildживой портрет (о большом сходстве)
gen.ein sprechend ähnliches Bildживой портрет (отца и т. п.)
gen.ein täuschend ähnliches Bildnisвылитый портрет
gen.einander ähnlich seinна одно лицо (Vas Kusiv)
gen.eine Reihe ähnlich gelagerter Fälleряд аналогичных случаев
laweine zum Verwechseln ähnliche Bezeichnungобозначение, сходное до степени смешения (Valentin Shefer)
gen.etwas einer Sache ähnlich machenуподобить (что-либо чему-либо)
gen.einige ähnliche Fälleнесколько подобных случаев
gen.er ist dem Vater von Antlitz und Gestalt ähnlichон лицом и фигурой похож на отца
gen.er ist ganz dem Vater ähnlichон весь в отца
gen.er sah einem Lumpen ähnlichон был похож на оборванца
gen.er sieht seinem Bruder ähnlichон внешностью походит на своего брата
gen.er sieht seinem Brüder zum Verwechseln ähnlichон вылитый брат
gen.es herrschte eine Verwirrung ähnlich jener vor fünf Tagenцарило смятение, подобное тому, которое было пять дней тому назад
gen.etwas Ähnlichesчто-то похожее (Andrey Truhachev)
gen.etwas Ähnlichesчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
gen.etwas Ähnlichesчто-то подобное (Andrey Truhachev)
gen.etwas Ähnlichesнечто подобное
gen.etwas Ähnlichesчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
gen.etwas Ähnlichesчто-нибудь вроде этого (Andrey Truhachev)
gen.etwas Ähnlichesчто-нибудь похожее (Andrey Truhachev)
gen.etwas Ähnlichesчто-нибудь подобное (Andrey Truhachev)
gen.etwas Ähnlichesнечто похожее (Andrey Truhachev)
IMF.FATF-ähnliche regionale Gremienрегиональные органы типа ФАТФ
mining.Flüsse der ähnlichen Formпотоки, близкие по форме
aerodyn.geometrisch ähnlichгеометрически подобный
shipb.geometrisch ähnliche Modelleгеометрически подобные модели
el.geometrisch ähnliches Mnemoschemaгеометрически подобная модель
el.geometrisch ähnliches Modellгеометрически подобная модель
automat.I-ähnlicher Reglerквазиинтегральный регулятор
automat.I-ähnliches Gliedквазиинтегрирующее звено
gen.in einem ähnlichen Falleв подобном случае
gen.in einem ähnlichen Falleв аналогичном случае
gen.in ähnlichen Fällenв подобных случаях (Лорина)
gen.in ähnlicher Weiseаналогичным образом (Andrey Truhachev)
gen.in ähnlicher Weiseсхожим образом (massana)
gen.in ähnlicher Weiseсходным образом (massana)
gen.in ähnlicher Weiseподобным образом (Alexey_A_translate)
med.infektiöses Mononukleose-ähnliches Syndromмононуклеозоподобный синдром (paseal)
math.infinitär ähnlichасимптотически пропорциональный
patents.irreführend ähnliches Zeichenтоварный знак, вводящий в заблуждение
aerodyn.kinematisch ähnlichкинематически подобный
mining.kinematisch ähnliche Flüsseкинематически подобные потоки
aerodyn.mechanisch ähnlichмеханически подобный
geophys.Methode der ähnlichen Fälleметод аналогов
astr.nova-ähnlichновоподобный (о звезде)
astr.Nova-ähnliche Veränderlicheновоподобные переменные
astr.Nova-ähnliche Veränderlicheновоподобные переменные звёзды
mil.oder ähnlichили подобное
gen.oder ähnlichили наподобие (Andrey Truhachev)
tech.oder ähnlichesи тому подобное
gen.oder ähnlichesили что-либо подобное
automat.P-ähnliches Gliedквазистатическое звено
automat.P-ähnliches Gliedквазипропорциональное звено
automat.PD-ähnliches Gliedквазипропорциональное звено с предварением
ling.phonetisch ähnlichфонетически близкий
ling.phonologisch ähnlichфонологически сходный
automat.Pi-ähnliches Gliedквазипропорционально-интегральное звено
automat.PID-ähnliches Gliedквазипропорционально-интегрально-дифференциальное звено
med.polio-ähnliche Erkrankungenполиомиелитоподобные (meggi)
aerodyn.Punkten ähnlich gelegeneточки, в которых соблюдается подобие
gen.sie ist ganz der Mutter ähnlichона вся в мать
gen.sie ist ihrer Mutter dem Charakter nach sehr ähnlichона по характеру очень похожа на мать
gen.sie lebten in ähnlichen Verhältnissenони жили примерно в одинаковых условиях
gen.sie sehen einander auffallend ähnlichони поразительно похожи друг на друга
inf.sie sehen sich zum Verwechseln ähnlichони похожи как две капли воды
gen.sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem anderenони похожи друг на друга как две капли воды
gen.sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem ändernони похожи как две капли воды
inf.so etwas Ähnlichesвроде того (Andrey Truhachev)
inf.so etwas Ähnlichesтипа этого (Andrey Truhachev)
inf.so etwas Ähnlichesнечто похожее (Andrey Truhachev)
inf.so etwas Ähnlichesнечто подобное (Andrey Truhachev)
inf.so etwas Ähnlichesчто-то в этом роде (Andrey Truhachev)
inf.so etwas Ähnlichesвроде этого (Andrey Truhachev)
inf.so etwas Ähnlichesтипа того (Andrey Truhachev)
inf.so etwas Ähnlichesчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
inf.so etwas Ähnlichesчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesвроде этого (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesвроде того (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesтипа того (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesчто-то в этом роде (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesнечто подобное (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesнечто похожее (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesтипа этого (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
inf.so was Ähnlichesчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
inf.so ähnlichнечто в этом роде (Andrey Truhachev)
inf.so ähnlichнечто подобное (Andrey Truhachev)
inf.so ähnlichнечто похожее (Andrey Truhachev)
inf.so ähnlichнечто в этом духе (Andrey Truhachev)
inf.so ähnlichчто-то в этом роде (Andrey Truhachev)
account.sonstige Zinsen und ähnliche Erträgeпроценты полученные и аналогичные доходы (SKY)
inf.sowas Ähnlichesнечто в этом роде (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesнечто похожее (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesтипа того (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesвроде этого (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesвроде того (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesтипа этого (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesнечто в этом духе (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesнечто подобное (Andrey Truhachev)
inf.sowas Ähnlichesчто-то в этом роде (Andrey Truhachev)
gen.sprechend ähnlichразительно похожий
automat.stetig-ähnliche Regelungрегулирование, подобное непрерывному
math.stochastisch ähnliche Bereicheстатистически подобные области (пространства выборок)
tech.strukturell ähnlichсходный по структуре (Andrey Truhachev)
tech.strukturell ähnlichконструктивно подобный (Andrey Truhachev)
hi.energ.Teilchenbeschleuniger mit ähnlichen Bahnenускоритель с подобными орбитами
met.work.Umrechnungsfaktor zur Arbeitszeitermittlung nach ähnlichen technisch begründeten Normenкоэфициент трудоёмкости
gen.und dem ähnlicheи тому подобные
gen.und dem ähnlichesи т.п.
gen.und dem ähnlichesи тому подобное
tech.und Ähnlichesи тому подобное
gen.und ähnlicheи подобные
tech.und ähnlichesи тому подобное
gen.und dem ähnliche u. a., u. d. a.тому подобные
gen.und dem ähnliches u. a., u. d. aтому подобное
gen.und ähnlichesи т.п. (Judith)
gen.und ähnlichesи тому подобное (mehr)
gen.und ähnlichesтому подобное (и т. п.)
gen.und ähnlichesи тому подобное
metrol.und ähnliches mehrи тому подобное
gen.und ähnliches mehrи многое тому подобное
gen.unter Jargon verstehen wir die Ausdrucksweise bestimmter sozialer, beruflicher und ähnlicher Gruppenпод жаргоном мы понимаем речь определённых социальных, профессиональных или иных групп
patents.verwechslungsfähig ähnliches Zeichenсмешиваемый товарный знак
patents.verwechslungsfähig ähnliches Zeichenтоварный знак, сходство которого с другим знаком делает вероятным их смешение
aerodyn.Volumenelementen ähnlich gelegeneподобные элементы объёма
aerodyn.Volumenelementen ähnlich gelegeneэлементы объёма, в которых соблюдается подобие
math.zentrisch ähnlichгомотетический
account.Zinsen und ähnliche Aufwendungenпроценты уплаченные и аналогичные расходы (SKY)
gen.zum Verwechseln ähnlichнеотличимый (Bedrin)
gen.zum Verwechseln ähnlichна одно лицо (быть похожим solo45)
fin.zum ähnlichen Zeitraum des vorigen Jahresк аналогичному периоду прошлого года (Лорина)
hi.energ.Zyklotron ähnlicher Beschleunigerциклический ускоритель со сплошным магнитом
hi.energ.Zyklotron ähnlicher Beschleunigerциклотроно-подобный ускоритель
lawähnlich gelagertаналогичный (dolmetscherr)
gen.ähnlich gelagerte Fälleаналогичные случаи
aerodyn.ähnlich gelegenподобно расположенный
avia.ähnlich gelegene Volumenelementeподобные элементы объёма
avia.ähnlich gelegene Volumenelementeподобно расположенные элементы объёма
math.ähnlich infinitärодного порядка роста
math.ähnlich liegendгомотетичный
gen.jemandem ähnlich sehenбыть похожим (на кого-либо)
gen.jemandem ähnlich sehenпоходить (на кого-либо)
gen.jemandem ähnlich seinбыть похожим (на кого-либо)
gen.jemandem ähnlich seinпоходить (на кого-либо)
tech.ähnlich seinпоходить
gen.ähnlich vorgehenдействовать аналогично (Andrey Truhachev)
gen.ähnlich vorgehenдействовать подобным образом (Andrey Truhachev)
gen.ähnlich vorgehenпоступать подобным образом (Andrey Truhachev)
gen.ähnlich vorgehenпоступать аналогично (Andrey Truhachev)
gen.Ähnlich, wie wennто же самое, как если бы (Ähnlich, wie wenn Ihnen ein Mann von Anfang an auf "weibliche" Weise sein Herz ausschütten und sich bei Ihnen "ausheulen" würde. OLGA P.)
math.ähnliche Abbildungподобное преобразование
gen.ähnliche Anschauungenпохожие взгляды
math.ähnliche Bereicheстатистически подобные области (пространства выборок)
entomol.Ähnliche Buschhornwespeсосновый пилильщик чёрно-жёлтый (лат. Diprion similis, Lophyrus similis)
math.ähnliche Dreieckeподобные треугольники
comp., MSähnliche Ereignisseаналогичные события
lawähnliche Erfindungродственное изобретение
gen.ähnliche Erscheinungenпохожие явления
geol.ähnliche Faltungподобная складчатость
math.ähnliche Figurenподобные фигуры
avia.ähnliche Flächenverteilungподобное распределение площадей
gen.ähnliche Gedankenпохожие мысли
gen.ähnliche Gefühleпохожие чувства
aerodyn.ähnliche Grenzschichtвырожденный пограничный слой
avia.ähnliche Grenzschichtподобный пограничный слой
aerodyn.ähnliche Grenzschichtвырожденное решение уравнений пограничного слоя
avia.ähnliche Grenzschichtгомотетичный пограничный слой
avia.ähnliche Hyperschallströmungподобное гиперзвуковое течение
entomol.Ähnliche Kiefernblattwespeсосновый пилильщик чёрно-жёлтый (Diprion similis, Lophyrus similis)
entomol.Ähnliche Kiefernbuschhornblattwespeсосновый пилильщик чёрно-жёлтый (Diprion similis, Lophyrus similis)
aerodyn.ähnliche Lösungподобное решение
math.ähnliche Matrizenподобные матрицы
math.ähnliche Mengenмножества, имеющие один и тот же порядковый тип
math.ähnliche Mengenподобные множества
mining.ähnliche physische Erscheinungen Prozesseподобные физические явления
aerodyn.ähnliche Strömungподобное течение
avia.ähnliche Strömungsvoraussetzungподобное условие обтекания
law, patents.ähnliche technische Lösungаналогичное техническое решение
biol.ähnliche Verborgenrüßlerскрытнохоботник рапсовый (Ceutorrhynchus assimilis Payk.)
aerodyn.ähnliche Wasserrinneгидролоток, обеспечивающий подобие обтекания
avia.ähnliche Wasserrinneгидроканал, создающий подобие обтекания
gen.ähnlicher Artподобный (Лорина)
gen.ähnlicher Artпохожий (Лорина)
math.ähnlicher Bereichподобная область
entomol.Ähnlicher Brachkäferнехрущ малый июльский (лат. Amphimallon assimilis)
avia.ähnlicher Flügelподобное крыло
entomol.Ähnlicher Laubkäferнехрущ малый июльский (Amphimallon assimilis)
automat.ähnlicher Reglerквази-регулятор
aerodyn.ähnlicher Strömungsvorgangподобное течение
lawähnliches Erzeugnisсходное изделие
lawähnliches Patentаналогичный патент
tech.ähnliches Strahlenbündelподобная связка
math.ähnliches Vorgehenдействие аддитивных и статистически независимых факторов
lawähnliches Zeichenсходный товарный знак