Subject | German | Russian |
law | Aktien gegen Einlagen übernehmen | приобретать акции в обмен на вклады (mirelamoru) |
law | Aktien übernehmen | приобретать акции (mirelamoru) |
fin. | Aktiva übernehmen | вступать во владение активами |
law | als Eigentum übernehmen | принимать в собственность (Лорина) |
fin. | Anteil übernehmen | вступить во владение долей (Лорина) |
fin. | Anteil übernehmen | вступать во владение долей (Лорина) |
law | auf Kommissionsbasis übernehmen | принять на комиссию |
law | auf kommissionsweise übernehmen | принять на комиссию |
law | Auftrag übernehmen | принимать заказ (Лорина) |
law | Auftrag übernehmen | принять заказ (Лорина) |
gen. | aus einer Qualifikationsstufe in die andere übernehmen | перевести из одного разряда в другой |
footb. | Ball übernehmen | принять мяч |
footb. | Ball übernehmen | принимать мяч |
mil., artil. | Befehl übernehmen | принять командование |
mil., navy | Befehl übernehmen | принимать командование |
law | Betreuung übernehmen | взять на себя заботу |
econ. | Bürgschaft übernehmen | выдать гарантии |
law | Bürgschaft übernehmen | ручаться |
fin. | Bürgschaft übernehmen | выдавать гарантию (Лорина) |
fin. | Bürgschaft übernehmen | выдавать гарантию о кредитоспособности |
econ. | Bürgschaft übernehmen | поручиться (за кого-либо) |
econ. | Bürgschaft übernehmen | выдать гарантию |
law | Bürgschaft übernehmen | брать на поруки |
bank. | Bürgschaft übernehmen | поручиться (за кого-л.) |
gen. | das Gewehr übernehmen | брать винтовку на плечо |
mil. | das Kommando übernehmen | принимать на себя командование |
mil. | das Kommando übernehmen | принять командование (Andrey Truhachev) |
gen. | das Kommando übernehmen | взять на себя управление (Andrey Truhachev) |
gen. | das Präsidium übernehmen | принять председательство |
law | das Risiko übernehmen | пойти на риск (Лорина) |
f.trade. | das Risiko übernehmen | брать на себя риск |
law | das Risiko übernehmen | взять на себя риск (Лорина) |
sport. | das Spiel übernehmen | брать игру на себя |
sport. | das Spiel übernehmen | взять игру на себя |
law | das Verfahren übernehmen | принять дело к производству (Лорина) |
law | das Vermögen für sichere Verwahrung übernehmen | принять на ответственное хранение имущество (Лорина) |
law | das Vermögen übernehmen | вступать во владение имуществом |
gen. | den Ball übernehmen | принимать мяч |
gen. | den Ball übernehmen | принять мяч |
mil. | den Befehl übernehmen | брать на себя командование |
mil. | den Befehl übernehmen | принимать командование |
gen. | den Befehl übernehmen | принять командование |
gen. | den Befehl übernehmen | взять на себя руководство |
gen. | den Befehl übernehmen | взять на себя управление (Andrey Truhachev) |
sport. | den Staffelstab übernehmen | принять эстафету |
law | den Vorsitz übernehmen | принимать на себя председательство |
gen. | den Vorsitz übernehmen | принять на себя председательство |
gen. | den Vorsitz übernehmen | взять на себя руководство организацией |
gen. | die Besorgung der Eintrittskarten übernehmen | взять на себя покупку билетов в театр, кино и т. п. |
sport. | die Führung des Rennens übernehmen | взять ведение гонки на себя |
gen. | die Führung übernehmen | повести бег |
gen. | die Führung übernehmen | повести заезд |
gen. | die Führung übernehmen | взять руководство в свои руки |
gen. | die Führung übernehmen | выйти вперёд |
bank. | die Garantie übernehmen | брать на себя гарантию |
gen. | die geistige Führung übernehmen | взять на себя духовное руководство |
busin. | die Haftung übernehmen | взять на себя ответственность |
f.trade. | die Haftung übernehmen | брать на себя ответственность |
gen. | die Haftung übernehmen | принять на себя ответственность |
gen. | die Initiative übernehmen | перехватить инициативу (Andrey Truhachev) |
gen. | die Initiative übernehmen | захватывать инициативу (Andrey Truhachev) |
gen. | die Initiative übernehmen | захватить инициативу (Andrey Truhachev) |
gen. | die Kosten übernehmen | взять на себя плату |
fin. | die Kosten übernehmen | взять на себя расходы (Лорина) |
gen. | die Kosten übernehmen | брать на себя расходы |
gen. | die Leitung übernehmen | возглавить (q3mi4) |
fin. | die Leitung übernehmen | взять на себя руководство |
gen. | die Leitung übernehmen | взять на принять руководство |
gen. | die Macht übernehmen | взять власть |
law | die Obsorge übernehmen | взять на себя опеку |
law | die Patenschaft übernehmen | взять шефство |
gen. | die Patenschaft übernehmen | взять шефство (над кем-либо) |
gen. | die politische Führung übernehmen | взять на себя политическое руководство |
law | die Prozessvertretung übernehmen | брать на себя процессуальное представительство |
fig. | die Regie übernehmen | возглавить (Andrey Truhachev) |
fig. | die Regie übernehmen | принять руководство (Andrey Truhachev) |
arts. | die Regie des Fernsehspiels übernehmen | режиссировать в (Andrey Truhachev) |
arts. | die Regie übernehmen | осуществлять режиссуру (Andrey Truhachev) |
fig. | die Regie übernehmen | принять командование (Andrey Truhachev) |
fig. | die Regie übernehmen | взять на себя руководство (Andrey Truhachev) |
fig. | die Regie übernehmen | взять на себя ответственность (Andrey Truhachev) |
fig. | die Regie übernehmen | взять на себя инициативу (Andrey Truhachev) |
fig. | die Regie übernehmen | принять управление (Andrey Truhachev) |
sport. | die Spielinitiative übernehmen | перехватывать игровую инициативу |
mil., navy | die Spitze übernehmen | занимать место в голове строя |
mil. | die Spitze übernehmen | идти первым (в цепочке Tanu) |
sport. | die Spitze übernehmen | захватывать лидерство |
sport. | die Tabellenführung übernehmen | возглавить турнирную таблицу |
sport. | die Tabellenspitze übernehmen | возглавлять турнирную таблицу |
gen. | die Tanzordnung übernehmen | взять на себя обязанности распорядителя танцев |
gen. | die Thronfolge übernehmen | унаследовать престол (solo45) |
law | die Verantwortung auf sich übernehmen | взять на себя ответственность |
f.trade. | die Verantwortung übernehmen | брать на себя ответственность |
law | die Verantwortung übernehmen | взять на себя ответственность |
gen. | die Verantwortung übernehmen | относиться с ответственностью (für Akkusativ – к чему-либо Лорина) |
f.trade. | die Vermittlung übernehmen | брать на себя посредничество |
fin. | die Verpflichtung übernehmen | обязываться |
gen. | die Versammlungsleitung übernehmen | председательствовать на собрании |
gen. | die Versammlungsleitung übernehmen | вести собрание |
law | die Verteidigung des Angeklagten übernehmen | взять на себя защиту подсудимого |
law | die Vertretung übernehmen | принимать представительство (Лорина) |
gen. | die Vertretung übernehmen | взять на себя представительство |
law | die Vertretung übernehmen | брать на себя представительство (Лорина) |
inf. | die volle Verantwortung für etwas übernehmen | брать на себя полную ответственность (Andrey Truhachev) |
gen. | die volle Verantwortung für etwas übernehmen | относиться с полной ответственностью (Andrey Truhachev) |
gen. | die volle Verantwortung für übernehmen | нести всю полноту ответственности (Andrey Truhachev) |
law | die Vormundschaft übernehmen | принять в опеку |
fig. | die Zügel übernehmen | перенять бразды правления (Ремедиос_П) |
f.trade. | Dienstleistung übernehmen | брать на себя обслуживание |
law | ein Erbe übernehmen | наследовать |
f.trade. | ein Geschäft übernehmen | вступать в управление торговым предприятием |
fin. | ein Geschäft übernehmen | вступать в управление делом |
law | ein Gut übernehmen | принимать груз |
law | ein Gut übernehmen | вступать во владение имением |
law | ein Risiko übernehmen | взять на себя риск (Лорина) |
busin. | ein Risiko übernehmen | брать на себя расходы |
law | ein Risiko übernehmen | пойти на риск |
law | ein Risiko übernehmen | брать на себя риск (Лорина) |
f.trade. | eine Besorgung übernehmen | брать на себя покупку |
gen. | eine Besorgung übernehmen | взять на себя покупку (чего-либо) |
law | eine Bestellung übernehmen | принять заказ |
law | eine Bestellung übernehmen | принимать заказ (Лорина) |
fin. | eine Beteiligung übernehmen | вступать во владение долей, паём, участием |
bank. | eine Garantie übernehmen | давать гарантию |
law | eine Garantie übernehmen | принимать на себя гарантию |
bank. | eine Garantie übernehmen | гарантировать |
fin. | eine Garantie übernehmen | выставить гарантию |
bank. | eine Garantie übernehmen | ручаться |
bank. | eine Garantie übernehmen | предоставлять гарантию |
mil., navy | eine Ladung mit Bordgeschirr übernehmen | принимать груз с помощью грузоподъёмного устройства |
gen. | eine Ladung übernehmen | принимать груз |
law | eine Pflicht übernehmen | брать обязательство |
gen. | eine Rolle übernehmen | взять роль |
gen. | eine Rolle übernehmen | принять роль (paseal) |
law | eine Schuld übernehmen | дать поручительство |
law | eine Schuld übernehmen | дать имущественное поручительство |
fin. | eine Schuld übernehmen | принять на себя долг другого лица |
nautic. | eine Sturzsee übernehmen | зачерпнуть бортом много воды |
nautic. | eine Sturzsee übernehmen | принять большую волну |
econ. | eine Verbindlichkeit übernehmen | принимать на себя обязательства |
busin. | eine Verbindlichkeit übernehmen | брать на себя обязательства |
bank. | eine Verbindlichkeit übernehmen | брать на себя обязательство |
gen. | eine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen | взять на себя обязательство в соревновании |
law | eine Verpflichtung übernehmen | взять на себя обязательство |
fin. | eine Verpflichtung übernehmen | брать на себя обязательство |
law | eine Verpflichtung übernehmen | обязаться |
law | eine Verpflichtung übernehmen | принимать на себя обязательство |
fin. | einen Anteil übernehmen | вступать во владение долей, паём, участием |
law | einen Auftrag übernehmen | принять заказ |
gen. | einen Auftrag übernehmen | взять на себя поручение |
law | einen Posten übernehmen | заступить на пост |
law | einen Posten übernehmen | вступить на пост |
busin. | Erfahrungen übernehmen | перенять опыт (Лорина) |
f.trade. | Erfahrungen übernehmen | заимствовать опыт |
f.trade. | Erfahrungen übernehmen | перенимать опыт |
gen. | Erfahrungen übernehmen | позаимствовать опыт (Лорина) |
mil., navy | Frischwasser übernehmen | принимать пресную воду |
law | Funktion übernehmen | принять должность (Лорина) |
gen. | Fähigkeit, Eigenverantwortung zu übernehmen | способность работать самостоятельно (SKY) |
gen. | für jemanden, etwas Bürgschaft übernehmen | ручаться за кого-либо, за что-либо |
gen. | für jemanden, etwas Bürgschaft übernehmen | взять на поруки кого-либо |
law | für jemanden die Bürgschaft übernehmen | брать взять кого-либо на поруки |
gen. | Garantie für etwas übernehmen | давать гарантию в чём-либо гарантировать (что-либо) |
gen. | Garantie für etwas übernehmen | давать гарантию в чём-либо |
gen. | Garantie für etwas übernehmen | гарантировать что-либо |
gen. | Garantie für etwas übernehmen | поручиться (за что-либо) |
econ. | Garantie übernehmen | гарантировать |
econ. | Garantie übernehmen | давать гарантию |
law | Garantie übernehmen | предоставить гарантию |
econ. | Garantie übernehmen | предоставлять гарантию |
econ. | Garantie übernehmen | ручаться |
law | Garantie übernehmen | дать гарантию (Лорина) |
law | Geschäftsanteil übernehmen | вступить во владение долей участия (Лорина) |
law | Geschäftsanteil übernehmen | вступать во владение долей участия (Лорина) |
law | Geschäftsführung übernehmen | принимать руководство предприятием (фирмой, бизнесом) |
law | Geschäftsführung übernehmen | взять на себя руководство фирмой (wanderer1) |
law | Geschäftsleitung übernehmen | взять на себя руководство (предприятием Лорина) |
law | Geschäftsleitung übernehmen | брать на себя руководство (предприятием Лорина) |
law | Geschäftsleitung übernehmen | брать на себя руководство (Лорина) |
law | Gewähr übernehmen | поручиться (за кого-либо) |
law | Gewähr übernehmen | ручаться |
law | Gewähr übernehmen für Akk. | гарантировать что-либо (Лорина) |
tech. | Gewährleistung übernehmen | предоставлять гарантию (Io82) |
tech. | Gewährleistung übernehmen | брать на себя ответственность (Io82) |
tech. | Gewährleistung übernehmen | давать гарантию (Io82) |
law | Haftung übernehmen | взять на себя ответственность (Лорина) |
law | Haftung übernehmen | принимать на себя ответственность |
law | Haftung übernehmen | брать на себя ответственность (Лорина) |
gen. | ich werde das übernehmen | я это возьму на себя (Andrey Truhachev) |
gen. | ich werde das übernehmen | я займусь этим (Andrey Truhachev) |
gen. | ich werde das übernehmen | я об этом позабочусь (Andrey Truhachev) |
gen. | im Leasing übernehmen | взять в лизинг (SKY) |
mil. | in den nationalen Kreislauf übernehmen | включать в национальный цикл снабжения (в отличие от межнационального) |
law | in Eigentum übernehmen | принять в собственность (Лорина) |
law | in Eigentum übernehmen | принимать в собственность (Лорина) |
econ. | in Pacht übernehmen | арендовать |
law | in seine Obsorge übernehmen | принимать под свою опеку (Лорина) |
law | in staatliche Obhut übernehmen | брать под охрану государства |
gen. | ins Arbeitsverhältnis übernehmen | брать на работу (Лорина) |
gen. | ins Arbeitsverhältnis übernehmen | взять на работу (Лорина) |
f.trade. | ins Dokument übernehmen | включать в документ |
law | ins Eigentum übernehmen | принять в собственность (Лорина) |
law | interimsweise die Geschäftsführung übernehmen | взять на себя временное руководство фирмой (wanderer1) |
law | juristische Begleitung eines Unternehmens übernehmen | взять на себя юридическое сопровождение фирмы (wanderer1) |
law | Kaution übernehmen | предоставить обеспечение |
mil., navy | Kohle übernehmen | принимать уголь |
fin. | kommissionsweise übernehmen | принимать на комиссию |
law | Kosten übernehmen | взять на себя расходы (Лорина) |
law | Kosten übernehmen | нести расходы |
law | Kosten übernehmen | понести расходы |
f.trade. | Kosten übernehmen | брать расходы на себя |
fin. | Kosten übernehmen | принимать на себя расходы |
law | Kosten übernehmen | взять расходы на себя (Лорина) |
gen. | Kosten übernehmen | брать на себя расходы (Лорина) |
law | käuflich übernehmen | приобретать путём покупки |
law | Ladung übernehmen | грузить |
law | Ladung übernehmen | брать груз |
busin. | Leistung übernehmen | получить работу (Лорина) |
law | Leitung übernehmen | брать на себя руководство (Лорина) |
law | Leitung übernehmen | взять на себя руководство (Лорина) |
law | Macht übernehmen | взять власть |
law | Macht übernehmen | вступить во власть die |
law | Miete übernehmen | принимать в аренду (Лорина) |
mil. | Munition übernehmen | принимать боеприпасы |
law | ohne die Haftung zu übernehmen | не принимая на себя ответственность (Лорина) |
IT | Passwort übernehmen | подтвердить пароль (dolmetscherr) |
fin. | Pflichte übernehmen | возложить на себя обязанности |
f.trade. | Pflichten übernehmen | брать на себя обязанности |
law | Pflichten übernehmen | принять обязанности (Лорина) |
law | Pflichten übernehmen | возлагать на себя обязанности (Лорина) |
law | Pflichten übernehmen | взять на себя обязанности (Лорина) |
law | Pflichten übernehmen | принимать обязанности (Лорина) |
gen. | Posten übernehmen | занимать посты (AlexandraM) |
law | Rechte und Pflichten übernehmen | вступить в права и взять на себя обязанности (Лорина) |
law | Rechte und Pflichten übernehmen | вступать в права и брать на себя обязанности (Лорина) |
law | Rechte übernehmen | вступать в права |
law | Rechte übernehmen | вновь вступить свои права |
law | Rechte übernehmen | вновь вступить в права |
law | Rechtsberatung übernehmen | оказывать юридические консультации (wanderer1) |
law | Rechtsberatung übernehmen | взять на себя правовое консультирование (wanderer1) |
law | Risiko übernehmen | брать на себя риск (Лорина) |
law | Risiko übernehmen | взять на себя риск (Лорина) |
law | Risiko übernehmen | пойти на риск (Лорина) |
gen. | Risiko übernehmen | рисковать (AlexandraM) |
mil., navy | Schlepptrosse übernehmen | принимать буксирный конец |
law | Schulden übernehmen | отвечать за долги |
post | Sendung übernehmen | принимать отправление (напр., почтовое отправление Лорина) |
inf. | sich übernehmen | не рассчитать своих средств |
inf. | sich übernehmen | не рассчитать своих сил |
gen. | sich übernehmen | in D не знать |
gen. | sich übernehmen | in D не знать меры (в чём-либо) |
gen. | sich übernehmen | bei D надрываться (на работе) |
gen. | sich übernehmen | не рассчитать свои силы (и надорваться) |
inf. | sich übernehmen | bei, in, mit D надрываться (от работы) |
gen. | sich übernehmen | взять на себя слишком много |
law | Sicherheit übernehmen | предоставить обеспечение |
gen. | sie hat sich verpflichtet, diese Aufgabe zu übernehmen | она обязалась взять на себя это задание |
law | Sie übernehmen keine Haftung | Они не несут никакой ответственности (Andrey Truhachev) |
law | Sie übernehmen keine Haftung | они не берут на себя никаких обязательств (Andrey Truhachev) |
comp., MS | Skin übernehmen | применить обложку |
law | Spesen übernehmen | принимать расходы на себя |
gen. | jemandes Stellvertretung übernehmen | замещать (кого-либо) |
tax. | steuerliche Beratung übernehmen | провести налоговую консультацию (Лорина) |
tax. | steuerliche Beratung übernehmen | проводить налоговую консультацию (Лорина) |
law | Unterhaltung übernehmen | взять на себя ответственность за содержание в исправном состоянии |
econ. | Verantwortlichkeiten übernehmen | принять обязательства (Andrey Truhachev) |
econ. | Verantwortlichkeiten übernehmen | принимать обязательства (Andrey Truhachev) |
law | Verantwortung übernehmen | принимать на себя ответственность (Лорина) |
econ. | Verantwortung übernehmen | принять на себя ответственность |
law | Verantwortung übernehmen | брать ответственность (Лорина) |
busin. | Verantwortung übernehmen | взять на себя ответственность |
gen. | Verantwortung übernehmen | взять ответственность (Andrey Truhachev) |
gen. | Verbindlichkeit übernehmen | взять на себя ответственность (Nilov) |
fin. | Vermögensverwaltung übernehmen | взять на себя управление имуществом |
fin. | Verpflichtung übernehmen | обязываться |
law | Verpflichtung übernehmen | принять на себя обязательство (Лорина) |
law | Verpflichtung übernehmen | принимать обязательство (Лорина) |
f.trade. | Verpflichtungen übernehmen | принимать на себя обязательства |
law | Verpflichtungen übernehmen | принять обязательства (Лорина) |
bank. | Verpflichtungen übernehmen | брать на себя обязательства |
law | Vormundschaft übernehmen | принимать в опеку |
law | Vorsitz übernehmen | принять председательство (Лорина) |
law | Vorsitz übernehmen | принимать председательство (Лорина) |
law | vorsätzliches Übernehmen von Falschgeld | умышленное использование поддельных денег |
law | vorsätzliches Übernehmen von Falschgeld | умышленное использование фальшивых денег |
gen. | würden Sie es nicht übernehmen, Eintrittskarten zu besorgen? | не взяли бы вы на себя покупку билетов? |
gen. | etwas zur Aufbewahrung übernehmen | принять что-либо на хранение |
law | zur Nutzung übernehmen | принять в пользование (Лорина) |
law | zur Nutzung übernehmen | принимать в пользование (Лорина) |
law | zur unentgeltlichen Nutzung übernehmen | брать в безвозмездное пользование (Marina Bykowa) |
law | zur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmen | принимать во временное платное пользование (Лорина) |
law | zur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmen | принять во временное платное пользование (Лорина) |
law | zur zeitweiligen Nutzung übernehmen | принять во временное пользование (Лорина) |
gen. | zusätzliche Ausgaben in den Staatshaushalt übernehmen | включить в государственный бюджет дополнительные расходы |
mil., navy | Öl übernehmen | принимать жидкое топливо |