Subject | German | Russian |
gen. | als Beispiel wirken | служить вдохновляющим примером |
gen. | als Bremse wirken | оказывать тормозящее воздействие |
gen. | als Bremse wirken | тормозить |
rel., christ. | als geistlicher Vater wirken | окормлять (AlexandraM) |
gen. | als Lehrer wirken | работать в качестве учителя |
gen. | als Sprecher wirkten mit | роли дублировали |
gen. | anregend wirken | побуждать |
gen. | anregend wirken | стимулировать |
gen. | anregend wirken | возбуждать |
food.ind. | Brotteig-Wirk- und -Auspressmaschine | тесторазделочная машина с нагнетательным устройством для образования тестового жгута |
arts. | das Bild wirkt monumental | картина производит монументальное впечатление |
gen. | das Gedicht wirkte flach | стихотворение показалось лишённым глубины |
inf. | das Kleid wirkt angezogen | платье хорошо сидит |
gen. | das wirkt auf ihn wie ein rotes Tuch | это выводит его из себя |
gen. | das wirkt auf ihn wie ein rotes Tuch | это приводит его в ярость |
gen. | das wirkt gekonnt | видна рука мастера |
gen. | das wirkt gut gegen Kopfschmerzen | это хорошо снимает головную боль |
gen. | das wirkt peinlich | это ставит кого-либо в неловкое положение |
gen. | das wirkt peinlich | это производит неприятное впечатление |
gen. | das wirkt sich günstig aus | это имеет положительные последствия |
gen. | das wirkt sich günstig aus | это положительно сказывается |
gen. | das wirkt sich nachteilig aus | это имеет отрицательные последствия |
gen. | das wirkt Wunder | это творит чудеса |
gen. | das Zimmer wirkte kahl und ärmlich | комната была голая, убогая |
gen. | der Anzug wirkt noch ganz neu | костюм ещё совсем как новый |
gen. | der Missklang wirkte störend | этот диссонанс подействовал на всех неприятно (auf alle) |
gen. | der Schauspieler wirkte zehn Jahre in diesem Theater | в этом театре актёр проработал десять лет |
gen. | der Änzug wirkt noch ganz neu | костюм ещё совсем как новый |
gen. | die Arznei wirkte | лекарство подействовало |
gen. | die Auseinandersetzung wirkte wie ein reinigendes Gewitter | ссора была как гроза, разрядившая атмосферу |
gen. | die Bombe wirkte ungeheuer zerstörend | бомба обладала огромной разрушающей силой |
gen. | die Bombe wirkte ungeheuer zerstörerisch | бомба обладала огромной разрушительной силой |
gen. | die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien an | ГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. (ND 20. 2. 78) |
gen. | die Farben des Plakats wirkten zu grell | краски плаката казались слишком яркими |
gen. | die Fassade des Hauses wirkt überladen | фасад дома производит впечатление перегруженности (ненужными украшениями) |
gen. | die Glückwünsche wirkten unecht | поздравления казались неискренними |
gen. | die Grippewelle wirkte sich im Herbst aus | волна гриппа появилась осенью |
gen. | die Umgebung wirkt auf den Menschen ein | окружающая среда воздействует на человека |
gen. | die Worte wirken verkrampft | слова звучат неестественно |
gen. | die Worte wirken verkrampft | речь звучат неестественно |
gen. | dies wirkt negativ auf die Gesundheit | это отрицательно влияет на здоровье |
gen. | dies wirkt negativ auf die Gesundheit | это отрицательно действует на здоровье |
gen. | dies Wort wirkte | это слово возымело своё действие |
gen. | diese Reform wirkte sich günstig auf die Wirtschaft aus | эта реформа благоприятно отразилась на экономике |
gen. | diese Verleumdungen wirkten noch lange nach | последствия этой клеветы сказывались ещё долго |
gen. | dieses Wort wirkte | это слово возымело своё действие |
tech. | doppelt wirkend | двойного действия |
el. | Drehstromzähler für Wirk- und Blindverbrauch | трёхфазный счётчик активной и реактивной энергии |
gen. | eindringlich wirken | оказывать энергичное воздействие |
gen. | eine winzige Menge Arsenik wirkt tödlich | очень маленькое количество мышьяка действует смертельно |
gen. | entwicklungshemmend wirken | тормозить развитие |
gen. | er wirkt noch ziemlich unreif | он производит впечатление ещё незрелого человека |
gen. | er wirkte dreißig Jahre als Lehrer | он тридцать лет проработал учителем |
gen. | er wirkte hager | он казался худым (из-за высокого роста) |
gen. | er wirkte klotzig in ihrem Zimmer | в её комнате он казался громоздким |
gen. | er wirkte verlottert | он производил впечатление опустившегося человека |
gen. | es wirkt lächerlich | это вызывает смех |
gen. | es wirkt lächerlich | это производит смешное впечатление |
gen. | es wirkt wie eine Karikatur | это производит впечатление карикатуры |
food.ind. | farbverschlechternd wirken | вызывать повышение цветности |
mil. | frontal wirken | воздействовать с фронта |
gen. | für jemanden wirken | действовать в интересах (кого-либо) |
gen. | Gutes wirken | делать добро |
gen. | imposant wirken | производить внушительное впечатление |
f.trade. | in eigener Verantwortung wirken | действовать на свой страх и риск |
gen. | in Form und Farbe vornehm wirken | быть изящным по форме и цвету (о вещи) |
gen. | in Gesellschaft wirkt sie hilflos, dahingegen scheint sie zu Hause ganz in ihrem Element zu sein | в обществе она кажется беспомощной, зато дома она в своей стихии |
gen. | intensiver Lärm wirkt störend | сильный шум мешает |
gen. | jede Aufregung wirkt ungünstig auf ihn ein | любое волнение сказывается на нём неблагоприятно |
gen. | jeder Satz wirkt hier künstlich | каждое предложение кажется здесь искусственным |
gen. | jeder Satz wirkt hier künstlich | каждое предложение производит здесь впечатление чего-то искусственного |
cinema.equip. | kontrastmindernd wirken | уменьшать контрастность изображения (напр., о непросветлённой оптике) |
astr. | Kraft die auf... wirkt | сила действующая на... |
food.ind. | melassebildend wirken | действовать мелассообразующе |
gen. | nach außen hin wirkte er ganz ruhig | внешне он выглядел вполне спокойным |
patents. | Nachteilig wirkt sich dabei aus, dass | При этом недостатком является то, что |
law, patents. | neuheitsschädlich wirken | порочить новизну |
law, patents. | neuheitsvernichtend wirken | порочить новизну |
econ. | preistreibend wirken | влиять на повышение цен (Warlock_1) |
food.ind. | reduzierend wirken | редуцировать |
gen. | rüstige Rentner wirkten im Ausschuss mit | энергичные пенсионеры участвовали в работе комитета |
gen. | sein Verhalten wirkt unangenehm | его поведение производит неприятное впечатление |
gen. | seine einfachen Worte wirkten Wunder | его простые слова сделали чудо |
gen. | seine Freude wirkte unnatürlich | его радость казалась неестественной |
gen. | seine Ideen wirkten in den Taten seiner Nachfolger nach | его идеи жили в делах его преемников |
gen. | seine Lebhaftigkeit wirkte künstlich | его оживление казалось искусственным |
gen. | seine Ruhe wirkt erkünstelt | его спокойствие кажется напускным |
gen. | seine Worte wirken verkrampft | его слова звучат неестественно |
gen. | sensationell wirken | вызывать сенсацию |
gen. | sensationell wirken | производить сенсацию |
gen. | sie wirkt irgendwie gehemmt | она кажется какой-то стеснительной |
gen. | sie wirkt irgendwie gehemmt | она кажется какой-то скованной |
gen. | sie wirkt noch immer jung | она всё ещё производит впечатление молодой |
gen. | sie wirkt noch immer jung | она всё ещё кажется молодой |
gen. | sympathisch wirken | производить приятное впечатление |
gen. | weben und wirken | жить и творить |
tech. | Wirk-Bezugsebene | эффективная плоскость (для отсчёта углов резания) |
mech.eng. | Wirk-Bezugsebene | кинематическая основная плоскость (для отсчёта углов резания) |
weld. | Wirk-Bezugsebene | эффективная основная плоскость (для отсчёта углов резания) |
mech.eng. | Wirk-Keilmessebene | кинематическая секущая плоскость |
weld. | Wirk-Keilmessebene | эффективная секущая плоскость |
textile | Wirk- und Strickvorgang | трикотажно-вязальный способ |
textile | Wirk- und Strickwaren | трикотажные и вязаные изделия |
formal | wirkt darauf hin | старается (См. русский перевод AEUV (Договор о функционировании Европейского Союза в ред. от 1.12.2009) § 67 Евгения Ефимова) |
formal | wirkt darauf hin | стремится (Евгения Ефимова) |
formal | wirkt darauf hin | стремится (См. русский перевод AEUV (Договор о функционировании Европейского Союза в ред. от 1.12.2009) § 8 Евгения Ефимова) |
formal | wirkt darauf hin | старается (Евгения Ефимова) |
gen. | etwas wirkt sich zu jemandes Heil aus | что-либо идёт на пользу (кому-либо) |
rel., christ. | Wunder wirken | творить чудеса (AlexandraM) |
gen. | Wunder wirken | совершать чудеса |
law, patents. | -zerstörend wirken | порочить новизну |
food.ind. | zuckerzerstörend wirken | вызывать распад сахара |
food.ind. | zuckerzerstörend wirken | вызывать распад сахарозы |