Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
wogen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
bewegte
Wogen
перекатывающиеся волны
geol.
brandende
Woge
прибойная волна
gen.
brandende
Wogen
волны прибоя
gen.
brandende
Wogen
прибой
gen.
brandende
Wogen
прибойные волны
gen.
das Päckchen
wog
ein halbes Kilogramm
бандероль весила полкило
pomp.
das Schiff durchschneidet die
Wogen
корабль рассекает волны
gen.
das Schiff teilte die
Wogen
корабль бороздил волны
gen.
das Schiff teilte die
Wogen
корабль разрезал волны
gen.
der Kahn tanzte auf den
Wogen
лодка подпрыгивала на волнах
gen.
der Kahn tanzte auf den
Wogen
лодка покачивалась на волнах
gen.
der Zahnarzt
wog
das Gold sorgfältig auf der Goldwaage ab
зубной врач тщательно отвесил золото на весах для взвешивания золота
gen.
der Zahnarzt
wog
das Gold sorgfältig auf der Goldwaage ab
зубной врач тщательно отвесил золото на ювелирных весах
gen.
die Getreideähren
wogen
im Wind
хлебные колосья колышутся на ветру
gen.
die Getreideähren
wogen
im Wind
хлебные колосья волнуются на ветру
gen.
die Vorteile
wiegen
die Nachteile nicht auf
достоинства не искупают недостатков
gen.
die Wellen
wiegen
das Boot
лодка качается на волнах
gen.
die
Wogen
der Begeisterung gingen hoch
вдохновение достигло наивысшего подъёма
gen.
die
Wogen
der Begeisterung gingen hoch
восторг достиг наивысшего подъёма
gen.
die
Wogen
der Erregung ebbten ab
волны возбуждения улеглись
pomp.
die
Wogen
durchfurchen
рассекать волны
gen.
die
Wogen
glätten
улаживать конфликт
(образно; устойчивое выражение
elartche
)
gen.
die
Wogen
glätten
улаживать спор
(образно; устойчивое выражение
elartche
)
gen.
die
Wogen
schlugen über dem Schiff zusammen
волны сомкнулись над кораблём
inf.
die
Wogen
werden sich glätten
всё устаканится
(
Andrey Truhachev
)
inf.
die
Wogen
werden sich glätten
всё образуется
(
Andrey Truhachev
)
inf.
die
Wogen
werden sich glätten
все утрясётся
(
Andrey Truhachev
)
inf.
die
Wogen
werden sich glätten
всё наладится
(
Andrey Truhachev
)
gen.
dieser Einwand
wiegt
nicht schwer
это довольно несерьёзное возражение
gen.
dieser Einwand
wiegt
nicht schwer
это довольно неубедительное возражение
gen.
dieser Einwand
wiegt
nicht schwer
это довольно легковесное возражение
gen.
ein solcher Moment
wiegt
Jahre der Mühe auf
этот момент оправдывает многолетний труд
gen.
hohe
Wogen
schlagen
накалять обстановку
(
jazz-au-lait
)
gen.
ich
wog
das Für und Wider ab, bevor ich meine Entscheidung traf
прежде чем принять решение я взвесил все за и против
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in den
Wogen
verschwinden
исчезнуть в волнах
gen.
Kohl
wiegen
нарубить капусту
gen.
Kohl
wiegen
насечь капусту
gen.
reichlich
wiegen
взвешивать с походом
geol.
seismische
Woge
сейсмическая волна
gen.
sich in der Hoffnung
wiegen
льстить себя надеждой
gen.
sich in der Hoffnung
wiegen
тешить себя надеждой
gen.
sich in einem gefährlichen Irrtum
wiegen
предаваться опасному заблуждению
gen.
sich in einem Wahn
wiegen
предаваться иллюзиям
gen.
sich in Frieden
wiegen
предаваться самоуспокоению
gen.
sich in Illusionen
wiegen
sich
Illusionen machen
строить
себе
иллюзии
(насчёт чего-либо)
gen.
sich in Sicherheit
wiegen
чувствовать себя в полной безопасности
gen.
sich in Sicherheit
wiegen
мнить себя в полной безопасности
gen.
sich in Sicherheit
wiegen
считать себя в безопасности
gen.
sich
wiegen
раскачиваться
fig.
sich
wiegen
убаюкивать себя
fig.
sich
wiegen
питать иллюзии
gen.
sich
wiegen
качаться
gen.
sich
wiegen
взвешиваться
geophys.
Streichrichtung der
Wogen
направление волн
gen.
stürmische
Wogen
бушующие волны
shipb.
transversale
Woge
поперечная волна
nat.res.
Woge
des Meeres
волна
nat.res.
Woge
des Meeres
обрушение
nat.res.
Woge
des Meeres
прибой
nat.res.
Woge
des Meeres
вал
nat.res.
Woge
des Meeres
бурун
tech.
Wogen
der Wellen
зыбь
(морская)
Get short URL