DictionaryForumContacts

   German
Terms containing zustande | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
geol.absolutstabiler Zustandабсолютноустойчивое состояние
math.absorbierender Zustandабсорбирующее состояние
automat.Alarmierung von unerwünschten Zuständenаварийная сигнализация недопустимых режимов
automat.Anregung diskreter Zuständeвозбуждение дискретных состояний
math.aperiodischer Zustandапериодичное состояние
med., obs.auf Grund der Schwere des Zustandesпо тяжести состояния
comp.Ausgang mit drei Zuständenвыход с тремя устойчивыми состояниями
lawBerichterstattung zustande bringenсоставить отчётность (wanderer1)
lawbetrunkener Zustandсостояние опьянения
gen.das bringt er leicht zustandeэто ему нетрудно сделать
gen.das Buch widerspiegelt die wirklichen Zustände im Landкнига отражает действительное положение в стране
gen.das Geschäft kam durch einen dritten Mann zustandeсделка была заключена при посредничестве третьего лица
ironic.das sind ja nette Zustände!ну и дела!
ironic.das sind ja nette Zustände!ну и порядки!
inf.das sind Zustände!ну и порядки!
inf.davon kann man ja die Zustände kriegen!от этого взбеситься можно! (Andrey Truhachev)
inf.davon kann man ja Zustände kriegen!сейчас меня кондратий хватит! (Andrey Truhachev)
inf.davon kann man ja Zustände kriegen!тут и до психушки не далеко! (Andrey Truhachev)
inf.davon kann man ja Zustände kriegen!от этого удар схватить можно! (Andrey Truhachev)
quant.el.Deaktivierung der angeregten Zuständeдезактивация возбуждённых состояний
gen.dem Pessimismus der Journalisten begegnete er mit der Behauptung, die Zustände hätten sich geändertвозражая против пессимизма журналистов, он утверждал, что положение изменилось
lawden bestehenden Zustand beibehaltenсохранить существующее положение
lawder Beschluss kommt zustandeпринимается решение (Лорина)
refrig.der korrespondierenden Zustände Gesetzзакон соответственных состояний
lawder Vertrag kommt zustandeдоговор заключается
phys., astronaut.der Zustand der Schwerelosigkeitсостояние невесомости
quant.el.Dichte der Zuständeплотность состояний
quant.el.Dichte leerer Zuständeплотность свободных состояний
gen.die Aussöhnung kam zustandeпримирение состоялось
lawdie Einigung kommt zustandeдостигнуто согласие (Лорина)
gen.die politischen Zustände im Landeполитическое положение в стране
gen.die Versöhnung ist zustande gekommenпримирение состоялось
gen.die wirtschaftlichen Zuständeэкономическое положение (im Lande, в стране)
gen.die wirtschaftlichen Zustände im Landeэкономическое положение в стране
gen.dort herrschen unglaubliche Zustände!там такие порядки, что просто немыслимо!
gen.ein halbwacher Zustandдремотное состояние
gen.ein labiler Zustandнеустойчивое состояние
gen.ein leidlicher Ausgleich wurde zustande gebrachtбыло достигнуто относительно удовлетворительное взаимное соглашение
gen.ein unhaltbarer Zustandнетерпимое положение
gen.eine Annäherung zustande bringenдобиться сближения
gen.eine Einigung zustande bringenдобиться соглашения
gen.eine kurzfristige Besserung des Zustandesнепродолжительное улучшение состояния (der Gesundheit, здоровья)
gen.eine kurzfristige Besserung des Zustandesвременное улучшение состояния (der Gesundheit, здоровья)
tech.einen Vergleich zustande bringenпримирить
laweinwandfreier Zustandисправное состояние
geol., paleont.embryonaler Zustandэмбриональное состояние
microel.Energie angeregter Zuständeэнергия возбуждённых состояний
geol.Entmischung im flüssigen Zustandрасслоение на несмешивающиеся жидкости
geol.Entmischung im flüssigen Zustandраспад в жидком состоянии
gen.er bringt trotz aller Mühe nichts Rechtes zustandeнесмотря на все старания у него не получается ничего путного
gen.er hat eine Versöhnung zwischen ihnen zustande gebrachtон их помирил
gen.er hat eine Versöhnung zwischen ihnen zustande gebrachtон добился их примирения
gen.er hat sich über diese Zustände entrüstetон испытывает крайнее недовольство этими порядками
gen.er hat sich über diese Zustände moralisch entrüstetон испытывает крайнее недовольство этими порядками
gen.er ist über die Zustände an diesem Institut hergezogenон раскритиковал порядки в этом учреждении
lawfaktischer Zustandфактическое положение
comp., MSfehlerfreier Zustandсостояние без ошибок
geol.fester Zustandтвёрдое состояние
road.wrk.Feuchtigkeitsgehalt des plastischen Zustandesвлажность пластического грунта
hydrol.Feuchtigkeitsgehalt des plastischen Zustandesвлажность пластического состояния (грунта)
road.wrk.Feuchtigkeitsgehalt des plastischen Zustandesвлажность пластического состояния
water.suppl.Feuchtigkeitsgehalt des plastischen Zustandesвлажность пластического состояния грунта
geol.fluider Zustandфлюидное состояние (раствора)
geol.fluider Zustandнадкритическое состояние (раствора)
environ.Flüssiger Zustandсостояние жидкости (Состояние материи между газом и кристаллом, при котором вещество способно течь при исключительно незначительном наклоне, приобретая форму принимающего сосуда, относительно некомпрессионно, не имеет способности безгранично расширяться)
geol.flüssiger Zustandжидкое состояние
lawfrüherer Zustandстатус кво анте
quant.el.Funktion der Dichte der Zuständeфункция плотности состояний
quant.el.für Elektronen besetzbare Zuständeэлектронные состояния
environ.Gasförmiger Zustandгазообразное состояние (Состояние материи, при котором материя занимает весь объем независимо от своего количества)
law, crim.law.gefahrdrohender Zustandопасное состояние
lawgesellschaftliche Zuständeобщественный порядок
comp., MSgespeicherter Zustandсохранённое состояние
mining.Gleichung des Zustandesуравнение состояния
lawguter Zustandисправность
lawHerstellung des Zustandesвосстановление состояния (Лорина)
lawhilfloser Zustandбеспомощное состояние
astr.im nichtstationären Zustandeв нестационарном состоянии
gen.in angeheitertem Zuständeпод хмельком
gen.in angeheitertem Zuständeнавеселе
lawin angetrunkenem Zustandв состоянии лёгкого опьянения
lawin angetrunkenem Zustandв нетрезвом состоянии
lawin betrunkenem Zustandв состоянии опьянения
f.trade.in defektem Zustandв неисправном состоянии
gen.in diesem Zustandeв этом состоянии
mil., navyin getauchtem Zustandeв подводном положении
tech.in gutem Zustandeисправный
f.trade.in schlechtem Zustandв неисправном состоянии
gen.in unbeschädigtem Zuständeв целости
f.trade.Investitionen zustande bringenосуществлять инвестиции
lawIst-Zustandналичное состояние
gen.kapitalistische Zuständeкапиталистические порядки
geol.kolloidaler Zustandколлоидное состояние
environ.Kolloidaler Zustandколлоидное состояние (Система частиц в дисперсной среде, чьи свойства отличаются от чистого раствора в силу большего размера частиц. Присутствие таких частиц часто может быть обнаружено посредством ультрамикроскопа)
geol.kolloidaler Zustandколлоидальное состояние
lawkommt eine Einigung nicht zustandeв случае не достижения соглашения (dolmetscherr)
geol.kristalliner Zustandкристаллическое состояние
geol.kristallisierter Zustandкристаллическое состояние
tech.Lebensdauer des angeregten Zustandesвремя жизни возбуждённого состояния
astr.Lebensdauer eines Zustandesвремя пребывания электрона на энергетическом уровне
lawmangelhafter Zustandнедоброкачественное состояние (напр., einer Lieferung)
math.Menge von Zuständenмножество состояний
geol.mesomorpher Zustandмезоморфное состояние
geol.mesomorpher Zustandжидкокристаллическое состояние (о жидких кристаллах)
geol.metamikter Zustandметамиктное состояние
chem.Methode des quasistationären Zustandesметод установления квазистационарности
idiom., humor.mit leerem Magen kann man nichts Ordentliches zustande bringenвойна войной, а обед по расписанию (Вариант перевода на немецкий в некоторых контекстах Alexander Oshis)
med., obs.Mittel zur Behandlung depressiver Zuständeсредство для лечения депрессивных состояний
econ.momentaner Zustandсостояние системы в данный момент
math.momentaner Zustandмгновенное состояние
lawmoralischer Zustandморальное состояние
lawnicht zustande gekommener Einkaufнесостоявшаяся закупка (wanderer1)
gen.nicht zustande kommenне состояться (Andrey Truhachev)
math.nichtrekurrenter Zustandсостояние без повторения
math.nullrekurrenter Zustandпереходное во времени состояние
math.nullrekurrenter Zustandнулевое возвратное состояние
gen.ob unser Ausflug noch zustande kommt?состоится ли наша экскурсия?
automat.Optimierung des stationären Zustandesоптимизация стационарного состояния (процесса)
lawordnungsgemäßer Zustandсохранность
lawordnungsgemäßer Zustandбезупречное состояние
lawordnungsmäßiger Zustandнадлежащее состояние (напр., einer Ware)
lawordnungsmäßiger Zustand der Geld- und Sachwerteсохранность денежных средств и материальных ценностей
math.Periode eines Zustandsпродолжительность состояния
quant.el.Photonenzahl eines Glauber-Zustandesчисло фотонов в глауберовом состоянии
math.positiv-rekurrenter Zustandпозитивное возвратное состояние
construct.Prüfung des Zustandesпроверка состояния
microel.Puffermit drei Ausgangs-zuständenтристабильный буфер
math.rekurrenter Zustandвозвратное состояние
geol.roher Zustandсостояние в момент нахождения (напр., окаменелостей)
lawschlechter Zustandнеисправность
lawschlechter Zustandнедоброкачественное состояние (напр., einer Lieferung)
geol.schwebender Zustandвзвешенное состояние
gen.sein Zustand hat sich von Mal zu Mal verschlechtertего состояние всё ухудшалось и ухудшалось
gen.sich im Zustand der Stagnation befindenпереживать застой
gen.sich im Zustand der Stagnation befindenнаходиться в состоянии застоя
gen.sie hat wieder ihre Zuständeс ней снова припадок нервный и o.i. она снова не в духе
gen.sie hat wieder ihre Zuständeона снова не в духе (bekommen)
gen.sie hat wieder ihre Zuständeс ней снова нервный припадок (bekommen)
quant.el.Spektroskopie angeregter Zuständeспектроскопия возбуждённых состояний
math.stabiler Zustandпозитивное возвратное состояние
math.stabiler Zustandтупиковое состояние
med.Stabilisierung des Zustandesстабилизация состояния (Лорина)
quant.el.statistisches Gemisch von Zuständenстатистическая суперпозиция состояний
quant.el.Superposition der Zuständeсуперпозиция состояний
geol.suspendierter Zustandвзвешенное состояние
med.synkopale und präsynkopale Zuständeсинкопальные и пресинкопальные состояния (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
astr.System in einem nichtstationären Zustandeсистема в нестационарном состоянии
automat.System mit zwei stabilen Zuständenсистема с двумя устойчивыми состояниями
math.Taboo-Zustandзапрещённое состояние
lawtadelnswürdiger Zustandсостояние, достойное порицания
microel.Tamm-Zuständeтаммовские состояния
refrig.Theorem der übereinstimmenden Zuständeзакон соответственных состояний
chem.Theorie der übereinstimmenden Zuständeтеория согласованных состояний
mining.thermodynamische Parameter des Zustandesтермодинамические параметры состояния
law, crim.law.Totschlag im Zustand starker geistiger Erregungубийство в состояния сильного душевного волнения
f.trade.Transport in losem Zustandбестарная перевозка
f.trade.Transport in unverpacktem Zustandбестарная перевозка
oilUmgebung des kritischen Zustandesточки вблизи критического состояния
oilUmgebung des kritischen Zustandesоколокритические точки
geol.unbeschalteter Zustand For.стадия отсутствия раковины
gen.unerträgliche Zuständeневыносимое положение
gen.unhaltbare Zuständeнетерпимое положение
gen.untragbare Zuständeнетерпимое положение
engin.unumkehrbare Anblasewinkelen des Zustandes des Idealgasesнеобратимые изменения состояния идеального газа
fin.Verschlechterung des Zustandesухудшение положения
med.Verschlechterung des Zustandesухудшение состояния (diagnosia.com Ursula Iguaran)
fin.Verschlimmung des Zustandesухудшение положения
lawvertragsloser Zustandнедоговорённость
lawverwerflicher Zustandсостояние, достойное порицания
lawvorheriger Zustandстатус кво анте
med.Wegen Ihres Zustandes ist eine sofortige stationäre Einweisung nötigВаше состояние требует срочной госпитализации (YaLa)
law, civ.law.Wiederherstellung des früheren Zustandesвосстановление первоначального состояния
lawWiederherstellung des früheren Zustandesвосстановление прежнего состояния
law, int. law.Wiederherstellung des früheren Zustandesреституция
law, civ.law.Wiederherstellung des früheren Zustandesвосстановление первоначального положения
lawWiederherstellung des Zustandesвосстановление состояния (Лорина)
law, crim.law.Zulassung der Benutzung nicht in verkehrssicherem Zustand befindlicher Transportmittelвыпуск в эксплуатацию неисправных транспортных средств
comp., MSzusammengesetzter Zustandсоставное состояние
microel.Zustand "1"состояние логической "1"
zool.Zustand , bei dem eine nicht gedeckte Kuh 1—1 1/2 Jahre und mehr Milch gibtпередойность коровы
law, hist.Zustand der Aufsichtslosigkeitбеспризорность
comp., MSZustand der erzwungenen Umbenennungсостояние принудительного переименования
missil.Zustand der Flugbereitschaftстепень готовности к пуску
f.trade.Zustand der Ladungсостояние груза
construct.Zustand der linearen Bodenverformungстадия линейной деформации грунта
f.trade.Zustand der Markierungсостояние маркировки
sport.Zustand der relativen Ruheсостояние относительного покоя
sport.Zustand der Spielflächeсостояние поля
sport.Zustand der Spielflächeсостояние площадки
lawZustand der Unterdrückungугнетённость
f.trade.Zustand der Vorräteсостояние запасов
lawZustand der Wirtschaftэкономическое состояние
lawZustand der Wirtschaftсостояние экономики
construct.Zustand der Zufahrtwegeсостояние подъездных путей
arts.Zustand des Gemäldesсостояние картины
arts.Zustand des Objektsсостояние объекта (до реставрации)
sport.Zustand des Pferdesформа лошади
sport.Zustand des Spielfeldesсостояние поля
sport.Zustand des Spielfeldesсостояние площадки
fin.Zustand des Vermögensсостояние имущества (Лорина)
automat.Zustand des Wartensсостояние ожидания
astr.Zustand eines Gasesсостояние газа
lawZustand fehlender Kontrolleбесконтрольность
law, crim.Zustand krankhafter Überreizungрасстройство эмоциональной сферы
hi.energ.Zustand mit natürlicher Paritätсостояние с естественной чётностью
gen.Zustand wie bisherстатус кво
microel.Zustand "1"-Zusatzlogikсостояние логической "1"
gen.zustande bringenвыполнять
gen.zustande bringenсовершать
fin.zustande bringenосуществить
gen.zustande bringenзавершать
gen.zustande bringenсоздавать
gen.etwas zustande bringenосуществить (что-либо)
gen.zustande bringenосуществлять
gen.etwas zustande bringenзавершить
gen.zustande kommenсложиться (Лорина)
lawzustande kommenсорганизоваться
lawzustande kommenзаключаться (о договоре Лорина)
lawzustande kommenприниматься (о решении Лорина)
lawzustande kommenбыть принятым (о решении Лорина)
gen.zustande kommenскладываться (осуществиться Лорина)
fig.zustande kommenматериализоваться (Andrey Truhachev)
gen.zustande kommenосуществиться (Лорина)
gen.zustande kommenсостояться (solo45)
gen.zustande kommenосуществляться
quant.el.Zustände gleicher Paritätсостояние одинаковой чётности
inf.Zustände kriegenпотерять равновесие (Andrey Truhachev)
inf.Zustände kriegenвзбеситься (Andrey Truhachev)
inf.Zustände kriegenрассвирепеть (Andrey Truhachev)
inf.Zustände kriegenприйти в возбуждение (Andrey Truhachev)
inf.Zustände kriegenполучить нервный удар (Andrey Truhachev)
inf.Zustände kriegenвыйти из себя (Andrey Truhachev)
inf.Zustände kriegenприйти в негодование (Andrey Truhachev)
inf.Zustände kriegenприйти в ярость (Andrey Truhachev)
inf.Zustände wie im alten Rom!нетерпимое положение!
inf., disappr.das sind Zustände wie im alten Romпорядки – дальше ехать некуда
cyber.äquivalente Zuständeэквивалентные состояния (абстрактного автомата)
gen.über die Zustände meckernзлопыхательствовать по поводу положения дел
chem.phy Ch übereinstimmende Zuständeсоответственные состояния
tech.Übergang zwischen gequantelten Zuständenквантовый переход
geol.überkritischer Zustandфлюидное состояние (раствора)
geol.überkritischer Zustandнадкритическое состояние (раствора)