Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
zum
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
bis
zum
Ende der Zeiten
до скончания времен
(
Andrey Truhachev
)
bis
zum
Ende der Zeiten
до скончания века
(
Andrey Truhachev
)
bis
zum
endgültigen Sieg
до победного конца
(
uzbek
)
bis
zum
Endsieg
Vorsicht! Der Begriff ist nazistisch geprägt
до победного конца
(
uzbek
)
bis
zum
nächsten Mal!
до встречи!
(
Andrey Truhachev
)
bis
zum
nächsten Mal!
увидимся!
(
Andrey Truhachev
)
bis
zum
nächsten Mal!
до следующей встречи!
(
Andrey Truhachev
)
bis
zum
nächsten Mal!
до новых встреч!
(
Andrey Truhachev
)
bis
zum
Sankt Nimmerleinstag
до ослиной пасхи
(
Pescho
)
bis
zum
Sankt Nimmerleinstag
до греческих календ
(
Pescho
)
bis
zum
Wahnsinn lieben
любить до безумия
(
Andrey Truhachev
)
das Fass endgültig
zum
Überlaufen bringen
стать последней каплей
(
Andrey Truhachev
)
das Fass endgültig
zum
Überlaufen bringen
быть последней каплей
(
Andrey Truhachev
)
das Fass
endgültig
zum
Überlaufen bringen
стать последней каплей
(
Andrey Truhachev
)
das Fass
endgültig
zum
Überlaufen bringen
быть последней каплей
(
Andrey Truhachev
)
das geht
zum
einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
в одно ухо влетает, а из другого вылетает
(
Andrey Truhachev
)
der Krug geht so lange
zum
Brunnen, bis er bricht
сколько верёвочке ни виться, а конец будет
(
Ин.яз
)
es ist
zum
Totlachen
вот умора!
(
Andrey Truhachev
)
freigiebig bis
zum
Gehtnichtmehr
щедрый до нельзя
(
Andrey Truhachev
)
freigiebig bis
zum
Gehtnichtmehr
щедрый донельзя
(
Andrey Truhachev
)
freigiebig bis
zum
Gehtnichtmehr
щедрый до неприличия
(
Andrey Truhachev
)
Luft
zum
Schneiden
спертый воздух
(
Bedrin
)
sich
zum
Affen machen
umgs.
остаться в дураках
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Affen machen
umgs.
валять дурака
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Affen machen
umgs.
свалять дурака
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Deppen machen
остаться в дураках
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Deppen machen
валять дурака
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Deppen machen
свалять дурака
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
выставлять себя на посмешище
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
валять дурака
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
поставить себя в глупое положение
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
выставить себя дураком
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
попасть в просак
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
обмишуриться
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
стать посмешищем
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
опростоволоситься
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
сесть в калошу
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
выставлять себя дураком
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Hampelmann machen
выставить себя на посмешище
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Narren machen
валять дурака
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Narren machen
остаться в дураках
(
Andrey Truhachev
)
sich
zum
Narren machen
свалять дурака
(
Andrey Truhachev
)
sie ist
zum
Umblasen
она очень хрупка
(
разг.
≅ в чём только душа держится
Guido-Maria-Gabriel
)
trinken bis
zum
Gehtnichtmehr
напиться до положения риз
(
Andrey Truhachev
)
trinken bis
zum
Gehtnichtmehr
нализаться до положения риз
(
Andrey Truhachev
)
Vom Tiger
zum
Bettvorleger
от тигра к зайцу
(о деградации изначально сильных структур/планов и т. п.
Queerguy
)
zum
anderen
с другой стороны
(
markovka
)
zum
Broterwerb
на хлеб насущный
(
Andrey Truhachev
)
zum
Broterwerb
на кусок хлеба
(
Andrey Truhachev
)
zum
Endspurt ansetzen
начать финишный рывок
(
Queerguy
)
zum
Endspurt ansetzen
выйти на финишную прямую
(
Queerguy
)
jemanden
zum
Fressen gern haben
безумно любить
(
Andrey Truhachev
)
zum
Frühstück verspeisen
растоптать
(
Andrey Truhachev
)
zum
Frühstück verspeisen
порвать в клочья
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
zum
Frühstück verspeisen
съесть заживо
(
Andrey Truhachev
)
zum
Frühstück verspeisen
уничтожить
(
Andrey Truhachev
)
zum
Frühstück verspeisen
стереть в порошок
(
Andrey Truhachev
)
zum
Frühstück verspeisen
съесть живьём
(
Andrey Truhachev
)
zum
Frühstück verspeisen
мокрого места не оставить
(
Andrey Truhachev
)
zum
Frühstück verspeisen
разделаться
с кем-либо
(
Andrey Truhachev
)
zum
Geier
чёрт возьми
(
Wie zum Geier konnte dieser Calavera Ihnen diesen Happen wegschnappen?
Ant493
)
jemanden
zum
Glück zwingen
силком в рай тащить
(
Лорина
)
zum
Helden oder zur tragischen Figur werden
пан или пропал
(
Vas Kusiv
)
zum
Himmel schreien
взывать к небесам
(
Andrey Truhachev
)
zum
Himmel schreien
взывать к небу
(
Andrey Truhachev
)
zum
Nichtstun verdammt
обречённый на бездействие
(
Andrey Truhachev
)
zum
Opferlamm machen
делать козлом отпущения
(
Andrey Truhachev
)
zum
Opferlamm machen
превращать в козла отпущения
(
Andrey Truhachev
)
zum
Opferlamm machen
превратить в козла отпущения
(
Andrey Truhachev
)
zum
Opferlamm machen
сделать козлом отпущения
(
Andrey Truhachev
)
zum
Popanz aufbauen
делать жупел
из чего-либо
(
Abete
)
es
zum
Schur tun
с
делать назло
(
Andrey Truhachev
)
es
zum
Schur tun
с
делать в пику
назло
(
Andrey Truhachev
)
zum
Sündenbock machen
сделать козлом отпущения
(
Andrey Truhachev
)
zum
Sündenbock machen
делать козлом отпущения
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
zum
Sündenbock machen
делать козла отпущения
(
Andrey Truhachev
)
zum
Totlachen
оборжаться можно
(
Andrey Truhachev
)
zum
Totlachen
просто смех
(
Andrey Truhachev
)
zum
Totlachen
обсмеешься
(
Andrey Truhachev
)
zum
Totlachen
обхохочешься
(
Andrey Truhachev
)
zum
Totlachen
смех да и только
(
Andrey Truhachev
)
zum
Totlachen
лопнешь со смеху
(
Andrey Truhachev
)
zum
Totlachen
смешно до слез
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wahnsinn treiben
приводить в бешенство
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wahnsinn treiben
доводить до белого каления
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wahnsinn treiben
выносить мозг
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wohl!
за ваше здоровье!
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wohl!
за наше здоровье!
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wohl!
будьте здоровы!
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wohl!
будем!
тост
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wohl!
будь здоров!
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wohl!
ваше здоровье!
(
Andrey Truhachev
)
zum
Wohl!
твоё здоровье!
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL