DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing strome | all forms | exact matches only
GermanRussian
alternierender Stromпеременный ток
am Oberlauf eines Stromesв верхнем течении полноводной реки
am Oberlauf eines Stromesв верховьях полноводной реки
am Oberlauf eines Stromesв верхнем бьефе полноводной реки
am Unterlauf eines Stromesв нижнем течении полноводной реки
am Unterlauf eines Stromesв низовьях полноводной реки
am Unterlauf eines Stromesв нижнем бьефе полноводной реки
an den Strom hängenвключить в сеть (Tanu)
an den Strom hängenвключить в розетку (Tanu)
an den Strom hängenподключить к сети (напр., для подзарядки Tanu)
auf dem Strom kochenготовить на электроплите
aus dem Strom der Vergessenheit trinkenпить из реки забвения
das Blut flog in Strömenкровь лилась ручьём
das Blut floß in Strömenкровь лилась ручьём
das Blut strömt aus der Wundeрана сильно кровоточит
das Blut strömt durch die Adernкровь течёт по жилам
das Blut strömt zum Herzenсердце кровью обливается
das Blut strömt zum Herzenкровь приливает к сердцу
das Blut strömte aus der Wunde herausиз раны ручьём текла кровь
das Boot schwimmt gegen den Stromлодка плывёт против течения
das Schiff treibt mit dem Stromсудно дрейфует
das Schiff treibt mit dem Stromсудно несёт по течению
das Wasser strömte aus dem Rohr herausвода хлынула из трубы
den Strom absperrenотключить ток
den Strom abwärtsвниз по течению
den Strom ausschaltenвыключать ток
den Strom drosselnснизить напряжение электричества
den Strom herabвниз по реке
der Bach schwoll zum Stromручей вздулся и превратился в поток
der Regen strömtдождь льёт как из ведра
der Regen strömt heute unablässigдождь льёт сегодня не переставая
der Schweiß rinnt in Strömenпот льёт ручьём
der Schweiß rinnt in Strömenпот льёт ручьями
der Schweiß rinnt in Strömenпот льёт градом
der Sekt floß in Strömenшампанское лилось рекой
der Strom der Zeitтечение времени
der Strom fällt ausтока нет
der Strom hat das Land überflutetпоток затопил страну
der Strom hat die Brücke mitgerissenтечением реки снесён мост
der Strom hat die Brücke weggerissenтечением сорвало мост
der Strom hat die Brücke weggerissenтечением снесло мост
der Strom hat die Dämme überflutetпоток затопил дамбы
der Strom ist gesperrtподача тока прекращена
der Strom ist gesperrtэлектричество отключено
der Strom versetzt sichпоток меняет своё русло
der Strom wird mehr Wasser führenрека станет более многоводной
der Strom wälzt seine Fluten dem Meere zuрека несёт свои волны по направлению к морю
der Strom wälzt seine Fluten dem Meere zuрека катит свои волны по направлению к морю
der Wein floß in Strömenвино лилось рекой
die beiden Flüsse vereinigen sich hier zu einem breiten Stromобе реки сливаются здесь в одну большую, полноводную реку (судоходную)
die Gewalt des Stromes brechenпобедить силу течения
die Stadt mit Strom versorgenобеспечивать город электричеством
die Stadt mit Strom versorgenснабжать город электричеством
die Tränen stürzten ihr in Strömen über die Wangenслёзы полились ручьём по её щёкам
durch eine Öffnung im Dach strömte Wasserчерез отверстие в крыше текла вода
Durchgang des Stromesпрохождение тока (по проводнику)
ein internationaler Stromмеждународная река
ein Nichts zu sein, tragt es nicht länger, alles zu werden strömt zu Häuf!кто был ничем, тот станет всем
ein reißender Stromбыстрина
ein reißender Stromстремнина
ein reißender Stromбурный поток
ein Strom von Wortenсловоизвержение
ein Strom von Wortenпоток слов
ein Werk mit Strom betreibenподавать электроэнергию на завод
ein Werk mit Strom betreibenподавать ток на завод
ein Wohlgeruch strömte uns entgegenнам навстречу лилось благоухание
ein äquatorialer Stromэкваториальное течение
elektrischer Strom fließt durch die Leitungэлектрический ток идёт по проводам
er ließ sich vom Strom der Menschen treibenего понёс людской поток
er treibt mit dem Strom fortего уносит течением
er treibt mit dem Strome fortего уносит течением
gegen den Strom anrudernбороться с течением (при гребле)
gegen den Strom anrudernгрести против течения
gegen den Strom anschwimmenплыть против течения (тж. перен.)
gegen den Strom schwimmenплыть против течения (б.ч. перен.)
gegen den Strom schwimmenплыть против течения (тж. перен.)
grüner Stromток из возобновляемых источников (Littlefuchs)
helles Licht strömt ins Zimmerяркий свет льётся в комнату
im Strom treibenнестись по течению (тж. перен.)
im Strom treibenплыть по течению (тж. перен.)
in Strömen weinenплакать в три ручья
konstanter Stromпостоянный ток
Massen von Menschen strömen hier durchздесь проходит целый поток людей
Massen von Menschen strömten hier durchздесь проходила масса людей
mit dem Schweiß strömten Tränen über sein Gesichtвместе с потом по его лицу струились слезы
mit dem Schweiß strömten Tränen über sein Gesichtвместе с потом по его лицу текли слезы
mit dem Strom schwimmenплыть по течению (б.ч. перен.)
mit dem Strom schwimmenплыть по течению (тж. перен.)
mit jedem Jahr strömten immer mehr Pilger zu diesem Heiligtumс каждым годом к этой святыне стекалось всё больше пилигримов
Sankt-Lorenz-Stromрека Святого Лаврентия
Scharen von Menschen strömten herbeiгруппки людей стекались со всех сторон
sein Muna strömte über von ihrem Lobeон рассыпался перед ней в похвалах
Strom erzeugenвырабатывать электроэнергию
Strom- und Schiffahrtspolizeiречная полиция
Ströme von Milch in Ufern aus FruchtgeleeМолочные реки и кисельные берега
unten strömte die Wolga, sie strömte hier breit und gewichtigвнизу текла Волга, она была здесь широка и величава
unter Strom stehenнаходиться в состоянии наркоэйфории
unter Strom stehenпребывать в наркотическом опьянении
unter Strom stehenбыть опьянённым наркотиком
unter Strom stehenбыть в состоянии наркоэйфории
ein Handy vom Strom nehmenвынуть из розетки (ichplatzgleich)
von allen Seiten strömen uns Anfragen zuотовсюду мы получаем запросы
Wasserkraft in Strom umsetzenпреобразовывать водную энергию в электричество
wenn es in Strömen gießtпод ливнем
wenn es in Strömen gießtпод проливным дождём
wenn es in Strömen gießtв ливневый дождь
wenn es in Strömen gießtв проливной дождь
wenn es in Strömen gießtв ливень