Subject | German | Russian |
inf. | ach wirklich? | честно? (Andrey Truhachev) |
inf. | ach wirklich? | в самом деле? (Andrey Truhachev) |
inf. | ach wirklich? | неужели? (Andrey Truhachev) |
inf. | Ach wirklich? | да неужто? (Andrey Truhachev) |
inf. | Ach wirklich? | неужто? (Andrey Truhachev) |
inf. | ach wirklich? | правда? (Andrey Truhachev) |
gen. | alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbieten | что дальше идти никуда |
gen. | alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbieten | это такая наглость |
gen. | auf diesen Erfolg sind sie wirklich stolz. | они в самом деле горды этим успехом. |
gen. | auf diesen Erfolg sind sie wirklich stolz. | Они действительно гордятся этим успехом |
gen. | da muss man wirklich staunen! | просто диву даёшься! |
avunc. | das Auto ist wirklich Klasse! | классный автомобиль! |
gen. | das Buch widerspiegelt die wirklichen Zustände im Land | книга отражает действительное положение в стране |
gen. | das gibt es wirklich | такое действительно бывает (Andrey Truhachev) |
gen. | das gibt es wirklich | так и есть на самом деле (Andrey Truhachev) |
gen. | das gibt es wirklich | такое и правда бывает (Andrey Truhachev) |
avunc. | das konnte ich doch wirklich nicht riechen | ведь этого я никак не мог предвидеть |
inf. | das konnte ich wirklich nicht riechen | этого я никак не мог предвидеть |
inf. | das konnte ich wirklich nicht riechen | этого я никак не мог предугадать |
gen. | das Konzert von gestern war wirklich ein Erlebnis | вчерашний концерт был, действительно, событием |
gen. | das wirkliche Leben | настоящая жизнь |
gen. | das wirkliche Leben sieht ganz anders aus | реальная жизнь совсем иная |
gen. | dazu besteht kein wirkliches Bedürfnis | в этом нет действительной надобности |
inf. | dein Freund ist wirklich ein Hirsch! | твой друг-настоящий умелец! (Andrey Truhachev) |
inf. | dein Freund ist wirklich ein Hirsch! | твой дружок настоящий дока! (Andrey Truhachev) |
inf. | dein Freund ist wirklich ein Hirsch! | Твой друг-настоящий специалист! |
gen. | deine Arbeit ist wirklich tipptopp | твоя работа, действительно, высший класс |
gen. | den wirklichen Sachverhalt verheimlichen | утаивать истинное положение дел |
gen. | der Mantel ist wirklich preiswert | пальто стоит совсем недорого |
gen. | der wirkliche Schaden ist noch nicht abzuschätzen | действительный ущерб ещё нельзя точно установить |
gen. | die Masken im Karnevalszug waren ja wirklich ulkig | маски в карнавальном шествии были действительно потешны |
gen. | die wirkliche Sachlage | истинное положение вещей |
gen. | die wirkliche Sachlage | действительное положение вещей |
gen. | die wirkliche Ursache | действительная причина |
gen. | die wirklichen Gefahren | действительные опасности |
gen. | die wirklichen Schwierigkeiten standen ihnen noch bevor | действительные трудности были у них ещё впереди |
gen. | die wirklichen Tatsachen | действительные факты |
gen. | die wirklichen Vorräte | фактические запасы |
gen. | diese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbieten | что дальше ехать некуда |
gen. | diese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbieten | это такая наглость |
gen. | diese Geschichte ist wirklich kurios | эта история действительно курьёзна |
gen. | dieser Mantel ist wirklich preiswert | это пальто стоит этих денег |
gen. | du kannst mich totschlagen, ich weiß es wirklich nicht | хоть убей, но я этого, действительно, не знаю |
gen. | du musst dich noch ernstlich prüfen, ob du das wirklich wünschst | ты должен себя ещё раз серьёзно проверить, действительно ли ты этого хочешь |
aerodyn. | Dynamik der wirklichen tropfbaren Flüssigkeit | динамика реальной жидкости |
gen. | er hat es wirklich gemacht | он это действительно сделал |
inf., ironic. | er ist imstande und glaubt das wirklich | он чего доброго и в самом деле поверит этому |
gen. | er ist wirklich ein Original | он действительно оригинал |
gen. | er ist wirklich mit sehr viel Zartgefühl vorgegangen | он действовал, в самом деле, с очень большой тактичностью |
gen. | er macht alles ärger, als es wirklich ist | он представляет всё в худшем свете, чем это есть на самом деле |
gen. | er macht alles ärger, als es wirklich ist | он представляет всё в более мрачном свете, чем оно есть на самом деле |
gen. | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand | он был человеком, который действительно хорошо умел делать свою работу |
gen. | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand | он был человеком, который действительно хорошо понимал свою работу |
gen. | er war mein einziger wirklicher Freund | он был моим единственным настоящим другом |
gen. | hier ist er wirklich menschlich verfahren | здесь он действовал по-настоящему человечно |
inf. | ich bin wirklich gerührt | я действительно тронут (Andrey Truhachev) |
inf. | ich bin wirklich gerührt | я искренне тронут (Andrey Truhachev) |
inf. | ich bin wirklich gerührt | я весьма тронут (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kann in diesem Käseblättchen wirklich nichts finden, was mich interessiert | в этой газетёнке я не могу найти ничего, что бы меня интересовало |
inf. | ich verstehe nicht wirklich | я не совсем понимаю (Andrey Truhachev) |
slang | ich verstehe nicht wirklich | я реально не понимаю (Andrey Truhachev) |
inf. | ich verstehe nicht wirklich | я что-то не понимаю (Andrey Truhachev) |
inf. | ich verstehe nicht wirklich | я не очень-то понимаю (Andrey Truhachev) |
gen. | ich weiß es wirklich nicht | я в самом деле этого не знаю |
gen. | Ihr seid wirklich zuvorkommt | вы такие милые (из сериала Теория большого взрыва, 1 серия, 1 сезон) |
comp. | im wirklichen Leben | в настоящей жизни |
comp. | im wirklichen Leben | по-настоящему |
gen. | ist das wirklich so? | так ли это на самом деле ? |
gen. | ist etwas wirklich lachenswert, So lache man darüber unverdrossen | Смеяться, право, не грешно Над тем, что кажется смешно |
gen. | ist etwas wirklich lachenswert, So lache man darüber unverdrossen | Смеяться, право, не грешно Над всем, что кажется смешно |
engin. | Ladungsvolumen wirklich angesaugtes | действительный объём смеси (поступивший в цилиндр за период впуска) |
engin. | Ladungsvolumen wirklich angesaugtes | действительный объём заряда (поступивший в цилиндр за период впуска) |
gen. | manchmal denke ich, er sei wirklich krank | иногда я думаю, что он на самом деле болен |
gen. | Mutter meint wirklich dein Bestes | мать действительно стремится сделать так, чтобы тебе было хорошо |
gen. | nehmen Sie es mir nicht übel! Ich hatte wirklich keine Zeit, Sie zu besuchen | не обижайтесь, у меня действительно не было времени вас навестить |
inf. | nicht wirklich | да нет (~ не знаю точно, но предполагаю, что нет (фразеологизм) Iryna_mudra) |
inf. | nicht wirklich | не очень-то (Andrey Truhachev) |
inf. | nicht wirklich | не так чтобы очень (Andrey Truhachev) |
inf. | nicht wirklich | не совсем (Andrey Truhachev) |
inf. | nicht wirklich | не очень (Andrey Truhachev) |
food.ind. | praktisch wirkliche Melasse | меласса из-под центрифуг |
food.ind. | praktisch wirkliche Melasse | заводская меласса |
food.ind. | praktisch wirklicher Melassesirup | меласса из-под центрифуг |
food.ind. | praktisch wirklicher Melassesirup | заводская меласса |
gen. | sie ist wirklich ein Original | она действительно оригиналка |
inf. | stimmt es wirklich? | это действительно так? (Andrey Truhachev) |
inf. | stimmt es wirklich? | так ли это на самом деле? (Andrey Truhachev) |
gen. | wie ist sein wirklicher Name? | как его настоящее имя? |
gen. | wir glaubten wirklich, sie sei verrückt geworden | мы действительно думали, что она сошла с ума |
el.chem. | «wirklich beobachtete Aggressivität» | фактически наблюдаемая агрессивность |
law | wirklich existent | реальный |
gen. | wirklich reizend | просто восхитительно |
gen. | wirklich revolutionäre Neuheit | поистине революционное новшество (Pretty_Super) |
gen. | wirklich sehr | очень сильно (Я тебя очень сильно люблю. --> Ich liebe dich wirklich sehr. Woodstock) |
food.ind. | wirklich vorhandene Feuchtigkeit | действительная влажность |
mach.comp. | wirklich vorhandene Profilüberdeckung | действительный коэффициент перекрытия |
mach.comp. | wirklich übertragbare Leistung | действительная передаваемая мощность |
astr. | wirkliche Abbremsung | истинное торможение |
law | wirkliche Absicht | действительное намерение (Лорина) |
mil., artil. | wirkliche Achse | действительная ось (повозки) |
math. | wirkliche Achse | действительная ось |
IT | wirkliche Adresse | истинный адрес |
IT | wirkliche Adresse | действительный адрес |
IT | wirkliche Adresse | фактический адрес |
comp. | wirkliche Adresse | абсолютный адрес |
gen. | wirkliche Alternative | реальная альтернатива (Sergei Aprelikov) |
econ. | wirkliche Arbeitszeit | фактическое рабочее время |
aerodyn. | wirkliche Atmosphäre | реальная атмосфера |
water.suppl. | wirkliche Austrittsgeschwindigkeit | действительная скорость выхода |
water.suppl. | wirkliche Austrittsgeschwindigkeit | абсолютная скорость выхода |
mil. | wirkliche Bahn | истинная орбита |
mil. | wirkliche Bahn | истинная траектория |
astr. | wirkliche Bewegung | истинное движение |
energ.ind. | wirkliche Dampfmaschine | действительная паровая машина |
avia. | wirkliche Düse | реальное сопло (в отличие от модели) |
hydrol. | wirkliche Eintrittsgeschwindigkeit | абсолютная скорость входа |
water.suppl. | wirkliche Eintrittsgeschwindigkeit | абсолютная входная скорость |
food.ind. | wirkliche Endmelasse | меласса из-под центрифуг |
food.ind. | wirkliche Endmelasse | заводская меласса |
math. | wirkliche Energie | живая сила движущегося тела |
avia. | wirkliche Flugbahn | фактическая орбита |
avia. | wirkliche Flugbahn | истинная траектория (полёта) |
mil. | wirkliche Flugbahn | истинная траектория |
mil. | wirkliche Flugbahn | фактическая траектория |
avia. | wirkliche Flugbahn | фактическая траектория (полёта) |
avia. | wirkliche Flugbahn | истинная орбита |
avia. | wirkliche Fluggeschwindigkeit | истинная скорость полёта |
aerodyn. | wirkliche Fluggeschwindigkeit | истинная скорость (летательного аппарата) |
missil. | wirkliche Fluggeschwindigkeit | истинная скорость |
missil. | wirkliche Fluggeschwindigkeit | фактическая скорость |
avia. | wirkliche Fluggeschwindigkeit | абсолютная скорость полёта |
avia. | wirkliche Fluggeschwindigkeit | истинная воздушная скорость |
avia. | wirkliche Flüssigkeit | реальная жидкость |
avia. | wirkliche Flüssigkeitsmenge | фактический расход жидкости |
avia. | wirkliche Flüssigkeitsmenge | действительный расход жидкости |
energ.ind. | wirkliche Fördermenge | эффективная производительность (транспортного устройства) |
energ.ind., steam. | wirkliche Füllung | действительная степень наполнения |
mach.comp. | wirkliche Gangtiefe | рабочая высота профиля (резьбы) |
gen. | wirkliche Gegebenheiten | действительные обстоятельства (Andrey Truhachev) |
mil. | wirkliche Gegenfunkpeilung | обратный истинный радиопеленг |
avia. | wirkliche Geschwindigkeit | фактическая скорость |
missil. | wirkliche Geschwindigkeit | действительная скорость |
shipb. | wirkliche Geschwindigkeit | истинная скорость |
avia. | wirkliche Geschwindigkeit | истинная фактическая, путевая скорость |
mach.comp. | wirkliche Gewindetiefe | действительная высота профиля резьбы |
mach.comp. | wirkliche Kettenteilung | действительный шаг цепи |
chem. | wirkliche Konfiguration | действительная конфигурация |
geol. | wirkliche Kontinentalränder | фактические границы материков |
geol. | wirkliche Kontinentalränder | истинные границы материков |
water.suppl. | wirkliche Korngröße | действительный диаметр частиц |
water.suppl. | wirkliche Korngröße | эффективный диаметр зёрен |
water.suppl. | wirkliche Korngröße | эффективный диаметр частиц |
water.suppl. | wirkliche Korngröße | действительный диаметр зёрен |
construct. | wirkliche Last | действительная нагрузка |
mach.comp. | wirkliche Lebensdauer | действительная долговечность |
energ.ind. | wirkliche Leistung | эффективная производительность |
el. | wirkliche Leistung | активная мощность |
el. | wirkliche Leistung | действительная мощность |
auto. | wirkliche Leistung | эффективная мощность |
avia. | wirkliche Leistung | фактическая мощность |
el. | wirkliche Leitung | физическая линия |
el. | wirkliche Leitung | основная линия |
fin. | wirkliche Masse | фактический вес |
food.ind. | wirkliche Melasse | меласса из-под центрифуг |
food.ind. | wirkliche Melasse | заводская меласса |
tech. | wirkliche Oberfläche | реальная поверхность |
mining. | wirkliche Phasengeschwindigkeit | скорость фазы действительная (для газожидкостного потока) |
mining. | wirkliche Phasengeschwindigkeit | действительная скорость фазы |
el. | wirkliche Plattenoberfläche | рабочая поверхность пластины |
el. | wirkliche Plattenoberfläche | действительная поверхность пластины |
radio | wirkliche Reichweite | эффективный радиус действия |
radio | wirkliche Reichweite | эффективная дальность действия |
food.ind. | wirkliche Reinheit | истинная доброкачественность |
food.ind. | wirkliche Reinheit | истинная чистота (массовая доля сахарозы в пересчёте на истинные сухие вещества) |
food.ind. | wirkliche Reinheitszahl | истинная доброкачественность |
mach.comp. | wirkliche Riemenlänge | действительная длина ремня (надетого на шкивы) |
law | wirkliche Sachlage | истинное положение вещей |
aerodyn. | wirkliche Schraubenkreisfläche | эффективная площадь ометаемого винтом диска |
mil., artil. | wirkliche Seelenlänge | фактическая длина канала ствола |
shipb. | wirkliche Seitenhöhe | расчётная высота борта |
radio | wirkliche Strahlungsleistung | эффективная излучаемая мощность |
avia. | wirkliche Strömung | фактическое течение |
aerodyn. | wirkliche Strömung | поток реальной жидкости |
avia. | wirkliche Strömung | истинное течение |
econ. | wirkliche Tara | фактический вес тары |
metrol. | wirkliche Temperatur | истинная температура |
hydrol. | wirkliche Tiefe | действительная глубина |
water.suppl. | wirkliche Tiefe | истинная глубина |
food.ind. | wirkliche Trockensubstanz | истинное сухое вещество |
aerodyn. | wirkliche tropfbare Flüssigkeit | реальная капельная жидкость |
avia. | wirkliche Turbulenz | фактическая турбулентность |
avia. | wirkliche Turbulenz | истинная турбулентность |
f.trade. | wirkliche Umstände | фактические обстоятельства |
auto. | wirkliche Verbrennungstemperatur | действительная температура сгорания |
avia. | wirkliche Verdichterströmung | действительное течение в компрессоре |
brew. | wirkliche Viskosität | истинная вязкость |
brew. | wirkliche vorhandene Feuchtigkeit | действительная влажность |
geophys. | wirkliche Windgeschwindigkeit | истинная скорость ветра |
law | wirkliche Wurzeln der Straftaten | действительные корни преступлений |
law | wirkliche Wurzeln der Straftaten | подлинные корни преступлений |
f.trade. | wirkliche Zeit | фактическое время |
fin. | wirkliche Zinsrate | действительная норма процента |
econ. | wirkliche Zinsrate | фактическая норма процента |
econ. | wirkliche Zinsrate | реальная норма процента |
IT | wirkliche Zuweisungslänge | фактическая длина загруженного массива |
fin. | wirklichen Wert | выше действительной стоимости |
railw. | wirklicher Anblaswinkel | угол между направлением скорости ветра и осью участка пути, по которому движется отцеп |
law | wirklicher Angriff | наличное нападение |
geol. | wirklicher Austrittswinkel | истинный угол выхода |
chem. | wirklicher Boden | реальная тарелка (einer Rektifizierkolonne) |
chem. | wirklicher Boden | действительная тарелка (einer Rektifizierkolonne) |
missil. | wirklicher Brennkammerdruck | фактическое давление в камере сгорания |
avia. | wirklicher Druck | фактическое давление |
avia. | wirklicher Druck | истинное давление |
mil. | wirklicher Einschießpunkt | действительный репер |
food.ind. | wirklicher Endablauf | меласса из-под центрифуг |
food.ind. | wirklicher Endablauf | заводская меласса |
food.ind. | wirklicher Endmuttersirup | меласса из-под центрифуг |
food.ind. | wirklicher Endmuttersirup | заводская меласса |
food.ind. | wirklicher Endsirup | меласса из-под центрифуг |
food.ind. | wirklicher Endsirup | заводская меласса |
food.ind. | wirklicher Endvergärungsgrad | конечная действительная степень сбраживания |
law | wirklicher Erfinder | фактический изобретатель |
patents. | wirklicher Erfinder | действительный изобретатель |
food.ind. | wirklicher Extrakt | действительный экстракт (пива) |
food.ind. | wirklicher Extraktgehalt | действительное содержание экстракта |
brew. | wirklicher Extraktgehalt | действительный экстракт пива |
f.trade. | wirklicher Fehlbestand | фактическая недостача |
avia. | wirklicher Flügel | реальное крыло |
avia. | wirklicher Flügel | фактическое крыло |
avia. | wirklicher Flügel | настоящее крыло |
gen. | Wirklicher Geheimer Rat | действительный тайный советник |
hist. | wirklicher Geheimrat | действительный тайный советник (AlexandraM) |
sail. | wirklicher Horizont | действительный горизонт |
tech. | wirklicher Horizont | истинный горизонт |
fin. | wirklicher Inhaber | настоящий владелец |
chem. | wirklicher Ionenradius | истинный радиус иона |
mach.comp. | wirklicher Korrekturwinkel | действительный угол коррекции |
auto. | wirklicher Kraftstofförderbeginn | действительное начало подачи топлива |
engin. | wirklicher Luftbedarf | действительное количество воздуха |
shipb. | wirklicher Luftbedarf | действительно необходимое количество воздуха (для сгорания топлива) |
food.ind. | wirklicher Melassesirup | меласса из-под центрифуг |
food.ind. | wirklicher Melassesirup | заводская меласса |
geol. | wirklicher Mineralbestand | мода |
geol. | wirklicher Mineralbestand | модальный минеральный состав (породы) |
geol. | wirklicher Mineralbestand | действительный минеральный состав (породы) |
gen. | wirklicher Name | настоящее имя (Лорина) |
law | wirklicher Patentinhaber | действительный патентовладелец |
law, old.fash. | wirklicher Rat | действительный советник |
food.ind. | wirklicher Reinheitsgrad | истинная доброкачественность |
food.ind. | wirklicher Reinheitsquotient | истинная доброкачественность |
law | wirklicher Sachverhalt | действительное положение вещей |
law | wirklicher Sachverhalt | истинное положение вещей |
law | wirklicher Schaden | действительный убыток |
missil. | wirklicher spezifischer Impuls | истинный удельный импульс |
missil. | wirklicher spezifischer Schub | истинная удельная тяга |
textile | wirklicher Titer | истинный титр |
insur. | wirklicher Totalverlust | действительная полная гибель |
food.ind. | wirklicher Trockengehalt | истинное сухое вещество |
food.ind. | wirklicher Trockenstoff | истинное сухое вещество |
missil. | wirklicher Verbrauch | действительный расход |
food.ind. | wirklicher Vergärungsgrad | действительная степень сбраживания |
chem. | wirklicher Vergärungsgrad | действительная сбраживаемость |
f.trade. | wirklicher Verlust | фактическая потеря |
law | wirklicher Verlust | действительный убыток |
psychol. | wirklicher Wert | истинная величина |
microel. | wirklicher richtiger, wahrer Wert | истинное значение |
shipb. | wirklicher Wind | истинный ветер |
nautic. | wirklicher Wind | действительный ветер |
avia. | wirklicher Zeitbereich | область реального времени |
opt. | wirkliches Bild | действительное изображение |
f.trade. | wirkliches Einkommen | фактический доход |
aerodyn. | wirkliches Flugzeug | натурный самолёт |
aerodyn. | wirkliches Flugzeug | натурный летательный аппарат (в отличие от модели) |
avia. | wirkliches Flugzeug | натурный самолёт (в отличие от модели) |
oil | wirkliches Gas | реальный газ |
oil | wirkliches Gas | отходящий газ |
fin. | wirkliches Geld | действительные деньги |
construct. | wirkliches Gelenk | действительный шарнир |
f.trade. | wirkliches Gewicht | фактический вес |
fin. | wirkliches Kapital | действительный капитал |
gen. | wirkliches Kunstverständnis ist nicht oft anzutreffen | настоящее понимание искусства встречается не часто |
gen. | wirkliches Leben | реальная жизнь (Лорина) |
energ.ind. | wirkliches Luftverhältnis | действительный коэффициент избытка воздуха |
tech. | wirkliches Risiko | реальный риск |
textile | wirkliches Trockengewicht | масса абсолютного сухого вещества |
textile | wirkliches Trockengewicht | вес абсолютно сухого вещества |
econ. | wirkliches Äquivalent | действительный эквивалент |
energ.ind. | Wirkungsgrad des wirklichen Kreisprozesses | коэффициент полезного действия реального цикла |
fin. | zum wirklichen Wert | по фактической стоимости (Лорина) |
proverb | Zwischen Liebe und Hass ist es wirklich nur ein kleiner Schritt | от любви до ненависти-один шаг (Andrey Truhachev) |