Subject | German | Russian |
gen. | abgezehrt werden | исхудать (soulveig) |
gen. | Abiturienten werden mündlich und schriftlich geprüft | выпускников экзаменуют устно и письменно |
gen. | abverlangt werden | требоваться (от кого-л. – jmdm Ремедиос_П) |
gen. | abwechselnd rot und blass werden | то бледнеть |
gen. | abwechselnd rot und blass werden | то краснеть |
gen. | als Gleichgestellter anerkannt werden | стать своим (ichplatzgleich) |
gen. | als Kanonenfutter benutzt werden | использовать как пушечное мясо (Ин.яз) |
gen. | Alte und Gebrechliche werden in diesem neuen Feierabendheim liebevoll betreut | старые люди и инвалиды окружены в этом интернате для пенсионеров любовью и заботой |
gen. | angesprochen werden | стать темой разговора (Ремедиос_П) |
gen. | angesprochen werden | стать предметом обсуждения (Ремедиос_П) |
gen. | auf dem Boden liegende werden nicht angegriffen | не бей лежачего |
gen. | aufbewahrt werden | храниться (Лорина) |
gen. | aufgeführt werden | приводиться (о фактах, случаях и т. п.: In einem Bericht, der am Sonntag in Warschau veröffentlicht wurde, werden Fälle in der Umgebung der Städte Kiew, Charkiw und Tschernihiw genannt. Auch die Vorfälle in Butscha am 4. März werden aufgeführt. msn.com) |
gen. | aufgehalten werden | задержаться (Лорина) |
gen. | aus dem Gleis geworfen werden | быть выбитым из колеи |
gen. | aus dem Krankenhaus entlassen werden | выписаться из больницы (koliu4ka) |
gen. | ausgesetzt werden | быть подверженным, подвергнуться опасности, изменениям и т.д. (_Gretta_) |
gen. | bearbeitet werden | в обработке (Лорина) |
gen. | bearbeitet werden | обрабатываться (Andrey Truhachev) |
gen. | beeinflusst werden | испытывать воздействие (Andrey Truhachev) |
gen. | beeinflusst werden | находиться под влиянием (Andrey Truhachev) |
gen. | beeinflusst werden | испытывать влияние (Andrey Truhachev) |
gen. | beeinflusst werden | находиться под воздействием (Andrey Truhachev) |
gen. | begleitet werden | сопровождаться (Лорина) |
gen. | begründet werden | обосновываться (Лорина) |
gen. | begrüßt werden | приветствоваться (Andrey Truhachev) |
gen. | bei der Trauung werden hier nach dem herkömmlichen Brauch Blumen gestreut | при свадебном обряде здесь по традиционному обычаю разбрасывают цветы |
gen. | bei diesem Wetter werden die Fensterscheiben schnell wieder schmutzig | при такой погоде окна быстро становятся снова грязными |
gen. | bei Teilzahlung muss ein Aufschlag gezahlt werden | при уплате в рассрочку нужно в цене платить процент за кредит |
gen. | bei Teilzahlung muss ein Aufschlag gezahlt werden | при уплате в рассрочку нужно в цене платить надбавку |
gen. | bekannt werden | стать знаменитым (Andrey Truhachev) |
gen. | bekannt werden | сделаться гласным |
gen. | bekannt werden | стать гласным |
gen. | benutzt werden | использоваться (Лорина) |
gen. | beobachtet werden | наблюдаться (Лорина) |
gen. | berufstätig werden | устраиваться на работу (Ремедиос_П) |
gen. | berufstätig werden | устроиться на работу (Ремедиос_П) |
gen. | berühmt werden | стяжать известность (Andrey Truhachev) |
gen. | berühmt werden | приобрести известность (Andrey Truhachev) |
gen. | besser werden | улучшаться (Лорина) |
gen. | besser werden | улучшиться (Лорина) |
gen. | betrogen werden | оказаться обманутым (Andrey Truhachev) |
gen. | betrogen werden | стать жертвой надувательства (Andrey Truhachev) |
gen. | betrogen werden | подвергнуться надувательству (Andrey Truhachev) |
gen. | betrogen werden | подвергнуться обману (Andrey Truhachev) |
gen. | betrogen werden | подвергаться обману (Andrey Truhachev) |
gen. | betrogen werden | стать жертвой мошенничества (Andrey Truhachev) |
gen. | betrogen werden | стать жертвой обмана (Andrey Truhachev) |
gen. | betrogen werden | быть обманутым (Andrey Truhachev) |
gen. | bevormundet werden | быть под опекой |
gen. | bewusstlos werden | упасть в обморок |
gen. | bewusstlos werden | отключиться (Ellanguagesolutions) |
gen. | bewusstlos werden | потерять сознание |
gen. | bis an den Hals rot werden | покраснеть до самой шеи |
gen. | bis auf die Haut nass werden | промокнуть до нитки |
gen. | bis auf die Haut nass werden | промокнуть до костей |
gen. | bis zum Auswringen nass werden | промокнуть так, что хоть выжимай |
gen. | bis über beide Ohren rot werden | покраснеть до ушей |
gen. | bleich werden | становиться бледным (Slavik_K) |
gen. | bleich wie eine Wand werden | побелеть как полотно |
gen. | bodenständig werden | стать на ноги (Лорина) |
gen. | bucklig werden | сгорбиться |
gen. | damit werden Sie nicht durchkommen | это вам не поможет |
gen. | damit werden wir schön auskommen | этого нам будет достаточно |
gen. | damit werden wir schön auskommen | этим мы обойдёмся |
gen. | das Callgirl wies es entschieden zurück, als eine Prostituierte bezeichnet zu werden | девица решительно протестовала против того, чтобы её считали проституткой |
gen. | das Gesetz muss geachtet werden | закон должен быть соблюден |
gen. | das Gesetz muss geachtet werden | закон нужно уважать |
gen. | das Gespräch droht, flach zu werden | разговор грозит стать совсем тривиальным |
gen. | das Gewesene kann nicht so leicht ausgestrichen werden | то, что было, не так легко перечеркнуть |
gen. | das Haus konnte nicht gelöscht werden und brannte bis auf die Grundmauern ab | дом нельзя было потушить, и он сгорел до основания (остался только фундамент) |
gen. | das Wort kann auch figürlich gebraucht werden | слово может быть также употреблено фигурально |
gen. | Dem kann nicht gefolgt werden | с этим нельзя согласиться (jerschow) |
gen. | dem Vertrauen gerecht werden | оправдать доверие (your_beth_time) |
gen. | der Antrag muss erneuert werden | запрос должен быть повторен (возобновлён) |
gen. | der Atomkern kann gespaltet werden | атомное ядро может быть расщеплено |
gen. | der Buschfunk meint, er soll Direktor werden | ходят слухи, что он станет директором |
gen. | der gesammelte Stoff muss chronologisch geordnet werden | собранный материал нужно хронологически упорядочить |
gen. | der gesammelte Stoff muss chronologisch geordnet werden | собранный материал нужно расположить в хронологическом порядке |
gen. | der Klimawandel könnte nach Ansicht des Marburger Forschers Ralf Conrad gebremst werden, wenn die Menschheit sich anders ernähren würde | Изменение климата по мнению марбургского исследователя Ralf Conrad могло бы быть замедлено, если бы человечество по-другому питалось (Alex Krayevsky) |
gen. | der Kontrolle von ... entrissen werden | выйти из-под контроля (Лорина) |
gen. | der Kragen muss vom Kleid getrennt werden | воротник надо отпороть от платья |
gen. | der Lächerlichkeit preisgegeben werden | подвергнуться осмеянию (Viola4482) |
gen. | der Satz kann auch figürlich gebraucht werden | предложение может быть также употреблено фигурально |
gen. | der Schornstein muss gefegt werden | трубу нужно почистить |
gen. | der Schweif des Pferdes muss gestutzt werden | надо подрезать лошади хвост |
gen. | der Sklave seiner eigenen Begierden werden | стать рабом своих собственных страстей |
gen. | der Spind maß sauber gehalten werden | шкаф следует содержать в чистоте |
gen. | der Unhold, der die Mädchen angefallen hatte, konnte gefasst werden | преступника, который напал на девушек, удалось задержать |
gen. | der Verband muss täglich erneuert werden | повязку нужно менять ежедневно |
gen. | der Zuschlag kann im Zug gelöst werden | доплату можно произвести прямо в поезде |
gen. | der Öffentlichkeit zugänglich werden | стать достоянием общественности (Andrey Truhachev) |
gen. | dichter werden | стать толще (Andrey Truhachev) |
gen. | die Abgaben auf Tabakerzeugnisse werden erhöht | акциз на табачные изделия повышается |
gen. | die Aktien dieser Firma werden mit 250 Dollar notiert | акции этой фирмы котируются по 250 долларов |
gen. | die angefaulten Früchte müssen von den guten gesondert werden | загнившие фрукты следует отделить от хороших |
gen. | die Anträge werden nur bis zum ersten März berücksichtigt | заявления принимаются во внимание только до первого марта |
gen. | die Ausflügler werden in dieser Gaststätte verpflegt | экскурсантов кормят в этой столовой |
gen. | die Ausgrabungen mussten wegen unüberwindlicher Schwierigkeiten schließlich eingestellt werden | вследствие непреодолимых трудностей раскопки пришлось в конце концов прекратить |
gen. | die Baukosten werden um das Doppelte anziehen | расходы на строительство поднимутся вдвое |
gen. | die Blüten, die gepresst werden sollten, wurden sorgsam zwischen Löschblätter und dann in ein dickes Buch gelegt | цветы, которые нужно было засушить, были тщательно и осторожно заложены между листами промокательной бумаги, а затем положены в толстую книгу |
gen. | die Bonbons werden alle | конфеты уже кончаются |
gen. | die Boxer werden in diesem Monat an den Start gehen | боксёры в этом месяце будут участвовать в соревновании |
gen. | die Bände werden nur zusammen verkauft | тома в отдельности не продаются |
gen. | die Bücher werden von den Verfassern handsigniert | автографы на книгах пишут авторы |
gen. | die Celine Dion Karten werden unter allen angemeldeten Community Mitgliedern per Losverfahren aufgeteilt! | Билеты на концерт Селин Дион будут распределяться среди всех зарегистрировавшихся членов сообщества почитателей певицы посредством жребия! (Alex Krayevsky) |
gen. | die chronisch Kranken werden im Hospital behandelt | хронических больных лечат в больнице (для хроников) |
gen. | die Differenzen konnten beigelegt werden | разногласия удалось уладить |
gen. | die erkrankten Tiere müssen sofort abgeschlachtet werden | заболевших животных необходимо тут же забить |
gen. | die ertragsarmen Flächen werden nicht bebaut | земли, не дающие урожаев, не возделываются |
gen. | die gegnerische Stellung muss von zwei Seiten her umfasst werden | необходимо осуществить охват неприятельских позиций с двух сторон |
gen. | die gekaufte Ware kann nur innerhalb von 3 Tagen umgetauscht werden | купленный товар обменивается только в течение трёх дней |
gen. | die gelösten Karten können zurückgegeben werden | купленные билеты могут быть возвращены в кассу |
gen. | die Gläser werden nicht blank | стаканы не отмываются до блеска |
gen. | die Gurken werden aus dem Treibhaus auf Beete verpflanzt | огурцы высаживаются из теплицы на грядки |
gen. | die Gäste werden gebeten, den Wagen zu verlassen | пассажиров просят выйти из вагона |
gen. | die Haut muss mit Creme gefettet werden | кожу следует смазывать жирным кремом |
gen. | die im Wasserwerk aufgetretene Havarie konnte: schnell behoben werden | случившуюся на водопроводной станции аварию смогли быстро устранить |
gen. | die Jugendlichen müssen vor schlechten Einflüssen bewahrt werden | подростков надо уберечь от дурных влияний |
gen. | die Kinder werden im Lager gut betreut | за детьми в лагере хорошо следят |
gen. | die kleinen Beamten werden schäbig entlohnt | мелкие чиновники получают нищенское жалованье |
gen. | die Kompanie soll morgen aufgefüllt werden | рота должна завтра получить пополнение |
gen. | die Kosten müssen verringert werden | надо сократить расходы |
gen. | die kranken Tiere werden abgesondert | больных животных изолируют |
gen. | die Körperschaftssteuer wird erhoben, wobei die üblichen Steuersätze für Gesellschaften zugrunde gelegt werden | является налогоплательщиком на общих основаниях (из текста немецкой справки 4uzhoj) |
gen. | die Lichtstrahlen werden durch ein Prisma abgelenkt | лучи света преломляются призмой |
gen. | die Lichtstrahlen werden durch ein Prisma abgelenkt | лучи света отклоняются призмой |
gen. | die meisten Philologiestudenten wollen Lehrer werden | большинство студентов-филологов хотят стать учителями |
gen. | die Muskeln erschlaffen, wenn sie nicht benutzt werden | при длительной неподвижности мускулы делаются вялыми |
gen. | die Passagiere des abgestürzten Flugzeuges konnten nur noch als Leichen geborgen werden | с места катастрофы удалось привезти только трупы пассажиров разбившегося самолёта |
gen. | die Pflanzen werden nach ihren Staubgefäßen klassifiziert | растения классифицируют по тычинкам |
gen. | die Prostituierten werden von der Polizei überwacht | полиция следит за проститутками |
gen. | die Reisenden werden an der Grenze kontrolliert | путешественники на границе проходят таможенный досмотр |
gen. | die Schande muss gelöscht werden | позор должен быть смыт |
gen. | die Schaufenster werden morgen neu dekoriert | витрины будут завтра декорированы заново |
gen. | die Schüler werden nach ihrem Alter in Gruppen eingeteilt | ученики по возрасту разбиваются на группы |
gen. | die Sonnenstrahlen werden durch das glänzende Metall reflektiert | солнечные лучи отражаются блестящим металлом |
gen. | die Sonnenstrahlen werden durch die Wasseroberfläche reflektiert | солнечные лучи отражаются водной поверхностью |
gen. | die Sonnenstrahlen werden vom glänzenden Metall reflektiert | солнечные лучи отражаются блестящим металлом |
gen. | die Sonnenstrahlen werden von der Wasseroberfläche reflektiert | солнечные лучи отражаются водной поверхностью |
gen. | die Straße sollte von Schutt geräumt werden | улицу нужно было очистить от мусора |
gen. | die Streitkräfte der Großmächte müssen reduziert werden | вооружённые силы великих держав должны быть сокращены |
gen. | die Todesstrafe muss abgeschafft werden | смертная казнь должна быть отменена |
gen. | die Tuberkulosekranken werden in die Heilstätten der Krim geschickt | больных туберкулёзом посылают в лечебные здравницы Крыма |
gen. | die Tuberkulosekranken werden in die Heilstätten der Krim geschickt | больных туберкулёзом посылают в лечебные заведения Крыма |
gen. | die Türangel müsste geschmiert werden | надо бы смазать дверные петли |
gen. | die Verunglückten konnten gerettet werden | попавших в катастрофу удалось спасти |
gen. | die vielen Tümpel hier müssen getrocknet werden | много заболоченных прудов здесь должны быть осушены |
gen. | die Volkszählungen werden nur in größeren Abständen veram staltet | перепись населения проводится через большие промежутки времени |
gen. | die Waren müssen hier umgeladen werden | товары нужно здесь перегрузить |
gen. | die Wunde musste regelmäßig gesalbt werden | рану нужно было регулярно мазать мазью |
gen. | die Zutaten zum Kuchen werden in dieser Schüssel gemixt | приправы к пирогу смешивают в этой миске |
gen. | diese Antiquitäten werden zu wohlfeilen Preisen verkauft | эти старинные вещи продаются по невысоким ценам |
gen. | diese Fragen werden wir gesondert betrachten | эти вопросы мы рассмотрим по отдельности |
gen. | diese Fragen werden wir gesondert betrachten | эти вопросы мы рассмотрим особо |
gen. | diese Fragen werden wir gesondert betrachten | эти вопросы мы рассмотрим отдельно |
gen. | diese Frechheit kann nicht geduldet werden | нельзя терпеть этой дерзости |
gen. | diese Krankheiten werden hier nicht behandelt | эти болезни здесь не лечат |
gen. | diese Patienten werden ambulant behandelt | этих пациентов лечат амбулаторно |
gen. | diese Regel gilt für alle, sie darf nicht gelockert werden | это правило обязательно для всех, не должно быть послаблений |
gen. | diese Sache muss anders behandelt werden | это дело требует иного подхода |
gen. | diese Textstelle muss noch etwas gemildert werden | это место в тексте следует ещё немного смягчить |
gen. | diese werden nicht ausbleiben | это неизбежно (dolmetscherr) |
gen. | diese werden nicht ausbleiben | без этого не обходится (dolmetscherr) |
gen. | diese werden nicht ausbleiben | без этого никак (dolmetscherr) |
gen. | diesen Behauptungen entgegen muss festgestellt werden, dass die ganze Schuld bei dem Oberbauleiter liegt | вопреки этим утверждениям следует констатировать, что во всём виновен начальник строительства |
gen. | dieser Schüler musste vom Turnunterricht befreit werden | этого ученика пришлось освободить от уроков физкультуры |
gen. | durch Hinweise aus der Bevölkerung konnte der Täter schnell ergriffen werden | благодаря помощи населения поступившей информации преступник был быстро схвачен |
gen. | durchgeführt werden | вестись, выполняться (nickel23505) |
gen. | durchgeführt werden | проводиться (Лорина) |
gen. | durchnässt werden | промокнуть насквозь |
gen. | durchnässt werden | промокнуть до костей |
gen. | eine Beute des Ehrgeizes werden | стать жертвой честолюбия |
gen. | eine weitere Ausbreitung der Seuche konnte verhütet werden | дальнейшее распространение эпидемии удалось предотвратить |
gen. | eingewechselt werden | выйти на замену (Лорина) |
gen. | einig werden | прийти к единому мнению (Andrey Truhachev) |
gen. | einig werden | прийти к единому пониманию (Andrey Truhachev) |
gen. | einig werden | приходить к единому пониманию (Andrey Truhachev) |
gen. | einig werden | прийти к единству (Andrey Truhachev) |
gen. | einig werden | прийти к единой точке зрения (Andrey Truhachev) |
gen. | er lügt, ohne rot zu werden | врёт не краснея (Christian lügt, ohne rot zu werden, ohne Gewissensbisse google.ru Dominator_Salvator) |
gen. | erkennbar werden | обнаружиться (Лорина) |
gen. | erkennbar werden | обнаруживаться (Лорина) |
gen. | es darf füglich bezweifelt werden, dass die Angaben stimmen | соответственно представляется сомнительным, что эти данные верны |
gen. | es fängt an, düster zu werden | начинает темнеть |
gen. | es kommt vor, dass aus den Museen und Sammlungen wertvolle Kunstwerke geraubt werden | случается, что из музеев и собраний похищают ценные произведения искусства |
gen. | es muss bedauert werden, dass | необходимо выразить сожаление, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es muss damit gerechnet werden, dass | следует принимать в расчёт то,что (Andrey Truhachev) |
gen. | es muss damit gerechnet werden, dass | следует считаться с тем, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es muss damit gerechnet werden, dass | следует ожидать того, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es muss unbedingt vorerst geklärt werden, wieviel das kostet | нужно прежде выяснить, сколько это стоит |
gen. | es muss wohl kaum besonders erwähnt werden | нет необходимости упоминать (AlexandraM) |
gen. | es müssen mehr Ärzte ausgebildet werden | нужно подготовить больше врачей |
gen. | es müssen noch einige Bedürfnisanstalten gebaut werden | необходимо построить ещё несколько общественных уборных |
gen. | fremd werden | становиться чужим |
gen. | Froh werden alle Flaggen wenn Auf diesen Fluten, nie gesehn, Uns bringend fremdländische Gäste | все флаги в гости будут к нам |
gen. | für das von Ihnen gemalte Bild werden Sie gebührend entlohnt | за написанную вами картину вы будете соответственно вознаграждены |
gen. | für den Bäu werden große Summen abgezweigt | на строительство выделяются большие суммы (из накоплений и т. п.) |
gen. | für die Sommerzeit muss noch ein Koch eingestellt werden | на летний период нужно взять ещё одного повара |
gen. | für dieses Vorhaben muss erst reale Grundlage geschaffen werden | для этого проекта должна быть создана сначала реальная основа |
gen. | für etwas warm werden | приохотиться (к чему-либо) |
gen. | für etwas warm werden | заинтересоваться (чем-либо) |
gen. | geboren sein/ werden | рождаться (Andrey Truhachev) |
gen. | geboren werden | рождаться (Лорина) |
gen. | Geburten und Todesfälle müssen vom Standesamt beurkundet werden | рождение и смерть должны документально удостоверяться загсом |
gen. | gefeiert werden | прославиться (Philippus) |
gen. | gegenwärtig werden in Sibirien große Wasserkraftwerke gebaut | в настоящее время в Сибири строятся большие гидроэлектростанции |
gen. | gehetzt werden | подвергаться травле (Andrey Truhachev) |
gen. | gemach, es werden sich schon Wege finden lassen! | спокойствие, найдутся какие-нибудь пути! |
gen. | gemeint werden | подразумеваться (Лорина) |
gen. | geprüft werden | проходить проверку (Лорина) |
gen. | geringer werden | быть на излёте (miami777409) |
gen. | geschätzt werden | цениться (Лорина) |
gen. | geschätzt werden | оцениваться (Лорина) |
gen. | gesetzlich gleich behandelt werden | быть равными перед законом (levmoris) |
gen. | gesetzlich gleich behandelt werden | иметь равенство перед законом (levmoris) |
gen. | gewahr werden | примечать (что-либо – G., A. Лорина) |
gen. | grau werden | сделаться серым (Andrey Truhachev) |
gen. | grau werden | становиться серым (Andrey Truhachev) |
gen. | grau werden | стать серым (Andrey Truhachev) |
gen. | grau werden | посереть (Andrey Truhachev) |
gen. | guter Wille muss durch Taten bewiesen werden | добрую волю надо доказать делами |
gen. | heiß und kalt werden | бросать в жар и холод (употр. в безл. конструкции с es, субъект действия выражен дополнением в Dativ) |
gen. | hochrot im Gesicht werden | стать пунцовым (Vas Kusiv) |
gen. | hässlich werden | дурнеть |
gen. | hässlich werden | подурнеть |
gen. | hässlich werden | очень подурнеть |
gen. | ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden | я уверен, что эти хорошие традиции будут существовать и впредь |
gen. | ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden | я уверен, что эти хорошие традиции сохранятся |
gen. | Ihre Reklamation kann nicht mehr berücksichtigt werden | ваша рекламация уже не может быть принята во внимание |
gen. | im März werden wir wieder alle Vorstandsmitglieder versammeln | в марте мы снова соберём всех членов правления |
gen. | im Produktionsprozess werden neue Werte geschaffen | в ходе производственного процесса создаются новые ценности |
gen. | im Sommer werden Obst und Gemüse getrocknet | летом сушат фрукты и овощи |
gen. | im Zimmer kann noch ein Bett aufgestellt werden | в комнате можно поставить ещё одну кровать |
gen. | im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt | в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир |
gen. | in der Ausweisung des Baugeländes sollen nur Wohngrundstücke vorgesegen werden | эта территория должна быть использована только для застройки жилыми зданиями |
gen. | in einer hohlen Hand aufgefangen werden | не найти отклика |
gen. | ins Lehramt berufen werden | быть приглашённым на должность учителя |
gen. | instruiert werden | получать инструктаж (Andrey Truhachev) |
gen. | irrsinnig werden | сойти с ума |
gen. | jemandes habhaft werden | задержать |
gen. | jemandes habhaft werden | арестовать (кого-либо) |
gen. | jemandes habhaft werden | схватить |
gen. | jemandes Oberherr werden | взять верх над (кем-либо) |
gen. | jemandes Oberherr werden | подчинить себе (кого-либо) |
gen. | kalt werden | остынуть (Лорина) |
gen. | kalt werden | остыть (Лорина) |
gen. | kleinmütig werden | смалодушествовать (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | проявить малодушие (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | малодушничать (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | малодушествовать (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | робеть (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | оробеть (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | приуныть (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | падать духом (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | убояться (Andrey Truhachev) |
gen. | kleinmütig werden | смалодушничать (Andrey Truhachev) |
gen. | klug werden | поумнеть (Andrey Truhachev) |
gen. | klug werden | умнеть (Andrey Truhachev) |
gen. | Kommunist kann einer nur dann werden, wenn er sein Gedächtnis um alle die Schätze bereichert, die von der Menschheit gehoben worden sind | Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество |
gen. | kompliziert werden | осложниться (Лорина) |
gen. | kompliziert werden | осложняться (Лорина) |
gen. | konfrontiert werden | сталкиваться напрямую с чем-либо (marawina) |
gen. | konfrontiert werden | оказываться перед лицом чего-либо (marawina) |
gen. | Lektionen, die durch Arbeiterveteranen, Partei- und Staatsfunktionäre gehalten werden | серия докладов, которые делают ветераны рабочего класса, партийные и государственные деятели |
gen. | Lektionen, die durch Arbeiterveteranen, Partei- und Staatsfunktionäre gehalten werden | серия лекций, которые читают ветераны рабочего класса, партийные и государственные деятели |
gen. | machen Sie, dass Sie fertig werden! | кончайте же! |
gen. | manche Wildtiere und Raubvögel werden mit Luder gelockt | для некоторых диких животных и хищных птиц приманкой служит падаль |
gen. | manches muss im Manuskript geglättet werden | кое-что в рукописи следует сгладить |
gen. | mechanisch beansprucht werden | подвергаться механическому воздействию (Gaist) |
gen. | mehrmals auf eine strenge Probe gestellt. werden | претерпеть ряд серьёзных испытаний (AlexandraM) |
gen. | misstrauisch werden | стать недоверчивым |
gen. | mit dem ersten Platz honoriert werden | занять первое место (anele99) |
gen. | mit den Bonzen werden wir noch abrechnen! | мы ещё сочтёмся с этими бонзами! |
gen. | mit der Klage abgewiesen werden | получить отказ по иску |
gen. | mit der Situation fertig werden | справиться с ситуацией (Andrey Truhachev) |
gen. | mit der Situation fertig werden | справляться с ситуацией (Andrey Truhachev) |
gen. | mit einem Vorschlag initiativ werden | выступить с инициативой |
gen. | mit einem Vorschlag initiativ werden | выдвинуть инициативное предложение |
gen. | mit einer Aufgabe fertig werden | справиться с заданием (Лорина) |
gen. | mit Freiheitsentzug gestraft werden | караться лишением свободы |
gen. | mit großem Applaus bedacht werden | быть награждённым громкими аплодисментами (Abete) |
gen. | mit Haftbefehl gesucht werden | находиться в розыске (Vas Kusiv) |
gen. | mit ihren Handlungen werden sie Protest hervorrufen | своими действиями они вызовут протесты |
gen. | mit ihren Handlungen werden sie Protest hervorrufen | своими действиями они вызовут протест |
gen. | mit ihren Handlungen werden sie Proteste hervorrufen | своими действиями они вызовут протесты |
gen. | mit ihren Handlungen werden sie Proteste hervorrufen | своими действиями они вызовут протест |
gen. | mit meinen Feinden will ich schon selber fertig werden | Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь |
gen. | mit seinem Jammer fertig werden | справиться со своим горем |
gen. | mit jemandem uneins werden | разойтись во мнениях (с кем-либо) |
gen. | mit etwas wird es nichts werden | не получится (z.B. Aber kaum war ich dort, begriff ich: Mit Fernsehen würde es heute nichts werden Vas Kusiv) |
gen. | mit etwas wird es nichts werden | не удаться (z.B. Aber kaum war ich dort, begriff ich: Mit Fernsehen würde es heute nichts werden Vas Kusiv) |
gen. | mobilisiert werden | передвигаться (Лорина) |
gen. | museal genutzt werden | использоваться как музей (Abete) |
gen. | müde werden | приустать (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | уставать (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | изнуриться (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | умаяться (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | умотаться (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | притомиться (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | упыхаться (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | намориться (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | смаяться (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | намаяться (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | утомляться (Andrey Truhachev) |
gen. | nach dem Hochwasser musste viel Schutt aufgeräumt werden | после наводнения нужно было убрать много мусора |
gen. | nach jedem ungeraden Spiel werden die Seiten gewechselt | после каждого нечётного гейма соперники меняются сторонами |
gen. | Nachbarn werden | поселиться по соседству |
gen. | Nachbarn werden | стать соседями |
gen. | nachgefragt werden | быть востребованным (Andrey Truhachev) |
gen. | nicht erkannt werden wollen | не желать быть узнанным |
gen. | nicht müde werden | не уставать (etwas zu tun – z.B. etwas zu betonen Vas Kusiv) |
gen. | offenkundig werden | становиться известным (Andrey Truhachev) |
gen. | ohnmächtig werden | отключиться (Ellanguagesolutions) |
gen. | ohnmächtig werden | лишиться чувств |
gen. | Plünderer werden erschossen | мародёры подлежат расстрелу (Andrey Truhachev) |
gen. | Priester werden | стать священником |
gen. | rezidiv werden | повторно заболеть |
gen. | schwächer werden | ослабеть (Andrey Truhachev) |
gen. | schwächer werden | ослабнуть (Andrey Truhachev) |
gen. | schwächer werden | слабнуть (Andrey Truhachev) |
gen. | schwächer werden | становиться слабее (Andrey Truhachev) |
gen. | schwächer werden | ослабевать (Andrey Truhachev) |
gen. | schwächer werden | слабеть (Andrey Truhachev) |
gen. | sehen Sie, dass Sie fertig werden! | кончайте же! |
gen. | sehen und gesehen werden | себя показать и на других посмотреть (JuliaKever) |
gen. | seine Behauptung muss nachgeprüft werden | необходимо проверить, правильно ли то, что он утверждает |
gen. | seine Besuche werden mir allmählich lästig | его посещения начинают надоедать мне |
gen. | seine Besuche werden mir allmählich lästig | его посещения становятся мне в тягость |
gen. | seine Skulpturen werden oft nachgebildet | его скульптуры часто служат образцом для подражания |
gen. | seine Verdienste werden allerseits anerkannt | его заслуги общепризнаны |
gen. | seinen Traum wahr werden lassen | реализовать свою мечту (Гевар) |
gen. | seinen Traum wahr werden lassen | осуществить свою мечту (Гевар) |
gen. | sich einer Sache bewusst werden | отдавать себе отчёт (в чём-либо) |
gen. | sie bildete sich ein, verfolgt zu werden | она воображала, что её преследуют |
gen. | sie könnte als sein Nachfolger betrachtet werden, indes die Leute wollen sie nicht anerkennen | её можно было бы рассматривать как его преемницу, однако её не хотят признавать |
gen. | sie muss immer gleich aggressiv werden | она тут же переходит в наступление |
gen. | sie muss immer gleich aggressiv werden | она сразу становится агрессивной |
gen. | sie möchte eine Ballerina werden | она хочет стать балериной |
gen. | sie sprachen über alles, ohne flach zu werden | они говорили обо всём, но разговор их не превращался в поверхностную беседу |
gen. | sie träumt, Schauspielerin zu werden | она мечтает стать актрисой |
gen. | sie werden als Teilhaber dieses Unternehmens aufgenommen werden | их примут в пайщики этого предприятия |
gen. | sie werden ans Meer übersiedeln | они переедут к морю |
gen. | sie werden für ihre Arbeit gut bezahlt | им хорошо платят за работу |
gen. | sie werden nach dem Norden übersiedeln | они переедут на север |
gen. | sie will Lehrerin werden | она хочет стать учительницей |
gen. | sie will Tänzerin werden | она хочет стать балериной |
gen. | solche Kleinigkeiten werden ihn nicht aufregen | такие пустяки его не взволнуют |
gen. | sollte von Kind auf eingeübt werden | вежливости надо учиться с детских лет |
gen. | steif werden | терять подвижность (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | задубевать (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | стать жёстким (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | стать твёрдым (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | становиться жёстким (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | стать негибким (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | терять гибкость (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | сделаться негибким (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | делаться жёстким (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | делаться неподвижным (Andrey Truhachev) |
gen. | steif werden | делаться негибким (Andrey Truhachev) |
gen. | studieren, um Arzt zu werden | учиться на врача (lora_p_b) |
gen. | stutzig werden | изумиться |
gen. | stutzig werden | насторожиться |
gen. | stutzig werden | смутиться |
gen. | stutzig werden | опешить (Andrey Truhachev) |
gen. | teilhaftig werden | приобщаться (G. – стать сопричастным Лорина) |
gen. | teilhaftig werden | улучать (AlexandraM) |
gen. | teuer werden | подорожать (Лорина) |
gen. | trotzdem soll erwähnt werden, dass | однако следует упомянуть, что (Abete) |
gen. | tätig werden lassen | привлечь к работе (Лорина) |
gen. | tätig werden lassen | заставлять действовать (Andrey Truhachev) |
gen. | tätig werden lassen | привлекать к работе (Лорина) |
gen. | unbrauchbar werden | приходить в негодность (ichplatzgleich) |
gen. | unsachlich werden | переходить на личности (Andrey Truhachev) |
gen. | unterstützt werden | находиться на обеспечении (Лорина) |
gen. | unterteilt werden | делиться (на что-л. -- in A Ремедиос_П) |
gen. | unterteilt werden | подразделяться (на что-л. – in A Ремедиос_П) |
gen. | unterzogen werden | подвергаться (AlexandraM) |
gen. | ursprünglich wollte er Lehrer werden, er studierte aber dann Medizin | первоначально он хотел стать учителем, а потом начал изучать медицину |
gen. | vernommen werden | попадать на допрос (AlexandraM) |
gen. | verursacht werden | быть вызванным (durch A Ремедиос_П) |
gen. | verwendet werden | использоваться (Лорина) |
gen. | verzweckt werden | эксплуатироваться (о человеке, времени, таинстве Евхаристии Andrey Truhachev) |
gen. | verzweckt werden | превращать в цель (эксплуатировать Andrey Truhachev) |
gen. | vielleicht werden Sie so gut sein | не будете ли вы так добры |
gen. | vom Brutto- Gehalt werden die Steuern abgezogen | с общей суммы зарплаты удерживаются налоги |
gen. | vom Missgeschick verfolgt werden | быть преследуемым неудачами |
gen. | von jemandem, etwas beeinflusst werden | быть под влиянием кого-либо, чего-либо |
gen. | von jemandem, etwas beeinflusst werden | находиться под влиянием кого-либо, чего-либо |
gen. | von diesem Brief sollen drei Durchschläge gemacht werden | с этого письма нужно сделать три копии |
gen. | von diesem Brief sollen drei Durchschläge gemacht werden | это письмо нужно перепечатать в четырёх экземплярах |
gen. | von einem vorbeifahrenden Auto mit Pfützenwasser vollgespritzt geduscht werden | быть обрызганным проезжающей машиной (google.ru ichplatzgleich) |
gen. | von Grauen befallen werden | быть охваченным страхом |
gen. | von Unruhe befallen werden | быть охваченным беспокойством |
gen. | von etwas unterbrochen werden | прерываться чем-либо (Vas Kusiv) |
gen. | von Zorn befallen werden | быть охваченным гневом |
gen. | vor die Wahl gestellt werden | быть поставленным перед выбором |
gen. | vor Erstaunen sprachlos werden | лишиться дара речи от удивления |
gen. | vor Erstaunen sprachlos werden | онеметь от удивления |
gen. | vor Freude rot werden | покраснеть от радости |
gen. | vor Freude rot werden | краснеть от радости |
gen. | vor Scham rot werden | краснеть от стыда |
gen. | vor Verlegenheit rot werden | покраснеть от смущения |
gen. | vor Verlegenheit rot werden | краснеть от смущения |
gen. | vor Wut sprachlos werden | лишиться дара речи от ярости |
gen. | vor Wut sprachlos werden | онеметь от ярости |
gen. | vorausgesetzt werden | предполагаться (предполагается, что ... (es wird vorausgesetzt, dass ...) q-gel) |
gen. | was soll aus uns werden? | что станет с нами? (Andrey Truhachev) |
gen. | was soll aus uns werden? | что будет с нами? (Andrey Truhachev) |
gen. | was werden die Nachkommen dereinst von uns denken! | что о нас когда-нибудь подумают потомки! |
gen. | Wertpapiere werden gewöhnlich im Geldschrank verwahrt | ценные бумаги обычно хранятся в сейфе |
gen. | wiedereingesetzt werden | восстанавливаться (в должности Лорина) |
gen. | wiedereingesetzt werden | восстановиться (в должности Лорина) |
gen. | wild werden | взбеситься |
gen. | wir beide werden noch mal aneinandergeraten | мы ещё с ним поспорим |
gen. | wir sind hier stets in Gefahr, in einer dunklen Gasse abgeknallt zu werden | мы здесь всегда рискуем получить пулю в тёмном переулке |
gen. | wir werden alles tun, was wir zu tun vermögen | мы будем делать всё, что в наших силах (Andrey Truhachev) |
gen. | wir werden alles tun, was wir zu tun vermögen | мы будем делать всё, что сможем (Andrey Truhachev) |
gen. | wir werden alles tun, was wir zu tun vermögen | мы будем делать всё возможное |
gen. | wir werden am 10. abfahren | мы уедем десятого |
gen. | wir werden am schwarzen Brett einen Anschlag aushängen | мы вывесим это на доске объявлений |
gen. | wir werden an unseren Grundsätzen festhalten | мы будем придерживаться своих принципов |
gen. | wir werden den Feind aus unserem Lande vertreiben | мы прогоним врага из нашей страны |
gen. | wir werden die Abreise auf den 12. April festsetzen | мы назначим отъезд на двенадцатое апреля |
gen. | wir werden die Angelegenheit gewissenhaft prüfen | мы добросовестно расследуем это дело |
gen. | wir werden die beiden Geräte zusammenkoppeln | мы соединим оба прибора |
gen. | wir werden die Besatzung selbst heuern | мы сами наберём команду |
gen. | wir werden die Kiste schon schmeißen | это дельце мы уж как-нибудь обделаем (обтяпаем) |
gen. | wir werden die Kiste schon schmeißen | это дельце мы уж как-нибудь обделаем (провернём) |
gen. | wir werden die notwendigen Schritte unternehmen | мы предпримем необходимые шаги |
gen. | wir werden die Stadt in einer Stunde erreichen | мы доедем до города через час |
gen. | wir werden eine neue Maschine bauen | мы создадим новую машину |
gen. | wir werden eine neue Maschine bauen | мы построим новую машину |
gen. | wir werden es ja erleben | поживём – увидим |
gen. | wir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen | мы должны будем его использовать по-другому |
gen. | wir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen | мы должны будем его занять по-другому |
gen. | wir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten | мы навсегда сохраним о нём добрую память |
gen. | wir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten | мы всегда будем вспоминать о нём добрым словом |
gen. | wir werden Ihnen Ihre Arbeit entsprechend entgelten | мы оплатим вашу работу соответствующим образом |
gen. | wir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommen | мы соберёмся снова в следующем месяце |
gen. | wir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommen | мы встретимся снова в следующем месяце |
gen. | wir werden immer versuchen, Sie zufriedenzustellen | мы всегда будем стараться удовлетворить ваши желания |
gen. | wir werden nach unseren Prinzipien handeln | мы будем действовать в соответствии с нашими принципами |
gen. | wir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat | мы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздает |
gen. | wir werden sehen | там видно будет (Viola4482) |
gen. | wir werden sehen! | посмотрим! (Vas Kusiv) |
gen. | wir werden unsere Tochter jetzt in den Kindergarten tun | мы устроим свою дочь в детский сад |
gen. | wir werden vor zwölf nicht zu Hause sein | Нас до двенадцати не будет дома (Viola4482) |
gen. | wir werden zusehen, das wir punktlich sind | мы постараемся быть точными (struna) |
gen. | Wirklichkeit werden | становиться действительностью (Andrey Truhachev) |
gen. | Wirklichkeit werden | становиться явью (Andrey Truhachev) |
gen. | Wirklichkeit werden | превратиться в реальность (Andrey Truhachev) |
gen. | Wirklichkeit werden | становиться реальностью (Andrey Truhachev) |
gen. | Wirklichkeit werden | превратиться в действительность (Andrey Truhachev) |
gen. | Wirklichkeit werden | стать реальностью (Andrey Truhachev) |
gen. | Wirklichkeit werden | стать явью (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | оказать действие (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | оказывать действие (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | дать результат (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | давать результат (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | иметь эффект (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | давать эффект (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | входить в действие (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | входить в силу (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | дать эффект (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | подействовать (Andrey Truhachev) |
gen. | wirksam werden | возыметь действие (Andrey Truhachev) |
gen. | womit kann ihr Trübsinn erklärt werden? | чем можно объяснить её болезненную тоску? |
gen. | wütend werden | прийти в бешенство (Andrey Truhachev) |
gen. | wütend werden | прийти в ярость (Andrey Truhachev) |
gen. | zu etwas werden | стать, становиться (z.B. wenn Essen zum Problem wird; wenn Liebe zur Gewohnheit wird. Valory) |
gen. | zu etwas werden | становиться (Valory) |
gen. | Zucker und Eigelb werden gut verschlagen | сахар и желток тщательно сбиваются (в однородную массу) |
gen. | Zucker und Eigelb werden gut verschlagen | сахар и желток тщательно сбивают (в однородную массу) |
gen. | zugrunde gelegt werden | лечь в основу (D. – чего-либо Лорина) |
gen. | zum Albtraum werden | превратиться в кошмарный сон (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Albtraum werden | превратиться в кошмар (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Albtraum werden | стать кошмарным сном (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Anlass werden | стать поводом (Лорина) |
gen. | zum Auswringen nass werden | промокнуть насквозь |
gen. | zum Baron ernannt werden | быть пожалованным в бароны (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Baron ernannt werden | получить титул барона (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Maß aller Dinge werden | становиться мерилом всех вещей |
gen. | zum Militärdienst einberufen werden | быть призванным в армию (Dunjasha) |
gen. | zum Normalfall werden | становиться обычным делом (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Normalfall werden | стать нормой (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Normalfall werden | становиться нормой (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Problem werden | становиться проблемой (Ремедиос_П) |
gen. | zum Sprichwort und zum Gespött unter allen Völkern werden | стать притчей во языцех |
gen. | zum Verhängnis werden | погубить (dolmetscherr) |
gen. | zum Verhängnis werden | сгубить (dolmetscherr) |
gen. | zum Weihnachtsmarkt werden Buden aufgestellt | к рождественскому базару устанавливаются палатки |
gen. | zum Weihnachtsmarkt werden Buden aufgestellt | к рождественскому базару устанавливаются ларьки |
gen. | zunehmend zum Problem werden | становиться всё большей проблемой (Ремедиос_П) |
gen. | zur Gewissheit werden | подтвердиться |
gen. | zurückgegriffen werden | использовать |
gen. | zurückgegriffen werden | состоять из, ссылаться |
gen. | zurückgegriffen werden | относиться |
gen. | zuteil werden | ниспосылаться (AlexandraM) |
gen. | Übrigens bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss | Карфаген должен быть разрушен |