DictionaryForumContacts

   German
Terms containing vörn | all forms
SubjectGermanRussian
mil., navyAb! vorn!Отдать носовой!
sport.Abdecken von vornприкрытие спереди
sport.Abdecken von vornдержание спереди
sport.Abdeckung von vornприкрытие спереди
sport.Abdeckung von vornдержание спереди
construct.Abhängigkeit vorn Maßstabмасштабная зависимость
gen.Abrollen des Fußes nach vornперекат ступни с пятки на носок (в беге)
sport.Abwehr von vornзащита спереди
voll.Abwehrsystem durch Keilspiel nach vornсистема игры в защите "углом вперёд"
voll.Abwehrsystem durch Keilspiel nach vornсистема игры в защите углом вперёд
mil., navyAlle Mann nach vorn!все в нос! (команда, подаваемая на подводной лодке)
mil., navyanblasen vorn!Продуть носовую!
avia.Angriff von vornатака с фронта
avia.Angriff von vornатака с передней полусферы
gen.Ansicht von vornвид спереди
sport.Armführung nach vorn-obenдвижение руки вперёд-вверх
plast.Aufspannkörper vornобойма литниковой втулки
plast.Aufspannkörper vornкрепёжный фланец неподвижной части прессформы
wrest.Ausheber und Wälzer nach vorn mit Fassen des Armes und des Beines und Hakeln des Nackensпереворот перекатом захватом бедра и руки с зацепом за шею голенью
gymn.Ausrichten nach vornравнение
shipb.Backbord vornпо носу с левого борта
footb.Ballabnahme von vornотбор мяча при атаке соперника спереди
sport.Beinfassen von vornзахват ноги спереди
sport.Beinfassen von vorn mit Fußeinsatzзахват ноги спереди с подсечкой
sport.Beinsteller von vornпередняя подножка
quant.el.Beleuchtung von vornфронтальное освещение
gen.das Ganze beginnt wieder einmal von vornВозвращаться на круги своя
gen.das Ganze beginnt wieder einmal von vornВозвращается ветер на круги своя
inf.das reicht hinten und vorn nichtэтого ни в коем случае не хватает
avunc.das stimmt hinten und vorn nichtэто неправильно от начала до конца
inf.das stimmt hinten und vorn nichtэто неверно от начала до конца
gen.das Werk wird in der Planerfüllung bald vorn liegenэтот завод скоро займёт первое место по выполнению плана
sport.Deckung von vorneприкрытие спереди
sport.den Ball nach vorn herausreißenвырвать мяч вперёд
gen.den Feind von vorn angreifenатаковать противника в лоб
skiingDiagonal-Abrutschen nach vornторможение передним скруглённым соскальзыванием
gen.die Arme nach vorn streckenвытянуть руки вперёд
gen.die Arme nach vorn streckenпротянуть руки вперёд
gen.die Flucht nach vorne antretenстараться выпутаться из сложной ситуации (Анастасия Фоммм)
gen.die Flucht nach vorne antretenпытаться спасти ситуацию (Er trat die Flucht nach vorne an und bestritt die Vorwürfe Анастасия Фоммм)
gen.die Nase vorn habenиметь преимущество (Гевар)
gen.die Nase vorn habenодержать победу, добиться успеха (arishanya)
plast.Düsenflansch vornкрепёжный фланец неподвижной половины формы
plast.Düsenflansch vornобойма литниковой втулки
gen.ein Zimmer nach vorn herausкомната с окнами на улицу
gen.ein Zimmer nach vorn hinausкомната с окнами на улицу
wrest.Ein-Bein-Angriff als Wurf nach vornбросок прогибом захватом за руку и бедро сбоку
wrest.Eindrücken der Brücke mit Fassen der Schulter und des Nackens von vornдожим с захватом за плечо и шею спереди
wrest.Eindrücken der Brücke mit Fassen der Schulter und des Nackens von vornдожимание с захватом за плечо и шею спереди
sport.Eindrücken der Brücke mit Fassen der Schulter und des Nackens von vornдожим моста с захватом за плечо и шею спереди
textileEinzug von hinten nach vornпроборка от последней ремизки к первой
textileEinzug von hinten nach vornпроборка сзади наперёд
textileEinzug von vorn nach hintenпроборка от первой ремизки к последней
textileEinzug von vorn nach hintenпроборка спереди назад
sport.Ellbogen-vorn-Haltungпереднее положение локтя
gen.er verga, die Scheinwerfer des Autos abzublenden, als von vorn ein anderer Wagen kamон забыл переключить фары на ближний свет, когда впереди появилась другая машина
sport.Fassen der Schulter von vorn-obenзахват плеча спереди-сверху
sport.Fassen der Schultern von vorn-obenзахват за плечи спереди-сверху
wrest.Fassen des Armes und des Rumpfes mit Beinsteller von vornзахват руки и туловища с передней подножкой
wrest.Fassen des Armes unter der Schulter mit Beinsteller von vornзахват руки под плечо с передней подножкой
wrest.Fassen des Armes über die Schulter mit Beinsteller von vornзахват руки через плечо с передней подножкой
wrest.Fassen des Rumpfes und des gleichnamigen Oberschenkels von vorn-innenзахват туловища и одноимённого бедра спереди-изнутри
wrest.Fassen des Rumpfes unter Einschluß des ungleichnamigen Armes von vornзахват разноимённой руки и туловища спереди
sport.Fassen von vornзахват спереди
sport.Fassen von vorn-obenзахват спереди-сверху
sport.Fassen von vorn-seitlichзахват спереди-сбоку
sport.Fassen von vorn-untenзахват спереди-снизу
wrest.Faßart: Oberarm von vorn - Nackenзахват плеча спереди и шеи
sport.Faßart von vornзахват спереди
sport.Faßart von vorn-obenзахват спереди-сверху
wrest.Fesselung von vornудержание со стороны головы
sport.Fußstich von vornпередняя подсечка
wrest.Fußwurf von vornбросок подножкой спереди
mil., navyFünfzig Liter nach vorn!Перегнать в носовую дифферентную цистерну 50 литров!
gen.ganz von vorn anfangenначать с нуля
gen.ganz von vorn, von Grund auf beginnen, anfangenс азов (Vas Kusiv)
inf.ganz von vorneс азов
mil.Geländegewinn nach vornзахват вперёдилежащей местности
chem.Gesenkplatte vornпередняя плита
sport.Gürtel von vorneпояс спереди (место захвата)
wrest.Hammerlock durch kurzen Armhebel nach vornпереворот забеганием захватом руки на ключ
wrest.Hammerlock nach vorn mit Fassen des abgewandten Unterarmesпереворот забеганием, ключом и захватом предплечья другой руки изнутри
sport.Herauslaufen nach vornвыход вперёд (о вратаре)
sport.Hineingehen nach vorn unter die Hantelуход в подсед
sport.Hineingehen nach vorn unter die Hantelподсед под штангу
gen.hinten und vornвезде
gen.hinten und vornвсюду
gen.hinten und vornсо всех сторон
gen.hinten und vornсзади и спереди
gen.Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzenОберегайся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают
gen.ich wohne nach vornя живу в квартире с окнами на улицу
gen.ich wohne nach vorn herausмои окна выходят на улицу
med.in Ansicht von vorneв прямой проекции (e.anschitz)
math.Interpolation nach vornинтерполяция вперёд
hi.energ.Ionenquelle vorn Thonemann-Typионный источник Тонемана
row.Kommen Sie nach vorn!"Продвиньтесь вперёд!"
wrest.Kopffesselung von vornдожим с захватом руки и шеи спереди
wrest.Kopffesselung von vornдожимание с захватом руки и шеи спереди
sport.Kopffesselung von vornудержание за голову спереди
nautic.Los vorn!Отдать с носу!
med.Maß von vorn nach hintenпереднезадний размер (Siegie)
avunc.mit dem Mund vorn seinбыть бойким на язык
avunc.mit dem Mund vorn seinбыть дерзким на язык
auto.Motorabtrieb vornотбор мощности двигателя спереди (Александр Рыжов)
auto.Motorträger vorn/hintenкронштейн опоры двигателя передний/задний (Александр Рыжов)
avia.Männchen nach vornколокол со скольжением на нос с переходом в пикирование
avia.Männchen nach vornколокол
avia.Männchen nach vornгорка с последующим скольжением на хвост и переходом в пикирование
avia.Männchen nach vorn in Rückenlageколокол со скольжением на нос с переходом в перевёрнутый полёт
gen.nach vornв будущее
shipb.nach vornв нос
gen.nach vornвперёд
shipb.nach vorn ausfallendes Fensterнаклонное окно (мостика)
swim.Nach-vorn-Bringen der Armeвынос рук вперёд
gen.nach vorn durchtretenпроходить вперёд (в автобусе и т. п.)
mil.nach vorn einziehenубирать шасси по хорде крыла вперёд
sport.Nach-vorn-Fallenпадение вперёд
gen.nach vorn fallenупасть вперёд
swim.Nach-vorn-Führen der Armeвывод рук вперёд
swim.Nach-vorn-Kippen des Körpersпотеря равновесия (во время старта с тумбочки)
sport.nach vorn passenдать пас вперёд
sport.Nach-vorn-Rippenпотеря равновесия (при старте)
gen.nach vorn rollenперекатывать вперёд (Andrey Truhachev)
gen.nach vorn rollenехать вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
gen.nach vorn rollenдвигаться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
tech.nach vorn rollenпрокручивать вперёд
gen.nach vorn rollenкатить вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
gen.nach vorn rollenпередвигаться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
gen.nach vorn rollenкатиться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
gen.nach vorn rollenперекатить вперёд (Andrey Truhachev)
arts.nach vorn sehender Kopfголова человека, смотрящего вперёд
lawnach vorn stellenвыдвинуть
lawnach vorn stellenвыдвигать
swim.Nach-vorn-Strecken der Armeвытягивание рук вперёд
mil.nach vorn zum vorgeschobener Gefechtsstand fahrenвыезжать на передовой КП (Andrey Truhachev)
med.nach vorneвперёд (напр., наклон / отклонение вперед (кпереди) jurist-vent)
mil.nach vorne ausreißenвырываться вперёд
wrest.Nackenhebel nach vornпереворот рычагом
sport.Neigung nach vornнаклон вперёд
wrest.Oberarmfassen von vorn-obenзахват за плечи спереди-сверху
sport.Pass nach vornпередача вперёд
sport.Pass nach vornпас вперёд
sport.Paß nach vornпередача вперёд
sport.Paß nach vornпас вперёд
nucl.phys., med.Projektion von hinten nach vornзадне-передняя проекция
nucl.phys., med.Projektion von hinten nach vornзаднепередняя проекция
nucl.phys., med.Projektion von vorn nach hintenпередне-задняя проекция
nucl.phys., med.Projektion von vorn nach hintenпереднезадняя проекция
wrest.Runterreißer nach vorn mit Doppelfassen eines Armesперевод рывком захватом руки двумя руками
sport.Runterreißer nach vorn mit Fassen des Nackens und Abtauchen unter die Achselhöhleперевод нырком захватом за шею и туловище
sport.Runterreißer nach vorn mit Fassen des Nackens und Oberarmesперевод рывком захватом за шею и плечо сверху
hydraul.Schaufel mit Schrägstellung nach vornнаклонённая вперёд лопасть
sport.Schieben des Beines nach vornвынос ноги вперёд
sport.Schieben des Stabes nach vornвынос шеста
sport.Schleuderbewegung aus der Hüfte nach vornпосыл с выносом бедра вперёд
shipb.Seegang schräg von vorn habenиметь волну в скулу
shipb.Seegang von Backbord vorn habenиметь волну в левую скулу
shipb.Seegang von Steuerbord vorn habenиметь волну в правую скулу
shipb.Seegang von vornволнение с носа
shipb.Seegang von vorn habenиметь волну с носа
wrest.Seitenaufreißer als Wurf nach vornбросок накатом захватом руки на ключ и дальнего бедра снаружи
shipb.Seitenriss von vornвид в корму
sport.sich nach vorne beugenнаклоняться вперёд
nautic.sich vorn sackenсесть носом о судне
hi.energ.Speicherring vorn PRECETRON-Typнакопительное кольцо типа PRECETRON
rugb.Spiel nach vornигра вперёд
auto.Spurweite vornколея передних колёс
avia.Staffelung nach vornвынос крыла вперёд
sport.Stellabsprung nach oben-vornпрыжок с места вверх-вперёд
sport.Stellabsprung nach vornпрыжок вперёд с места
sport.Stellsprung nach oben-vornпрыжок с места вверх-вперёд
sport.Stellsprung nach vornпрыжок с места вперёд
shipb.Steuerbord vornпо носу с правого берега
judo.Stören des Gleichgewichts nach links-vornвыведение из равновесия влево-вперёд
judo.Stören des Gleichgewichts nach vornвыведение из равновесия вперёд
sport.Stören nach links-vornвыведение из равновесия влево-вперёд
sport.Stören nach rechts-vornвыведение из равновесия вправо-вперёд
sport.Stören nach vornвыведение из равновесия вперёд
sport.Störung nach links-vornвыведение из равновесия влево-вперёд
sport.Störung nach rechts-vornвыведение из равновесия вправо-вперёд
sport.Störung nach vornвыведение из равновесия вперёд
shipb.Tauchung vornосадка носом
wrest.tiefes Fassen von vornнижний захват спереди
mil.Tiefgang vornосадка носом
nautic.Tiefgang vorneосадка носом (averin)
mil.Trimm vornдифферент на нос
nautic.Trimmgewicht vornдифферентный балласт в носу
wrest.Umfassen des Rumpfes von vornзахват туловища спереди
avia.Umpumpen nach vornперекачка топлива вперёд
vet.med.Verkrümmung des Karpalgelenkes beim Pferd nach vornзапястье выгнутое вперёд
vet.med.Verkrümmung des Karpalgelenkes beim Pferd nach vornконтрактура запястья
vet.med.Verkrümmung des Karpalgelenkes beim Pferd nach vornкозинец
auto.Versteifung vornпередние элементы жёсткости (Александр Рыжов)
gen.von hinten nach vornсзади вперёд
med.von hinten nach vorn gerichtetзаднепередний (Andrey Truhachev)
shipb.von hinten nach vorn gesehenвид с кормы в нос
gen.von vornсначала
gen.von vornспереди
gen.von vorn anfangenначинать снова (Andrey Truhachev)
gen.von vorn anfangenначать с начала (Andrey Truhachev)
gen.von vorn anfangenначинать заново (Andrey Truhachev)
gen.von vorn anfangenначинать по новой (Andrey Truhachev)
gen.von vorn anfangenначать с нуля (Andrey Truhachev)
gen.von vorn anfangenначать по новой (Andrey Truhachev)
gen.von vorn anfangenначать заново (Andrey Truhachev)
gen.von vorn anfangenначинать с нуля (Andrey Truhachev)
gen.von vorn anfangenначать сначала (Andrey Truhachev)
gen.ganz von vorn anfangenначинать с самого начала
gen.von vorn angreifenнапасть спереди (Andrey Truhachev)
gen.von vorn angreifenнападать спереди (Andrey Truhachev)
gen.von vorn bis hinten abfahren, ablaufen, absuchen usw.вдоль и поперёк (Vas Kusiv)
gen.von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesenничего не пропуская (Vas Kusiv)
gen.von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesenполностью (Vas Kusiv)
gen.von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesenот начала до конца (Vas Kusiv)
gen.von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesenцеликом (Vas Kusiv)
gen.von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesenот корки до корки (Vas Kusiv)
shipb.von vorn einfallender Windветер с носа
shipb.von vorn einkommender Windветер с носа
shipb.von vorn einwehender Windветер по носу
reg.usg.von vorn hereinзагодя (Bedrin)
gen.von vorn hereinс самого начала (Лорина)
mil., navyvon vorn steuernуправлять кораблём с носового поста
shipb.vorn abstoßenотводить нос
shipb.vorn abstoßenотбивать нос
avia.vorn eingeschnürtс сужением в направлении потока
avia.vorn eingeschnürtс сужением по потоку
avia.vorn eingeschnürtс передним сужением
auto.vorn eingezogener Rahmenрама, суженная в передней части
mil.vorn einsetzenвводить в бой в первом эшелоне
auto.Vorn/hintenпередний и задний
auto.Vorn/hintenспереди и сзади
idiom.vorn hui, hinten pfuiвнешность обманчива (wiktionary.org Andrey Truhachev)
proverbvorn hui, hinten pfuiна брюхе шёлк, а в брюхе щёлк (Andrey Truhachev)
mil., navyvorn los!Отдать носовой!
mil., navyvorn sackenсесть носом
avia.vorn spitzострый спереди
avia.vorn spitzимеющий заострённую носовую часть
avia.vorn spitzзаострённый спереди
aerodyn.vorn spitzenсоздавать заострённую носовую часть
avia.vorn spitzer Körperтело, заострённое спереди
aerodyn.vorn spitzer Rotationshalbkörperполутело с заострённой носовой частью
aerodyn.vorn spitzer Rotationskörperтело вращения с заострённой носовой частью
avia.vorn spitzter Rotationskörperтело вращения, заострённое спереди
sail.vorn Stapel laufen lassenспускать (на воду)
mil., navyvorn und achtern vertäuenшвартоваться с носа и кормы
gen.vorn und hintenвпереди и сзади
nautic.vorn und hinten festmachenзакрепить нос и корму
avia.vorn verdicktes Flügelprofilкрыловой профиль с утолщённой носовой частью
aerodyn.vorn verdicktes Flügelprofilпрофиль с утолщённой носовой частью
polit.vorne im Wahlrennen liegenвозглавлять предвыборную гонку (Abete)
humor.vorne und hinten nichts habenне иметь ничего ни спереди, ни сзади (Andrey Truhachev)
mil.weit vorn eingliedernрасполагать в голове колонны
gen.weiter vornдальше впереди
sport.Wende über den Sitz mit Fassen am Arm und des Rumpfes von vornнакрывание через высед с захватом руки и туловища спереди
shipb.Wind recht von vornветер прямо по носу
shipb.Wind vierkant von vornветер носовых четвертей
shipb.Wind von vornветер по носу
nautic.Wind von vornветер с носа
nucl.phys., OHSWissenschaft vorn Strahlenschutzфизические основы безопасности
nucl.phys., OHSWissenschaft vorn Strahlenschutzнаука о радиационной безопасности
nucl.phys., OHSWissenschaft vorn Strahlenschutzнаука о радиационной защите
nucl.phys., OHSWissenschaft vorn Strahlenschutzфизика защиты (от излучений)
nucl.phys., OHSWissenschaft vorn Strahlenschutzфизика радиационной защиты
nucl.phys., OHSWissenschaft vorn Strahlenschutzфизика радиационной безопасности
wrest.Wurf nach hinten über die Brust mit Umfassen des Rumpfes von vorn und Einschließen eines Armesбросок прогибом с захватом руки и туловища
judo.Wurf nach vornбросок вперёд
wrest.Wurf nach vornбросок наклоном
wrest.Wurf nach vorn mit Fassen des Rumpfesбросок наклоном захватом туловища
wrest.Wurf nach vorn mit Fassen des ungleichnamigen Armes und Beines und Kniekehlenstichбросок наклоном захватом разноимённой руки и бедра с отхватом
wrest.Wurf nach vorn über den Rückenбросок через спину вперёд
wrest.Wurf nach vorn über den Rücken mit Fassen eines ungleichnamigen Armes und des Nackensбросок через спину вперёд с захватом разноимённой руки и шеи
judo.Wurf nach vorn über die Brustбросок вперёд через грудь
wrest.Wurf nach vorn über die Brust mit Umfassen beider Oberschenkelбросок прогибом захватом за ноги
wrest.Wurf rat nach hinten über die Brust mit Umfassen des Rumpfes von vorn und Einschließen eines Armesбросок прогибом захватом руки и туловища
wrest.Wälzer mit Überstürzen nach vornпереворот перекатом
wrest.Wälzer nach vorn mit Fassen des gleichnamigen Oberarmesпереворот за себя захватом одноимённого плеча
wrest.Wälzer nach vorn mit Fassen des ungleichnamigen Armes unter der Schulterпереворот за себя захватом разноимённой руки под плечо
wrest.Wälzer nach vorn mit Fassen des ungleichnamigen Armes von vorn-untenпереворот скручиванием захватом разноимённой руки спереди-снизу
wrest.Wälzer nach vorn mit umgekehrtem Fassen der Hüfteпереворот перекатом обратным захватом бедра
wrest.Wälzer nach vorn mit umgekehrtem Fassen des Rumpfesпереворот перекатом обратным захватом туловища
row.Ziehen der Schulter nach vornразворачивание плеча
row.Ziehen der Schulter nach vornразворачивание плеча вперёд
sport.Zuspiel nach vornпередача вперёд
wrest.Überrollen mit Untergriff von vornпереворот захватом туловища спереди