DictionaryForumContacts

   German
Terms containing termin | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
agric.agrotechnische Termineагротехнические сроки
fin.am 20 Januar ist Terminсрок 20 января
med.ambulanter Terminамбулаторный приём (SKY)
lawAnberaumung des Terminsназначение срока (wanderer1)
econ.angemessener Terminприемлемый срок
lawangemessener Terminсправедливый срок
st.exch.Кauf auf Terminпокупка фьючерса (Vorbild)
gen.auf drei Monate Termin verkaufenпродавать со сроком платежа в три месяца
f.trade.auf einen Termin aufschiebenпереносить на какое-либо число
f.trade.auf ... Monate Termin verkaufenпродавать со сроком платежа через ... месяцев
st.exch.Кauf per Terminпокупка фьючерса (Vorbild)
busin.auswärtiger Terminвстреча на выезде (Лорина)
gen.bei der Massage einen Termin habenзаписаться на массаж (OLGA P.)
busin.bei einem auswärtigen Termin seinбыть на выезде (Issle)
lawBenachrichtigung von Terminenизвещение о сроках (напр., судебного разбирательства)
lawBenachrichtigung von Terminenуведомление о сроках (напр., судебного разбирательства)
metrol.Beobachtung zum festen Terminсрочные наблюдения
gen.beruflicher Terminделовая встреча/свидание (viktorlion)
lawBestimmung des Termins zur mündlichen Verhandlungназначение срока устного разбирательства
lawbindender Terminобязательный срок
law, ADRbis zum festgelegten Terminдо установленного срока (Andrey Truhachev)
law, ADRbis zum festgelegten Terminк установленному сроку (Andrey Truhachev)
busin.Business-Terminделовая встреча (Alex Krayevsky; der Termin Лорина)
gen.dank seinem Fleiß konnte er den Termin einhaltenсоблюсти сроки ему удалось благодаря добросовестному отношению к труду
gen.dank seines Fleißes konnte er den Termin einhaltenсоблюсти сроки ему удалось благодаря добросовестному отношению к труду
gen.den Termin am Schwarzen Brett bekanntgebenсообщить всем срок на доске объявлений
fin.den Termin anberaumen festlegen festsetzenустанавливать срок
lawden Termin der Gerichtsverhandlung anberaumenназначить день судебного заседания по делу
gen.den Termin ansetzenназначить день судебного заседания по делу
lawden Termin ansetzenназначать дело к слушанию
lawden Termin ansetzenназначать день судебного заседания
lawden Termin der Gerichtsverhandlung ansetzenназначить день судебного заседания по делу
gen.den Termin ansetzenназначить дело к слушанию
econ.den Termin bestimmenустанавливать дату (встречи)
bank.den Termin bestimmenназначать срок
bank.den Termin bestimmenопределять срок
busin.den Termin bestimmenустанавливать срок
gen.den Termin der Verhandlungen geheimhaltenхранить в тайне срок переговоров
gen.den Termin durch Anschlag bekanntgebenсообщить всем срок, вывесив объявление
lawden Termin durchführenназначить дату (встречи Лорина)
lawden Termin einhaltenпридерживаться срока
gen.den Termin einhaltenсоблюдать срок
gen.den Termin festlegenустановить срок
gen.den Termin festsetzenустановить срок
fin.den Termin hinausschiebenпродлить
fin.den Termin hinausschiebenпродлевать
gen.den Termin mit jemandem abmachenдоговариваться с кем-либо о сроке
gen.den Termin mit jemandem vereinbarenдоговариваться с кем-либо о сроке
fin.den Termin verlegenпереносить на другой срок
fin.den Termin verschiebenпереносить на другой срок
gen.den Termin versitzenпрозевать срок
lawden Termin versäumenне явиться (напр., в суд)
gen.den Termin versäumenне явиться в суд
lawden Termin überschreitenнарушать срок
lawden Termin überschreitenпросрочить
gen.den Termin überschreitenпропускать срок
gen.der Termin der Abreise ist noch unsicherсрок отъезда ещё точно не определён
gen.der Termin für die nächste Zusammenkunft liegt noch nicht festсрок следующей встречи ещё не установлен
fin.der Termin läuft ... abсрок истекает
gen.der Termin steht auf Mittwoch anзаседание назначено на среду
gen.der Termin wurde auf morgen verschobenВстреча перенесёна на завтра (Vas Kusiv)
gen.der äußerste Terminсамый последний срок
gen.der äußerste Termin für Aкрайний срок (для чего-либо)
gen.der äußerste Terminкрайний срок (для чего-либо; für A)
gen.der äußerste Terminпоследний срок (для чего-либо; für A)
gen.der äußerste Termin für Aпоследний срок (для чего-либо)
gen.der äußerste Termin für die Abgabe der Arbeit rückt heranподходит крайний срок сдачи работы
gen.die Termine liegen bereits festсроки уже установлены
gen.Durchführung des Terminsпроведение встречи (Лорина)
f.trade.ein Akkreditiv zum vereinbarten Termin eröffnenоткрывать аккредитив в установленный срок
gen.ein unsicherer Terminне окончательно установленный срок
laweine Zahlung auf mehrere Termine verteilenрассрочить уплату
gen.einen festen Termin ausmachenдоговариваться о точном сроке
gen.einen persönlichen Termin vereinbarenдоговориться о личной встрече (Лорина)
laweinen Termin abberaumenотменить назначенный срок
laweinen Termin abhaltenпроводить судебное заседание
law, proced.law.einen Termin abhaltenпровести судебное заседание
patents.einen Termin abhaltenслушать дело
med.einen Termin absagenотказаться от назначенной даты операции (Andrey Truhachev)
gen.einen Termin absagenотменить запланированное мероприятие, поход куда-либо (ilma_r)
busin.einen Termin absagenотказаться от встречи (Andrey Truhachev)
busin.einen Termin absagenотказаться от намеченного мероприятия (Andrey Truhachev)
busin.einen Termin absagenотказаться от условленного срока (Andrey Truhachev)
gen.einen Termin absagenотменить запланированную встречу (ilma_r)
laweinen Termin absetzenотменить назначенный срок
med.einen Termin absprechenзаписываться на приём (Andrey Truhachev)
gen.einen Termin absprechenдоговариваться о встрече (Andrey Truhachev)
gen.einen Termin absprechenусловиться о встрече (Andrey Truhachev)
laweinen Termin abtragenсоблюдать срок
laweinen Termin abtragenвыдерживать срок
laweinen Termin anberaumenназначить дело к слушанию
laweinen Termin anberaumenназначить день заседания по делу
f.trade.einen Termin angebenуказывать срок
laweinen Termin ansetzenнаметить срок
f.trade.einen Termin ansetzenустанавливать срок
f.trade.einen Termin ansetzenназначать срок
laweinen Termin ansetzenназначить срок
med.einen Termin ausmachenзаписываться на приём (Andrey Truhachev)
slangeinen Termin ausmachenзабить стрелку (Bedrin)
gen.einen Termin ausmachenдоговариваться о встрече (Andrey Truhachev)
slangeinen Termin ausmachenнабить стрелку (Issle)
gen.einen Termin ausmachenусловиться о встрече (Andrey Truhachev)
gen.einen Termin bestimmenустановить срок
laweinen Termin einhaltenвыдержать срок
f.trade.einen Termin einhaltenсоблюдать срок
gen.einen Termin einhaltenуложиться в срок (Лорина)
gen.einen Termin eintragenзаписать кого-либо (лично, на приём: Wenn Sie wollen, kann ich einen Termin für Sie eintragen. OLGA P.)
laweinen Termin festlegenустановить срок
gen.einen Termin festlegenдоговариваться о сроке
laweinen Termin festsetzenназначать дело к слушанию
f.trade.einen Termin festsetzenназначать срок
hygien.einen Termin festsetzenуказывать срок
f.trade.einen Termin festsetzenустанавливать срок
laweinen Termin festsetzenустановить срок
gen.einen Termin für die nächste Woche anberaumenназначить срок на следующую неделю
gen.einen Termin habenпобывать на приёме (bei D (у кого-либо) jurist-vent)
f.trade.einen Termin hinausschiebenпродлевать срок
laweinen Termin hinausschiebenпродлить срок
gen.einen Termin nehmenзаписываться (на приём Лорина)
gen.einen Termin nehmenзаписаться (bei D. – записаться на приём к кому-либо Лорина)
f.trade.einen Termin nennenуказывать срок
f.trade.einen Termin revedierenпересматривать срок
laweinen Termin revidierenпересмотреть срок (Лорина)
laweinen Termin revidierenпересматривать срок (Лорина)
laweinen Termin setzenопределить срок
laweinen Termin stellenназначать срок
laweinen Termin stellenназначить срок
gen.einen Termin stellenустановить срок
gen.einen Termin vereinbarenсогласовать время встречи (ilma_r)
gen.einen Termin vereinbarenсогласовать время приёма (Littlefuchs)
laweinen Termin vereinbarenдоговариваться о сроке
gen.einen Termin vereinbarenдоговариваться о дате
f.trade.einen Termin verlegenотодвигать срок
laweinen Termin verlegenперенести срок
gen.einen Termin verlegenпереносить срок
f.trade.einen Termin verlängernпродлевать срок
laweinen Termin verlängernпродлить срок
f.trade.einen Termin verschiebenпереносить срок
laweinen Termin verschiebenперенести срок
fin.einen Termin seine Frist verstreichen lassenпропустить свой срок (просрочить)
laweinen Termin verstreichen lassenпросрочить срок
fin.einen Termin seine Frist verstreichen versäumenпропустить свой срок (просрочить)
laweinen Termin verstreichen versäumenпросрочить срок
laweinen Termin versäumenне явиться в суд
laweinen Termin versäumenпросрочить
laweinen Termin versäumenпросрочивать
f.trade.einen Termin versäumenпросрочить срок
laweinen Termin versäumenпропустить срок
laweinen Termin vertagenотложить разбирательство
gen.einen Termin wahrnehmenявиться в назначенное время
gen.einen Termin wahrnehmenприходить в назначенное время или место (miami777409)
f.trade.einen Termin ändernизменять срок
f.trade.einen Termin überschreitenпросрочить срок
laweinen Termin überschreitenпросрочить
laweinen Termin überschreitenпросрочивать
f.trade.Einhaltung der Termineсоблюдение сроков
comp., MSEinzelheiten zum Terminсведения о встрече
gen.er hat morgen Terminу него завтра встреча
st.exch.Erfüllung per Terminисполнение фьючерса (Vorbild)
med.erneuter OP-Terminдата повторной операции (Лорина)
f.trade.Ersuchen um Verschiebung des Termins, der Schuldentilgungзаявление о переносе срока погашения долга
comp., MSfester Terminфиксированная дата
lawfester Terminопределённый срок
lawfester Terminжёсткий срок
fin.Festlegung des Terminsназначение срока
lawFestlegung eines Terminsназначение дела к слушанию
lawFestlegung eines Terminsустановление срока
fin.Festsetzung des Terminsназначение срока
econ.Fix-Terminтвёрдый срок (Лорина)
econ.Fix-Terminфиксированный срок (Лорина)
econ.fixer Terminфиксированный срок (Лорина)
econ.fixer Terminтвёрдый срок
lawFixierung eines Terminsустановление срока
lawFristen und Termineсроки и даты (dolmetscherr)
lawfrüher erster Terminподготовительное заседание суда (uzbek)
comp., net.frühester Terminранний срок (начала или окончания работы, наступления события)
math.frühester Terminнаиболее раннее время наступления события
math.frühester Terminминимальное время наступления события
construct.frühester Terminранний срок
obst.Geburt am errechneten Terminроды в рассчитанный срок (Лорина)
law, f.trade.Geschäft auf Terminфьючерсная операция (im Außenhandelsrecht)
fin.Geschäft auf Terminсрочная сделка
f.trade.Geschäft auf Terminсделка на срок
fin.Geschäft auf Terminфьючерсная сделка
fin.Geschäft auf Terminфьючерс (сделка на срок)
law, f.trade.Geschäft auf Terminфьючерс
law, commer.Geschäft auf Terminкупля-продажа на срок
bank.Geschäfte auf Terminфорвардные операции
econ.harter Terminжёсткий срок
lawHäufung von Terminenуплотнение сроков
gen.im Brief ist auch der Termin seiner Abreise genanntв письме указан также и срок его отъезда
agric.knapper Terminсжатый срок
fin.kurz vor Ablauf des Terminsнезадолго до истечения срока (договора)
econ.kurzer Terminсжатый срок
econ.kurzer Terminкороткий срок
lawLadung zum gerichtlichen Terminповестка в суд (Лорина)
bank.letzter Terminкрайний срок (Andrey Truhachev)
bank.letzter Terminпоследний срок (Andrey Truhachev)
lawletzter Terminпредельный срок
gen.mit Terminпо предварительной записи (Лорина)
bank.mittlerer Termin des Kreditesсредний срок кредита
gen.Neuseeländische Termin- und OptionsbörseНовозеландская биржа срочных сделок и опционов
fig.nicht auf Termin liefernне привлекать внимания, не выпячивать своих заслуг (marawina)
gen.ohne Terminбез предварительной записи (Лорина)
med.OP-Terminдата оперативного вмешательства (marinik)
med.OP-Terminдата операции (Лорина)
gen.per Terminна срок
gen.PR-TerminPR-акция (YuriDDD; PR-Aktion augenweide22)
gen.PR-Terminпиар-мероприятие (YuriDDD)
lawpünktlich zum Termin erscheinenявиться точно в назначенное время (Andrey Truhachev)
lawpünktlich zum Termin erscheinenявиться точно к назначенному времени (Andrey Truhachev)
med., obs.rechtzeitige Vorlage des Materials zum festgesetzten Terminсвоевременное представление материалов к установленному сроку
gen.sich einen Termin geben lassenпопросить назначить дату и время встречи (Romantomsk)
gen.sie wurden an den Termin gebundenдля них были установлены договорные сроки
gen.sie wurden an den Termin gebundenдля них были установлены обязательные сроки
gen.sie wurden an den Termin gebundenв договоре для них были установлены конкретные сроки
comp., net.spätester Terminпоздний срок (начала или окончания работы, наступления события)
math.spätester Terminнаиболее позднее время наступления события
math.spätester Terminмаксимальное время наступления события
construct.spätester Terminпоздний срок
mil.ständiger Terminзаранее установленный срок (напр., представления срочных донесений)
geophys.synoptische Termineсиноптические сроки наблюдений
metrol.synoptischer Terminсиноптический срок
gen.Termin aufschiebenсдвигать срок (Лорина)
fin.Termin-Bankverbindlichkeitсрочное обязательство банка
inf.Termin bekommenназначить встречу (мне назначили встречу – ich habe Termin bekommen Лорина)
gen.Termin bekommenзаписаться на приём (Лорина)
fin.Termin bestimmenназначить срок
bank.Termin der Kreditnutzungсрок использования кредита
econ.Termin der moralischen Nutzungморальный срок эксплуатации
bank.Termin der Vorzeigungсрок предъявления
gen.Termin des Arbeitsbeginnsсрок начала работы (SvetDub)
shipb.Termin des Ladebeginnsсрок подачи судна под погрузку
ed.Termin des Studienabschlussesсрок окончания обучения (Лорина)
ed.Termin des Studienabschlussesсрок окончания учебного заведения (Лорина)
fin.Termin einhaltenсоблюдать сроки
fin.Termin einhaltenвыдерживать срок
fin.Termin festsetzenназначить срок
med.Termin festsetzenназначить приём (врача Лорина)
f.trade.Termin für die Angebotsabgabeсрок для подачи заявки
lawTermin für Vorverhandlungдата предварительного судебного заседания (Andrey Truhachev)
med.Termin machenзаписать на приём (Лорина)
busin.Termin machenназначать встречу (Лорина)
busin.Termin machenназначить встречу (Лорина)
med.Termin machenзаписывать на приём (Лорина)
fin.Termin nicht verlängernне продлевать срок
manag.Termin- und Kosten-Controllerспециалист по контролю за сроками и затратами
busin.Termin vereinbarenдоговариваться о встрече (Лорина)
gen.Termin vereinbarenзаписаться на приём (к врачу Tatiana_Ushakova)
fin.Termin vereinbarenоговаривать срок
gen.Termin vereinbarenдоговориться о встрече (Лорина)
lawTermin verlegenсдвигать срок (Лорина)
fin.Termin verlängernпродлевать срок
fin.Termin-Verpflichtungserklärungсрочное обязательство
gen.Termin verschiebenперенести назначенную встречу (Infoman)
gen.Termin verschiebenперенести мероприятие (Infoman)
gen.Termin wahrnehmenявляться в назначенное время (Лорина)
gen.Termin wahrnehmenявиться в назначенное время (Лорина)
dentist.Termin zur Kontrolleконтрольный осмотр (beim Zahnarzt marinik)
gen.Termine ausmachenдоговариваться о мероприятиях (отвечать за график встреч OLGA P.)
gen.Termine einhaltenпровести запланированные встречи/приёмы (пример: Da viele Mitarbeiter im Moment krank sind, können wir nicht alle Termine einhalten ilma_r)
offic.Termine nach Vereinbarungприём по предварительной записи (Лорина)
lawTermine und Fristenдаты и сроки (Лорина)
med.Tickets für Termineталоны на приём (dolmetscherr)
gen.um 18 Uhr hat er Terminв 18 часов у него назначена деловая встреча
lawunbestimmter Terminнеопределённый срок
lawvereinbarter Terminсогласованный срок
lawvereinbarter Terminсогласованная дата
busin.vereinbarter Terminутверждённая дата (Andrey Truhachev)
lawVerkündung des Terminsобъявление срока (судебного разбирательство)
lawVerlegung eines Terminsперенос срока (Лорина)
lawVerlegung eines Terminsперенесение срока (судебного разбирательства)
lawVerstreichen a feines Terminsистечение
lawversäumter Terminпропущенный срок
lawVersäumung des Terminsнеявка в суд в срок, назначенный для рассмотрения дела
law, proced.law.Vertagung eines Terminsотсрочка судебного разбирательства
lawVerteilung auf verschiedene Termineрассрочка
brew.vertraglicher Terminгарантийный срок
lawvertraglicher Terminдоговорный срок
lawvertragsgemäßer Terminдоговорный срок
tech.vor dem Terminдосрочный
ed.voraussichtlicher Termin des Studienabschlussesпредполагаемый срок окончания обучения (Лорина)
gen.vorgesehener Terminплановый срок (VeraS90)
gen.vorgesehener Terminзапланированный срок (VeraS90)
gen.vorgesehener Terminзапланированная дата (VeraS90)
gen.Vor-Ort-Terminвыезд на место (для осмотра объекта, личной встречи 4uzhoj)
gen.weitere Termine nach Vereinbarungв другое время по предварительной записи (Лорина)
busin.wichtiger Terminважная договорённость (Andrey Truhachev)
busin.wichtiger Terminважное мероприятие (Andrey Truhachev)
busin.wichtiger Terminважная встреча (Andrey Truhachev)
busin.wichtiger Terminважное дело (Andrey Truhachev)
gen.zum anderen Terminв иной срок (Лорина)
fin.zum festgesetzten Terminв назначенный срок
gen.zum festgesetzten Zeitpunkt Terminв установленный срок
mil.zum Terminк сроку
f.trade.zum Terminв срок
gen.zum Terminк такому-либо сроку
lawzum Termin erscheinenявиться в суд
lawzum Termin erscheinenявиться в назначенное время (Andrey Truhachev)
lawzum Termin erscheinenявиться к назначенному времени (Andrey Truhachev)
lawzum Termin erscheinenявиться в назначенный срок (Andrey Truhachev)
gen.zum Termin erscheinenявиться на условленную встречу (Andrey Truhachev)
med.zum Termin erscheinenявиться на приём к врачу в назначенное время (Andrey Truhachev)
gen.zum Termin erscheinenприйти на условленную встречу (Andrey Truhachev)
lawzum vereinbarten Terminв согласованный срок (Лорина)
manag.zum vereinbarten Terminв согласованные сроки (Лорина)
lawzum vereinbarten Terminв оговорённый срок (Лорина)
lawzum vereinbarten Terminв обусловленный срок (Лорина)
lawzum vereinbarten Termin erscheinenявиться в назначенное время (Andrey Truhachev)
econ.äußerster Terminпредельный срок
f.trade.äußerster Terminкрайний срок
lawäußerster Terminпоследний срок
gen.österreichische Termin und OptionsbörseАвстрийская биржа срочных сделок и опционов