Subject | German | Russian |
el. | A-Stück | дистанционный элемент (напр., прокладка, кольцо) |
el. | A-Stück | распорка |
el. | A-Stück | прокладка |
el. | A-Stück | распорная прокладка |
tech. | A-Stück | раструбный патрубок с фланцевым штуцером |
hydrol. | AA-Stück | раструбный патрубок с двумя фланцевыми отростками (штуцерами) |
water.suppl. | AA-Stück | раструбный патрубок с двумя фланцевыми штуцерами |
water.suppl. | AA-Stück | раструбный патрубок с двумя фланцевыми отростками |
construct. | Abgangs-T-Stück | переходный тройник |
meat. | abgebrochenes Stück | обломок (кости) |
meat. | abgehauenes Stück | обрубок |
agric. | abgerissenes Stück | обрыв |
tech. | abgerissenes Stück | обрывок |
met.work. | Abkühlung im Stück | поштучное охлаждение |
construct. | Abwasser T-Stück | тройник канализационный (dolmetscherr) |
auto. | abwechselbare Stücke | взаимозаменяемые детали |
inf. | alle Welt läuft in dieses Stück | все спешат увидеть эту пьесу |
inf. | alles läuft in dieses Stück | все спешат увидеть эту пьесу |
meat. | als ganzes Stück gegarter Kochschinken | варёная ветчина, целиком подвергнутая жарке (напр., ветчина "мандолина") |
cook. | am Stück | отдельным куском (Bukvoed) |
inf. | am Stück | подряд (Лорина) |
tech. | am Stück | непрерывно (SKY) |
gen. | am Stück | целиком (Politoffizier) |
inf. | am Stück | в один присест (levmoris) |
inf. | am Stück | за один присест (levmoris) |
inf. | am Stück | за раз (levmoris) |
chem. | angelötetes Stück | впайка |
confect. | Apfel in Stücken | яблоки дольками |
gen. | auf ein Kilo gehen zehn Stück | в килограмме десять штук |
gen. | auf ein Kilo gehen zehn Stück | на килограмм идёт десять штук |
gen. | aus dem Teller ist ein Stück ausgesprungen | от тарелки отскочил кусок |
gen. | aus dem Teller ist ein Stück ausgesprungen | от тарелки откололся кусок |
engin. | aus einem ganzen Stück geschmiedeter Läufer | цельнокованый ротор |
gen. | aus einem Stück | цельный |
met.work. | aus einem Stück | цельнопрессованный |
gen. | aus einem Stück | из одного куска |
tech. | aus einem Stück bestehend | монолитный |
tech. | aus einem Stück gepresst | цельнопрессованный |
met. | aus einem Stück gepreßt | цельнопрессованный |
met. | aus einem Stück geschmiedet | цельнокованый |
wood. | aus einem Stück geschmiedet | цельнокованный |
energ.ind. | aus einem Stück geschmiedeter Lastbügel | цельнокованая грузовая петля |
energ.ind. | aus einem Stück geschmiedeter Lastschäkel | цельнокованая грузовая петля |
energ.ind. | aus einem Stück geschmiedeter Turbinenläufer | цельнокованый ротор турбины |
mil. | aus einem Stück gezogene Granate | цельнокорпусный снаряд |
mil. | aus einem Stück gezogene Granate | цельнокорпусная граната |
gen. | aus freiem Antrieb, aus freien Stücken | добровольно |
gen. | aus freiem Antrieb, aus freien Stücken | по собственной инициативе |
gen. | aus freiem Antrieb, aus freien Stücken | без принуждения |
gen. | aus freien Stücken | без принуждения |
gen. | aus freien Stücken | в добровольном порядке |
gen. | aus freien Stücken | по добровольно |
inf. | aus freien Stücken | по собственному желанию (напр., уйти в отставку Novoross) |
inf. | aus freien Stücken | по собственной воле |
inf. | aus freien Stücken | по собственному почину |
inf. | aus freien Stücken | добровольно |
gen. | aus freien Stücken | на добровольных началах |
inf. | aus freien Stücken | по доброй воле |
met. | ausgehalstes T-Stück | тройник с вытянутой горловиной (Vasilyeva_N) |
oil | Auslauf-T-Stück | выпускной тройник |
oil | Auslauf-T-Stück | сливной тройник |
energ.ind. | Auslauf-T-Stück | спускной тройник |
hydrol. | B-Stück | раструбный патрубок с муфтовым штуцером |
hydrol. | B-Stück | раструбный патрубок с муфтовым отростком |
mil., GDR | BA-Stück | предмет снаряжения |
mil., GDR | BA-Stück | предмет обмундирования |
tech. | BB-Stück | отвод под прямым углом с двумя муфтовыми штуцерами |
tech. | BB-Stück | раструбный патрубок с двумя муфтовыми штуцерами |
tech. | benagtes Stück | огрызок |
water.suppl. | C-Stück | раструбный патрубок с муфтовым отводом по углом 45° |
econ. | 50-Cent-Stück | американская монета в 50 центов (Andrey Truhachev) |
econ. | 50-Cent-Stück | полдоллара (Andrey Truhachev) |
tech. | das angelötete Stück | припайка |
tech. | das angelötete Stück | припаивание |
gen. | das Bild verlebendigt ein Stück deutscher Geschichte | картина наглядно отображает отрезок немецкой истории |
gen. | das Fass ein Stück vorrollen | перекатить бочку немного /чуть-чуть вперёд (Andrey Truhachev) |
gen. | das Fass ein Stück vorrollen | перекатить бочку немного /чуть-чуть вперёд (duden.de Andrey Truhachev) |
gen. | das hat ein ganz hübsches Stück Geld gekostet | это обошлось в кругленькую сумму |
inf. | das hat ein schönes Stück Geld gekostet | это стоило недёшево |
gen. | das hat ein schönes Stück Geld gekostet | это стоило немало денег |
inf. | das ist ein starkes Stück! | это наглость! |
inf. | das ist ein starkes Stück! | это уж слишком! |
inf. | das ist ein starkes Stück! | это бессовестно! |
gen. | das ist aber ein starkes Stück! | это уже дерзость (Vas Kusiv) |
gen. | das ist ein großes, schweres Stück Arbeit | здесь работы хватит |
gen. | das Kind knabbert ein Stück Schokolade | ребёнок грызёт шоколадку |
gen. | das schönste Stück einer Sammlung | лучший экземпляр коллекции |
gen. | das Stück erlebte die hundertste Aufführung | спектакль был поставлен в сотый раз |
gen. | das Stück gehört zum eisernen Bestand des Spielplanes | эта пьеса неизменно входит в репертуар (театра) |
gen. | das Stück gehört zum eisernen Bestand des Spielplans | эта пьеса неизменно входит в репертуар (театра) |
gen. | das Stück ging über alle Bühnen | пьеса была поставлена во всех театрах |
gen. | das Stück hat einige Längen | пьеса страдает некоторыми длиннотами |
gen. | das Stück hat Erfolg | пьеса имеет успех |
gen. | das Stück hat gute theatralische Wirkung | пьеса очень сценична |
gen. | das Stück hat mer ausnehmend gut gefallen | пьеса мне чрезвычайно понравилась |
gen. | das Stück hat mir kolossal gefallen | пьеса мне чрезвычайно понравилась |
gen. | das Stück hat seine hundertste Aufführung erlebt | пьеса выдержала сто представлений |
gen. | das Stück ist bereits in der Anlage verfehlt | пьеса неудачна уже по своему замыслу |
gen. | das Stück ist gut besetzt | исполнители ролей в пьесе подобраны удачно |
gen. | das Stück ist schlecht besetzt | исполнители ролей в пьесе подобраны неудачно |
gen. | das Stück läuft Abend für Abend | пьеса идёт из вечера в вечер (каждый вечер) |
mus. | das Stück steht in B-Dur | пьеса написана в си-бемоль мажоре |
gen. | das Stück war mit guten Schauspielern besetzt | в пьесе был занят хороший актёрский состав |
gen. | das Stück war mit guten Schauspielern besetzt | в пьесе играли хорошие артисты |
gen. | das Stück wird sich nicht lange halten | эта пьеса быстро сойдёт со сцены |
gen. | das Stück wird sich nicht lange halten | пьеса быстро сойдёт со сцены |
gen. | das Stück zeigt eine geschickte Mache | пьеса написана с профессиональной ловкостью |
gen. | das Stück zu einer Mark | по марке за штуку |
gen. | dasitzen wie ein Stück Holz | сидеть как чурбан |
agric. | Decken auf einem abgegrenzten Stück Wiese | варковая случка |
agric. | Decken auf einem abgegrenzten Stück Wiese | базовая случка |
gen. | dem Nachbarn ein Stück Feld abackern | прихватить землю соседа при пахоте |
gen. | dem Nachbarn ein Stück Feld abackern | запахать землю соседа |
gen. | der Junge hat vier Stück Kuchen verdrückt | мальчик умял четыре куска пирога |
gen. | der Künstler übte ein kompliziertes Stück ein | артист разучивал сложную пьесу |
f.trade. | der Preis für ein Stück | цена за штуку |
gen. | der Regisseur hat das Stück tragisch aufgefasst | режиссёр прочёл пьесу как трагедию |
gen. | der Roman verlebendigt ein Stück deutscher Geschichte | роман наглядно отображает отрезок немецкой истории |
gen. | der Saal ist reich an Stuck | в зале много лепных украшений |
gen. | der See ein Stück Land abgewinnen | отвоевать у моря участок суши |
gen. | der See ein Stück Land abgewinnen | отвоевать у моря кусок суши |
gen. | der Strick ist zu kurz, ich muss noch ein Stück anbinden | верёвка коротка, надо привязать ещё кусок |
gen. | der Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichte | темой доклада является большой отрезок новейшей истории |
econ. | die Bank fixt seinem Kunden die Stucke an | банк бланкирует по счёту клиента |
gen. | die Mutter teilte jedem sein Stück Braten zu | мать дала каждому по куску жаркого |
gen. | die Soße mit einem Stück Brot aufstippen | подобрать соус с тарелки куском хлеба |
gen. | die Titelrolle dieses Stücks wurde von Müller kreiert | главную роль в этой пьесе первым сыграл Мюллер |
gen. | diese Pferde kosten Stück für Stück ... Mark | эти лошади стоят каждая ... марок |
gen. | dieses Stück ist handlungsarm | в этой пьесе почти нет действия |
gen. | dieses Stück ist vor kurzem herausgekommen | эта пьеса недавно вышла из печати |
gen. | dieses Stück verträgt kein Lampenlicht | эта пьеса ниже всякой критики |
construct. | Doppel-T-Stück | крестовина трубопровода |
oil | Doppel-T-Stück | крестовик |
tech. | Doppel-T-Stück | крестовина |
gen. | drei Stück Papier | три листа бумаги |
construct. | Durchgangs-T-Stück | проходной тройник |
energ.ind. | Düsenbogen aus einem Stück | цельный сегмент сопел |
hydrol. | E-Stück | патрубок : фланец-раструб (ПФР) |
gen. | ein abgebrochenes Stück | обломок |
gen. | ein abgehauenes Stück | обрубок |
gen. | ein angesetztes Stück | наставка |
gen. | ein aufgenähtes Stück | нашивка |
gen. | ein dickes Stück | толстый кусок |
gen. | ein dummes Stück | дура |
gen. | ein dummes Stück | дурак |
gen. | ein dünnes Stück | тонкий кусок |
gen. | ein faules Stück | лентяйка |
gen. | ein faules Stück | лентяй |
inf. | ein freches Stück | дерзкая баба |
gen. | ein freches Stück | наглец |
gen. | ein ganzes Stück | заметно (mrr71) |
gen. | ein ganzes Stück | изрядно (mrr71) |
gen. | ein ganzes Stück | значительно (mrr71) |
gen. | ein ganzes Stück | явно (mrr71) |
gen. | ein ganzes Stück | намного (mrr71) |
gen. | ein großes Stück | большой кусок |
gen. | ein großes Stück Weg | большое расстояние |
gen. | ein großes Stück Weges | большое расстояние |
tech. | ein gut Stück Arbeit schaffen | наработать |
tech. | ein gut Stück Arbeit schaffen | нарабатывать |
inf. | ein gutes Stück | немало (Ремедиос_П) |
inf. | ein gutes Stück | прилично (Ремедиос_П) |
inf. | ein gutes Stück | довольно сильно (Ремедиос_П) |
inf. | ein gutes Stück | порядком (Ремедиос_П) |
inf. | ein gutes Stück | заметно (Ремедиос_П) |
inf. | ein gutes Stück | довольно много (Ремедиос_П) |
gen. | ein gängiges Stück | популярная пьеса |
gen. | ein hübsches Stück Geld | куча денег |
gen. | ein ganz hübsches Stück Weg | порядочное расстояние |
gen. | ein kleines Stück | маленький кусок |
gen. | ein kurzes Stück | короткий отрезок |
gen. | ein langes Stück | длинный отрезок |
gen. | ein schweres Stück Arbeit | трудная работа |
inf. | ein schweres Stück Arbeit | трудная работа |
inf. | ein schweres Stück liefern | сморозить чушь |
inf. | ein schweres Stück liefern | сделать большую глупость |
inf. | ein schweres Stück liefern | совершить грубый поступок |
gen. | ein schönes Stück Geld | куча денег |
inf. | ein schönes Stück Geld verdienen | заработать немалую сумму (денег) |
inf. | ein schönes Stück Geld verdienen | заработать кругленькую сумму (денег) |
gen. | ein schönes Stück Geld verdienen | хорошо заработать |
gen. | ein schönes Stück Geld verdienen | много заработать |
inf. | ein starkes Stück | нахальство |
inf. | ein starkes Stück | наглость |
inf. | ein starkes Stück | изрядная дерзость |
gen. | ein Stromer bat an der Haustür um ein Stück Brot | какой-то бродяжка просил у двери кусок хлеба |
inf. | ein Stück | чуть-чуть (Andrey Truhachev) |
inf. | ein Stück | немного (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Stück auf die Bühne bringen | поставить пьесу |
gen. | ein Stück auf die Bühne bringen | поставить пьесу (в театре) |
gen. | ein Stück aufführen | ставить пьесу |
law, law, copyr. | ein Stück aufrühren | исполнить пьесу |
gen. | ein Stück aus dem Buch | отрывок из книги |
gen. | ein Stück aus dem Buch | часть книги |
gen. | ein Stück Boden in Kultur nehmen | возделывать участок земли |
gen. | ein Stück Brot | кусок хлеба |
gen. | ein Stück Brot abschneiden | отрезать кусок хлеба |
gen. | ein Stück Butter auslassen | растопить кусок масла |
gen. | ein Stück bühnengerecht machen | провести сценическую обработку пьесы |
gen. | ein Stück bühnengerecht machen | подготовить пьесу для постановки |
gen. | ein Stück bühnengerecht machen | закончить сценическую обработку пьесы |
gen. | ein Stück der Mauer wurde abgefahren | при наезде машины, повозки была отбита часть стены |
gen. | ein Stück der Zeitgeschichte | отрезок современной истории |
forestr. | ein Stück des Waldes | участок леса в лесу (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Stück des Weges | часть пути |
gen. | ein Stück Fleisch | кусок мяса |
gen. | ein Stück für Klavier | пьеса для фортепьяно |
gen. | ein Stück geben | играть спектакль |
gen. | ein Stück geben | ставить пьесу |
gen. | ein Stück inszenieren | поставить пьесу |
gen. | ein Stück Karton | кусок картона |
tech. | ein Stück Kreide | мелок |
gen. | ein Stück Kuchen essen | есть кусок пирога |
gen. | ein Stück Land | участок земли |
gen. | ein Stück Land abmessen | обмерить всю площадь участка земли |
gen. | ein großes Stück Land bebauen | возделывать поле |
gen. | ein großes Stück Land bebauen | возделывать большой участок земли |
inf. | ein Stück laufen | пройтись (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Stück meines Selbst | часть меня самого |
gen. | ein Stück Papier | клочок бумаги |
gen. | ein Stück Papier | листок бумаги |
gen. | ein Stück Papier kniffen | согнуть кусок бумаги |
gen. | ein Stück pro Person | по одной штуке на каждого |
theatre. | ein Stück Theaterstück proben | репетировать пьесу (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Stück schreiben | написать пьесу |
gen. | ein Stück Seife | кусок мыла |
gen. | ein Stück Torte nachholen | взять ещё кусочек торта |
gen. | ein Stück Tuch | отрез сукна |
gen. | ein Stück Tuch | кусок сукна |
gen. | ein Stück ungestaltete Natur | уголок девственной природы |
gen. | ein Stück ungestaltete Natur | уголок дикой природы |
gen. | ein Stück Vieh | голова скота |
fig. | ein Stück vom Kuchen abbekommen | урвать кусок пирога ("Hast du bereits von diesem Kuchen ein Stück abbekommen?" Евгения Ефимова) |
gen. | ein Stück vom Spielplan absetzen | исключить пьесу из репертуара |
gen. | ein Stück von etwas abschneiden | отрезать от чего-либо кусок |
gen. | ein Stück vor die Lampen bringen | поставить пьесу (на сцене) |
gen. | ein Stück Weg abschneiden | сократить путь |
gen. | ein Stück Weg abschneiden | срезать часть пути |
pomp. | ein Stück Weges | часть пути |
gen. | ein Stück Weges | часть дороги |
gen. | ein Stück Weges abschneiden | сократить путь |
gen. | ein Stück Weges abschneiden | срезать часть пути |
fig. | ein Stück weit | в некоторой степени (Insofern war er selber auch ein Stück weit Philosoph. Ремедиос_П) |
fig. | ein Stück weit | в некотором отношении (Ремедиос_П) |
fig. | ein Stück weit | в некотором смысле (Sie sei auch nicht enttäuscht von seinem Nein, und Schäuble habe sich sogar "ein Stück weit gefreut" über ihr Angebot. Ремедиос_П) |
fig. | ein Stück weit | в какой-то мере (DFB-Präsident Gerhard Mayer-Vorfelder sagte, dass der DFB "ein Stück weit" mit der Aufklärung des Skandals überfordert sei. Ремедиос_П) |
gen. | ein Stück weit | на некотором расстоянии (Die Wasserfälle befinden sich ein Stück weit unterhalb der Brücke. Gaist) |
gen. | ein Stück weit | на некоторое расстояние (Gaist) |
fig. | ein Stück weit | в каком-то смысле (Damit hast du vielleicht ein Stück weit recht Ремедиос_П) |
gen. | ein Stück weit | чуть дальше (Паша86) |
gen. | ein Stück weiter | на шаг впереди (Ремедиос_П) |
book. | ein Stück zur Aufführung bringen | поставить пьесу |
obs. | ein tüchtiges Stück Geld | изрядная сумма денег |
gen. | ein wichtiges Stück | важный отрезок |
theatre. | ein zugkräftiges Stück | боевик |
patents. | eine Anzahl von Stücken der Veröffentlichung | определённое число экземпляров публикации |
gen. | eine Mark pro Stück zählen | платить по одной марке за штуку |
meat. | einem angeschlossenen Stück Wild den Fang geben | добить подстреленную дичь |
gen. | einem ange-schossenen Stück Wild den Fang geben | добить подстреленную дичь |
gen. | einen Rubel pro Stück zahlen | платить по одному рублю за штуку |
chem. | eingelötetes Stück | впайка |
gen. | einige zehn Stück | несколько десятков штук (Abete) |
hydrol. | EQ-Stück | колено : фланец-раструб (89,27) |
hydrol. | EQ-Form-Stück | колено : фланец-раструб (89,27) |
hydrol. | EQN-Stück | колено с пятой : раструб-фланец (89,32) |
hydrol. | EQN-Form-Stück | колено с пятой : раструб-фланец (89,32) |
gen. | er biss vom Apfel ein Stück ab | он надкусил яблоко |
inf. | er hat ein schönes Stück Arbeit geleistet | он изрядно потрудился |
inf. | er hat ein schönes Stück Arbeit geleistet | он хорошо потрудился |
gen. | er hat ein schönes Stück Moos | у него водятся деньжонки |
gen. | er ist in allen Stücken von ihm abhängig | он шагу без него ступить не может |
gen. | er las ein Stück aus seinem Buch vor | он прочитал отрывок из своей книги |
gen. | er schrieb ein unvergessliches Stück Geschichte | он вписал незабываемую страницу в историю (о выдающемся художнике, ученом, общественном деятеле) |
gen. | er spielt dieses Stück vom Blatt | он играет это произведение с листа |
gen. | er trennte das Stück mit einem raschen Schnitt | быстрым движением он разрезал кусок |
gen. | er trennte das Stück mit einem raschen Schnitt | быстрым движением он разрезал кусок (материи) |
gen. | Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der nackte Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen Zimmer | Спустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал кусок металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна (W. Borcherts Werke) |
hydrol. | FAA-Stück | патрубок : фланец-гладкий конец с двумя фланцевыми отростками (штуцерами) |
hydrol. | FAA-Form-Stück | патрубок : фланец-гладкий конец с двумя фланцевыми отростками (штуцерами) |
math. | fehlerfreies Stück | расчётная единица |
busin. | fehlerhafte Stücke | повреждённые купюры |
met. | fertig geschlagenes Stück | поковка |
met. | fertig geschlagenes Stück | кованое изделие |
tech. | FFR-Stück | фланцевый переход |
energ.ind. | Flansch-T-Stück mit Hydrantenfußstück | фланцевый тройник с пожарной подставкой |
meat. | Fleischräucherung in Stücken | копчение мяса, разрезанного на куски |
hydrol. | FQ-Stück | колено : фланец-гладкий коней |
hydrol. | FR-Stück | переход фланец-гладкий уширенный конец |
hydrol. | FRe-Stück | эксцентричный переход : фланец-гладкий уширенный конец |
econ. | freie Stücke | свободно перепродаваемые ценные бумаги |
hydrol. | FR-Form-Stück | переход фланец-гладкий уширенный конец |
hydrol. | FRw-Stück | переход : фланец-гладкий узкий конец |
hydrol. | FRw-Form-Stück | переход : фланец-гладкий узкий конец |
textile | Färbung im Stück | крашение кускового товара |
gen. | fünf Stück a 10 Pfenning | пять штук по десять пфеннингов (каждая, за каждую) |
gen. | fünf Stück Eier | пять штук яиц |
gen. | fünf Stück Rinder | пять голов крупного рогатого скота |
f.trade. | für Jahrmarkt 10 Stück | за каждые 10 штук |
gen. | für je zehn Stück | за каждые десять штук |
met. | Gesenkschmieden vom Stück | штамповка от одного куска (от поковки) |
weld. | Gesenkschmieden vom Stück | штамповка от поковки |
weld. | Gesenkschmieden vom Stück | объёмная штамповка от штучной заготовки |
f.trade. | Gewinn pro Stück | прибыль на единицу продукции |
tech. | Glühen von kaltverformten Stücken | рекристаллизация |
tech. | Glühen von kaltverformten Stücken | перекристаллизация |
tech. | Glühen von kaltverformten Stücken | отжиг холодно-обработанных изделий (рекристаллизация) |
tech. | Glühen von warmverformten Stücken | регенерация |
tech. | Glühen von warmverformten Stücken | отжиг горяче-обработанных изделий (регенерация) |
gen. | große Stücke auf jemanden halten | быть высокого мнения (о ком-либо) |
meat. | großes Stück | крупный кусок |
meat. | großes Stück | большой кусок |
meat. | Hennenauffangsbestand in Stück | исходное поголовье кур |
agric. | hinzugepflügtes Stück Land | припашка |
gen. | ich begleite dich ein Stück | я провожу тебя немножко |
gen. | ich habe davor das Buch gelesen, um besser den Inhalt des Stücks zu verstehen | я перед этим прочитала книгу, чтобы лучше понять содержание пьесы |
gen. | ich tröpfelte Baldrian auf ein Stück Zucker | я накапала валерьяновых капель на сахар |
gen. | ich war, ohne Übertreibung, von dem Stück begeistert | скажу без преувеличений: я был в восторге от этой пьесы |
met.work. | im Stück | поштучный |
gen. | jemandem in allen Stücken folgen | подчиняться кому-либо беспрекословно |
inf. | in einem Stück | полностью |
inf. | in einem Stück | целиком |
gen. | in einem Stück auftreten | выступать в пьесе |
met.work. | in einem Stück herstellen | изготовить из монолита |
theatre. | in einem Stück mitspielen | участвовать в спектакле (Andrey Truhachev) |
theatre. | in einem Stück mitspielen | играть в спектакле (Andrey Truhachev) |
theatre. | in einem Stück mitspielen | играть в пьесе (Andrey Truhachev) |
gen. | in Stücke fliegen | разбиться на куски |
gen. | in Stücke fliegen | разлететься на куски |
fig. | in Stücke gehen | рушиться |
fig. | in Stücke gehen | окончиться неудачей |
fig. | in Stücke gehen | расколоться |
fig. | in Stücke gehen | сломаться |
gen. | in Stücke hauen | разломить на куски |
gen. | in Stücke hauen | разбить вдребезги |
gen. | in Stücke hauen | рубить на куски |
gen. | etwas in Stücke reißen | разорвать что-либо на куски |
gen. | etwas in Stücke reißen | разорвать что-либо на части |
gen. | in Stücke reißen | рвать на куски |
gen. | in Stücke schlagen | разломать на куски |
gen. | in Stücke schlagen | разбить вдребезги |
gen. | etwas in Stücke schneiden | разрезать что-либо на куски |
gen. | etwas in Stücke treten | растоптать (что-либо) |
gen. | etwas in Stücke treten | раздавить |
meat. | in Stücken | кусочками |
chem. | in Stücken | кусковой |
textile | in Stücken | в кусках |
meat. | in Stücken | кусками |
gen. | je öfter ich das Stück sehe, desto besser gefällt es mir | чем чаще я вижу эту пьесу, тем больше она мне нравится |
theatre. | Kinderrolle in einem Stück | детская роль в пьесе (Andrey Truhachev) |
theatre. | Kinderrolle in einem Stück | детская роль в спектакле (Andrey Truhachev) |
meat. | kleines Stück | кусочек |
meat. | kleines Stück | маленький кусок |
meat. | Knoblauchstangeri mit Knoblauch-Stücken | "чесночные палочки" с кусочками чеснока |
busin. | Kostenbelastung je Stück | удельные затраты |
busin. | Kostenbelastung je Stück | затраты на единицу продукции |
gen. | Kreuzungs-T-Stück | крестовина (Deianira) |
gen. | Käse im Stück | сыр куском (не нарезанный) |
tech. | L-Stück | соединитель L-образный (dolmetscherr) |
hydrol. | L-Stück | отвод : раструб-гладкий конец |
tech. | L-Stück | соединительный L-образный элемент (dolmetscherr) |
f.trade. | markiertes Stück | маркированное место |
shipb. | Mast aus einem Stück | мачта-однодеревка |
nautic. | Mast aus einem Stück | мачта-однодревка |
gen. | Medizin auf ein Stück Zucker tropfen | накапать лекарство на кусочек сахара |
textile | Mimosarinde in Stücken | мимозовая кора в кусках длиною 2-5 см |
gen. | mit diesem Stück füllte das Orchester die Pause | исполнением этой пьесы оркестр заполнил паузу (между номерами) |
gen. | mit jemandem ein Stück Brot teilen | делиться с кем-либо куском хлеба |
gen. | mit einem neuen Stück herauskommen | выступить с новой пьесой (о театре) |
tech. | mit Stuck bewerfen | выштукатурить |
tech. | mit Stuck bewerfen | оштукатурить |
gen. | mit Stuck bewerfen | штукатурить |
tech. | mit Stuck verzieren | оштукатурить |
gen. | mit Stück bewerfen | штукатурить |
shipb. | mittleres Stück | центральная часть торпеды |
shipb. | mittleres Stück | средняя часть торпеды |
hydrol. | Muffen-Kugel-T-Stück | шаровой раструбный тройник |
water.suppl. | Muffen-Kugel-T-Stück MTKug | шаровой раструбный тройник |
tech. | N-Stück | фланцевое колено с лапой |
gen. | nach dem Stück bezahlen | платить поштучно |
busin. | nach Stück bezahlt werden | получать сдельную оплату (Andrey Truhachev) |
railw. | nachstellbares Stück | регулируемый подвижной клин |
gen. | nur ein Stück Papier sein | остаться на бумаге (Abete) |
gen. | nur ein Stück Papier sein | оставаться на бумаге (не иметь реальной силы (о документе) Abete) |
water.suppl. | O-Stück | крышка |
water.suppl. | O-Form-Stück | крышка |
construct. | ornamentaler Stuck | орнаментная штукатурка |
hydrol. | P-Stück | заглушка |
gen. | per Stück | поштучно |
gen. | per Stück | в каждом куске |
gen. | per Stück | за кусок |
law, ADR | Preis je hundert Stück | стоимость одной сотни штук (Andrey Truhachev) |
law, ADR | Preis je hundert Stück | цена за сотню штук (Andrey Truhachev) |
f.trade. | pro Stück | поштучно |
busin. | pro Stück | за штуку |
tech. | Q-Stück | фланцевое колено |
tech. | R-Stück | переход: раструб – гладкий широкий конец |
oil | Reduktions-T-Stück | переходный тройник |
tech. | Reduzier-T-Stück | тройник переходный (nach EN 10253-1 refusenik) |
econ. | reine Stücke | ценные бумаги, отвечающие требованиям биржи |
construct., ceram. | reliefiertes Stück | фасонное изделие |
meat. | Räuchern in Stücken | копчение продукта, разрезанного на куски |
hydrogr. | S-Stück | утка (фасонная часть в виде буквы S) |
construct. | S-Stück | фасонная часть в виде буквы S |
hydrogr. | S-Stück | отступ |
construct. | S-Stück | отступ в виде буквы S |
weld. | Schmieden vom Stück | ковка из штучной заготовки |
met.work. | Schweiß stück | свариваемая деталь |
hydrol. | S-Form-Stück | "утка" (фасонная часть в виде буквы S) |
geol. | Shim-Stück | тонкая прокладка (в приборе) |
geol. | Shim-Stück | шим |
inf. | sich ein Stück leisten | сделать большую глупость |
inf. | sich ein Stück leisten | сморозить чушь |
inf. | sich ein Stück leisten | совершить грубый поступок |
gen. | sich für jemanden in Stücke hacken lassen | разбиться для кого-либо в лепёшку |
gen. | sich für jemanden in Stücke reißen lassen | горой стоять (за кого-либо) |
gen. | sich für jemanden in Stücke reißen lassen | быть готовым голову сложить (за кого-либо) |
inf. | sich in tausend Stücke zerreißen | разрываться (на части) |
inf. | sich in tausend Stücke zerreißen | разрываться на части |
inf. | sich in tausend Stücke zerreißen | лезть из кожи вон |
gen. | sie gab ihm ein Stück Schokolade | она дала ему кусок шоколада |
gen. | sie haben dieses Stück zusammen geschrieben | они написали эту пьесу совместно |
gen. | sie haben dieses Stück zusammen geschrieben | они написали эту пьесу вместе |
gen. | Sie sollten das Stück vorher lesen, dann werden Sie den Inhalt besser verstehen können | вы лучше сначала прочтите эту пьесу, тогда вы лучше поймёте её содержание |
gen. | sie wollten noch ein Stück Spazierengehen, aber es fing an zu regnen | они хотели ещё немного пройтись пешком, но пошёл дождь |
weld. | Stk Stück | штук |
weld. | Stk Stück | шт |
wood. | Stuck-Dekor | декоративные элементы из сухой штукатурки |
comp. | Stuck-Open-Fehler | неисправность типа константного обрыва |
construct. | Stuck- und Malerarbeiten | декоративные работы |
polygr. | Stück-Durchschuss | короткий шпон (кегль от 1 до 4 пунктов) |
forestr. | Stück faules Holz | гнилой кусок дерева |
gen. | Stück für Stück | поштучно (ZMV) |
gen. | Stück für Stück | один за другим |
gen. | Stück für Stück по | частям |
gen. | Stück für Stück | постепенно |
gen. | Stück für Stück | кусок за куском |
gen. | Stück für Stück по | кускам |
manag. | Stück-für-Stück-Prüfung | контроль каждой единицы продукции (см. также сплошной контроль marinik) |
gen. | Stück Kautabak | кусок прессованного табака для жевания (Andrey Truhachev) |
gen. | Stück Kautabak | комок жевательного табаку (Andrey Truhachev) |
law, patents. | Stück-Lizenzgebühr | поштучное лицензионное отчисление |
microel. | Stück pro Stunde | изделий в час |
microel. | Stück pro Stunde | штук в час |
gen. | Stück vom Spielplan absetzen | снять пьесу с репертуара |
lit. | Stück von Shakespeare | пьеса Шекспира (Andrey Truhachev) |
tech. | Stücke nichtladegerechte | негабаритные куски (ископаемого) |
met.work. | T-Stück | тройник (Rohr) |
el. | T-Stück | тройник (для изоляционных трубок) |
tech. | T-Stück | тройниковая муфта |
sew. | T-Stück | Т-образный распределительный блок (Александр Рыжов) |
tech. | T-Stück | Т-соединение |
tech. | T-Stück | тройник |
crystall. | T-Stück | прямой тройник |
el. | T-Stück | ответвительная муфта |
energ.ind. | T-Stück mit Einschraubgewinde | конечный тройник |
tech. | T-Stück mit gleichem Abzweig | тройник равнопроходный (nach EN 10253-1 refusenik) |
gen. | T-Stück mit gleichen Ausgängen | Тройник равнопроходной (Dimka Nikulin) |
tech. | TT-Stück | фланцевый крест |
construct. | U-Stück | фасонная часть в виде двойной муфты для соединения двух труб |
tech. | U-Stück | надвижная муфта |
gen. | um das Stück wurde viel Klamauk gemacht | вокруг пьесы был большой шум |
gen. | um das Stück wurde viel Klamauk gemacht | вокруг пьесы была поднята шумиха |
avunc. | um das Stück wurde viel Klamauk gemacht | пьесу шумно рекламировали |
gen. | um ein Stück Brot betteln | просить кусок хлеба |
gen. | ungefähr 100 Stück | приблизительно 100 штук |
gen. | ungefähr 100 Stück | около ста штук |
agric. | unkultiviertes Stück Land | невозделанный земельный участок (Andrey Truhachev) |
agric. | unkultiviertes Stück Land | необрабатываемый участок земли (Andrey Truhachev) |
agric. | unkultiviertes Stück Land | невозделываемый земельный участок (Andrey Truhachev) |
agric. | unkultiviertes Stück Land | необработанный участок земли (Andrey Truhachev) |
agric. | vermodertes Stück Holz | гнилушка |
agric. | vermorschtes Stück Holz | гнилушка |
st.exch. | Volumen in Stück | объём биржевого оборота ценных бумаг (Швейцария) |
st.exch. | Volumen Umsätze der Börsen Zürichs, Genfs und Basels in Stück | объём биржевого оборота ценных бумаг (Швейцария) |
met. | vom Stück schmieden | ковать от целой заготовки |
weld. | vom Stück schmieden | ковать из штучной заготовки |
textile | Waschen im Stück | промывка текстильных полотен |
chem. | Wasserglas in Stücken | растворимое стекло в твёрдом состоянии |
chem. | Wasserglas in Stücken | силикат-глыбка |
tech. | Wasserglas in Stücken | силикат-глыба |
gen. | welches Stück wird morgen im Theater gegeben? | какая пьеса идёт завтра в театре? |
shipb. | Wellenbezug aus einem Stück | цельная облицовка вала |
gen. | wie redet dieses Stück mit mir! | как эта нахалка позволяет себе говорить со мной! |
gen. | wir konnten noch ein Stück davon von der Mangelware ergattern | мы ещё сумели ухватить кое-что (из дефицитного товара) |
gen. | wir wollen das Stück unter seiner Leitung einstudieren | мы хотим разучить пьесу под его руководством |
gen. | wird sich jemand über das letzte Stück Kuchen erbarmen? | может быть, кто-нибудь доест пирог? |
meat. | Wurst im Stück | колбаса куском |
meat. | Wursthüllenfassungsvermögen je Stück | вместимость колбасных оболочек на штуку (единицу оболочек) |
meat. | Wursthüllenfassungsvermögen je Stück | ёмкость колбасных оболочек на штуку (единицу оболочек) |
meat. | Würstchenmasse von 50 g, 100 g je Stück | фарш для сосисок 50 г, 100 г на штуку (сосиску) |
hydrol. | X-Stück | плоская фланцевая заглушка |
construct. | X-Stück | Фланец-заглушка (Айдар) |
hydrol. | X-Form-Stück | плоская фланцевая заглушка |
water.suppl. | Y-Stück | Y-тройник (praktikN) |
meat. | zehn Stück Vieh | десять голов скота |
law | Ziehung der zur Tilgung bestimmten Stücke | тираж погашения |
obs. | zwei Packungen Zigaretten a zwanzig Stück | две пачки сигарет по двадцать штук (каждая) |
gen. | zwei Stück Butter | две пачки масла |
avia. | Änderungen am Stück | изменение конструкции изделия (Marina Bykowa) |
mach.comp. | Übergangs-T-Stück | переходный тройник |