Subject | German | Russian |
lit. | Alle Räder stehen still | все колёса остановятся (из " Гимна Всеобщего немецкого союза рабочих") |
lit. | Alle Räder stehen still, Wenn dein starker Arm es will | все колёса остановятся, если этого захочет твоя сильная рука (из " Гимна Всеобщего немецкого союза рабочих") |
gen. | alles ringsum schweigt still | все вокруг безмолвствует |
gen. | alles ringsum schweigt still | всё вокруг молчит |
invest. | atypische stille Beteiligung | нетипичное негласное участие (Vorbild) |
gen. | auf das Klopfen hin blieb es still in der Wohnung | мы постучались, но в квартире по-прежнему было тихо |
gen. | auf dem Schipkapass alles still | На Шипке всё спокойно |
gen. | bei stiller See | когда на море штиль |
gen. | bei stiller See | когда море спокойно |
econ. | Beihilfe für Stillender | пособие кормящим матерям |
gen. | Blut stillen | останавливать кровь |
gen. | da steht einem der Verstand still! | тут уже перестаёшь соображать! |
gen. | da steht einem der Verstand still! | разум отказывается понять это! |
gen. | da steht einem der Verstand still! | я ничего не понимаю! |
gen. | da steht mir der Verstand still | ума не приложу |
gen. | da steht mir der Verstand still! | это выше моего понимания! |
gen. | das Blut stillen | остановить кровотечение |
gen. | das Blut stillen | останавливать кровотечение |
gen. | das Blut stillen | останавливать кровь |
gen. | das Meer liegt still | море спокойно |
gen. | das stille Mädchen wurde überall hintangesetzt | тихую девочку все игнорировали |
inf. | das stille Örtchen | кабинет задумчивости (Oksana) |
inf. | das stille Örtchen | туалет (Julia Graf) |
gen. | dass du still bist! | замолчи! |
gen. | den Durst stillen | утолять жажду |
gen. | den Schmerz stillen | унимать боль |
gen. | der Habicht schwebte still über dem See | ястреб парил над озером |
inf. | der Mund steht ihr nie still | она не умолкает ни на минуту |
gen. | der See lag still und unbewegt vor uns | перед нами простиралась спокойная и неподвижная гладь озера |
gen. | die Luft war still und gelinde | воздух был спокоен и мягок |
gen. | die Mutter stillt das Kind | мать кормит ребёнка грудью |
gen. | die Tür stand nicht still | дверь непрерывно открывалась и закрывалась |
gen. | die Welt will ich durchjagen, bis sich für mein beleidigtes Gefühl ein stiller Winkel auftut als Asyl | Пойду искать по свету, Где оскорблённому есть чувству уголок |
gen. | ein Baby stillen | кормить грудью (nancybotwin) |
gen. | ein Baby stillen | кормить ребёнка (nancybotwin) |
gen. | ein Bedürfnis stillen | удовлетворять потребность |
gen. | ein stiller Mann werden | угомониться |
gen. | ein stiller Mann werden | утратить с годами боевой пыл |
gen. | ein stiller Ort | тихое место |
gen. | ein stiller Vorort | тихий пригород |
gen. | ein stiller Vorwurf | немой упрёк |
gen. | ein stilles Heim | тихий дом |
gen. | ein stilles Kind | тихий ребёнок |
gen. | ein stilles Nest | тихое местечко |
gen. | ein stilles Plätzchen | укромное местечко |
gen. | ein stilles Plätzchen | тихое местечко |
gen. | ein stilles Tal | тихая долина |
inf. | ein stilles Wasser | тихий омут (скрытный человек) |
gen. | ein stilles Örtchen aufsuchen | пойти в кабинет задумчивости |
gen. | eine still e Übereinkunft | молчаливое соглашение |
gen. | eine stille Bucht | тихая бухта |
gen. | eine stille Messe | простая месса (без музыкального сопровождения) |
energ.ind. | Einfrieren mit stiller Kühlung | камерное замораживание |
gen. | er ist ein stiller Gesellschafter | он негласный акционер |
gen. | er ist ein stiller Mann | он умер |
gen. | er ist ein stiller Mann | его уже нет |
gen. | er ist ein stiller und bescheidener Kollege | он тихий и скромный товарищ |
gen. | er ist sehr still | он очень тихий |
gen. | er ist von stiller Art | он спокойный (по природе) |
gen. | er lauschte, aber es blieb alles still | он прислушался, но всё было тихо |
gen. | er saß still wie ein Mäuschen | он сидел тихо как мышка |
gen. | es war nun endlich still | наконец-то стало тихо |
gen. | ganz still | без всякого шума |
refrig. | Gefrieren in stiller Luft | замораживание в спокойном воздухе |
refrig. | Gefrieren in stiller Luft | замораживание в неподвижном воздухе |
ed. | Grundschüler still halten | удерживать внимание (в начальных классах Enya_Spring) |
inf. | halt die Füße still | веди себя тихо (Лорина) |
gen. | heute ist ein stiller Tag | сегодня тихий день |
gen. | hier stehen einem die Sinne still | это уму непостижимо |
gen. | ihm steht das Maul keinen Augenblick still | он ни на минуту не закрывает рта |
gen. | ihm steht das Maul keinen Augenblick still | он не помолчит ни минуты |
gen. | ihm steht das Maul keinen Augenblick still | он ни на минуту не закрывает свою пасть |
gen. | ihr müsst still stehen! | стойте же тихо! |
gen. | ihr steht der Schnabel keine Minute still | у неё рот не закрывается ни на минуту |
gen. | ihr steht der Schnabel nicht eine Minute still | у неё рот не закрывается ни на минуту |
gen. | ihr steht der Schnäbel nicht eine Minute still | она трещит без умолку |
gen. | ihre Mühle steht nie still | она болтает без умолку |
gen. | im stillen Kämmerlein | в тихом уголке |
gen. | in stillem Einverständnis | с молчаливого согласия |
gen. | in stillem Schmerz | тихо страдая |
gen. | in stillem Schmerz | страдая в душе |
gen. | in stillem Schmerz | в безмолвном горе |
gen. | in stiller Trauer | в трауре |
gen. | in stiller Trauer | в тихой печали |
gen. | in stiller Zurückgezogenheit leben | жить вдали от света |
gen. | in stiller Zurückgezogenheit leben | жить в уединении |
energ.ind. | Kühlraum mit stiller Kühlung | холодильная камера с батарейным охлаждением |
formal | mit stillem Gruss | в тихой скорби (употребляется в конце письма-соболезнования) |
gen. | nach dieser taktlosen Bemerkung schwieg alles still | после этого бестактного замечания все умолкли |
gen. | nach dieser taktlosen Bemerkung schwieg alles still | после этого бестактного замечания все замолчали |
med., obs. | Nervenschmerzen stillend | противоневралгический |
gen. | nicht mal in der Stunde kann er still sitzen | на уроке-то он не может сидеть тихо |
oil, BrE | Pipe-still | трубчатая печь |
econ. | Reserven stille | скрытые резервы |
gen. | schweig still! | умолкни! |
gen. | schweig still! | замолчи! |
inf. | sei gefälligst still | говорят тебе, замолчи! |
gen. | sei still! | тихо, не шуми! |
inf. | Sei still! | тихо! (Andrey Truhachev) |
gen. | sei still! | замолчи! |
inf. | seid still! | тихо! (Andrey Truhachev) |
gen. | seid still, Kinder, macht nicht solchen Klamauk! | тише, дети, не галдите! |
gen. | sein Herz stand vor Angst still | у него сердце замерло от страха |
gen. | sein Herz stand vor Schreck still | у него сердце замерло от страха |
gen. | seine Rache stillen | утолить жажду мести |
gen. | sich ganz still halten | тихо сидеть |
gen. | sich ganz still halten | притаиться |
gen. | sich still und leise verhalten | воды не замутит (Vas Kusiv) |
gen. | sich still verhalten | тихо вести себя |
gen. | sich still verhalten | вести себя спокойно |
gen. | sie ging still neben ihm her | она молча шла рядом с ним |
gen. | sie ging still neben ihm her | она тихо шла рядом с ним |
gen. | sie weinte still vor sich hin | она тихо плакала |
gen. | sitzen Sie gefälligst still! | извольте сидеть спокойно! |
bank. | still legen | депонировать (bei der Bank q3mi4) |
gen. | still lesen | читать про себя (в смысле не вслух Ремедиос_П) |
gen. | still liegen | тихо лежать |
oil | Still-Ofen | регенеративная печь фирмы "Стилл" для коксования угля |
gen. | still sein | молчать |
gen. | still sitzen | тихо сидеть |
arts. | still stehen | стоять спокойно |
gen. | still und leise | в условиях келейности |
gen. | still und leise | в условиях полной секретности |
gen. | still und leise schlich er in das Zimmer | он неслышно прокрался в комнату |
gen. | still und zufrieden leben | жить в спокойствии и довольстве |
gen. | still werden | умолкать |
tech. | still werden | затихнуть |
tech. | still werden | притихать |
tech. | still werden | стихнуть |
tech. | still werden | притихнуть |
tech. | still werden | присмиреть |
gen. | still werden | стихать (Лорина) |
gen. | still werden | затихать |
econ. | stille Abtretung | негласная уступка требования |
econ. | stille Abtretung | негласная цессия |
law | stille Abtretung | негласная уступка требования |
comp., MS | stille Aktivierung | автоматическая активация |
fin. | stille Bank | коммандитный банк |
fin. | stille Beteiligung | негласное участие |
econ. | stille Einlage | негласный вклад |
el. | stille Entladung | тёмный разряд |
microel. | stille Entladung | тихий разряд |
med. | stille Entzündung | скрытое воспаление (Julia_Pavlova) |
busin. | stille Finanzierung | скрытое финансирование |
econ. | stille Forderungsabtretung | негласная уступка требования |
busin. | stille Gesellschaft | негласное товарищество (предполагающее не зафиксированное особым договором участие в коммерческой деятельности другого партнёра) |
law | stille Gesellschaft | тайное товарищество |
econ. | stille Gesellschaft | анонимное товарищество |
econ. | stille Gesellschaft | коммандитное товарищество |
econ. | stille Gesellschaft | негласное товарищество |
fin. | stille Gesellschaft | коммандитное акционерное общество |
fin. | stille Gesellschaft | коммандитное общество |
fin. | stille Gesellschaft | негласное общество |
fin. | stille Gesellschaft | коммандитное объединение |
gen. | stille Gesellschaft | негласное товарищество (система участия) |
gen. | stille Häuslichkeit | тихая семейная жизнь |
gen. | stille Häuslichkeit | мирная семейная жизнь |
food.ind. | stille Kühlung | охлаждение при естественной конвекции воздуха |
energ.ind. | stille Kühlung | охлаждение с естественной циркуляцией воздуха |
energ.ind. | stille Kühlung | конвективное охлаждение |
energ.ind. | stille Kühlung | батарейное охлаждение |
food.ind. | stille Kühlung | спокойное охлаждение |
energ.ind. | stille Kühlung | естественное охлаждение |
gen. | stille Liebe | тайная любовь |
food.ind. | stille Limonade | тихий безалкогольный напиток |
food.ind. | stille Limonade | негазированный безалкогольный напиток |
food.ind. | stille Nachgärung | окончательная расстойка с неинтенсивным газообразованием |
chem. | stille Nachgärung | тихое дображивание (вторая стадия дображивания: вызревание и обогащение углекислотой) |
fin. | stille Reserve | скрытый запас |
comp. | stille Reserve | скрытый резерв |
econ. | stille Reserven | скрытые резервы (капитала) |
busin. | stille Reserven | оценочные резервы (Siegie) |
busin. | stille Reserven | потенциальные резервы |
gen. | stille Reserven | скрытые резервы (в экономике) |
fin. | stille Reserven anlegen | создавать исподволь скрытые резервы |
notar. | stille Reserven auflösen | разделять скрытые резервы фирмы, напр., при выходе участника из состава хозяйственного общества / товарищества (jurist-vent) |
fin. | stille Reserven auflösen | ликвидировать скрытые резервы |
fin. | stille Reserven bilden | создавать исподволь скрытые резервы |
gen. | stille Reserven bilden | исподволь создавать запасы |
fin. | stille Reserven zulegen | создавать исподволь скрытые резервы |
law | stille Rücklagen | тайные резервы |
cinema.equip. | stille Szene | статический кадр |
quant.el. | stille Szene | статическая сцена |
econ. | stille Teilhaberschaft | негласное членство |
econ. | stille Teilhaberschaft | негласное участие |
gen. | stille Tränen vergießen | потихоньку плакать |
beekeep. | stille Umweiselung | тихая смена пчелиной матки (тихая замена marinik) |
chem. | stille Verbrennung | медленное сгорание |
gen. | stille Wasser sind tief | в тихом омуте черти водятся |
f.trade. | stille Zeit | застой |
f.trade. | stille Zeit | мёртвый сезон |
gen. | stille Zeit | затишье |
econ. | stille Zession | негласная уступка требования |
busin. | stille Zession | негласная цессия |
radio | stille Zone | мёртвая зона |
radio | stille Zone | зона молчания |
med. | stillende Mutter | кормящая мать |
gen. | stillende Mutter | кормящая грудью мать |
el. | stiller Alarm | противоугонная сигнализация с радиоканалом |
mil., navy | stiller Alarm | бесшумная тревога |
telecom. | stiller Alarm | сигнал тихой тревоги (art_fortius) |
mil. | stiller Alarm | приведение войск в боевую готовность при полной скрытности |
econ. | stiller Anteilhaber | негласный компаньон (компаньон, не участвующий активно в деле) |
patents. | stiller Gesellschafter | вкладчик |
econ. | stiller Gesellschafter | негласный компаньон |
econ. | stiller Gesellschafter | участник негласного товарищества |
law | stiller Gesellschafter | негласный участник общества (Лорина) |
patents. | stiller Gesellschafter | ограниченно ответственный товарищ |
gen. | stiller Gesellschafter | негласный участник |
gen. | stiller Gesellschafter | негласный товарищ |
fin. | stiller Gesellschaftler | негласный участник |
nautic. | stiller Gürtel | экваториальная штилевая полоса |
med. | stiller Infarkt | бессимптомный инфаркт (I. Havkin) |
med. | stiller Infarkt | скрытый инфаркт (I. Havkin) |
gen. | stiller Killer | молчаливый убийца (напр., про угарный газ или болезни marinik) |
comp., MS | stiller Modus | тихий режим |
f.trade. | stiller Partner | пассивный партнёр |
gen. | stiller Schaffer | незаметный труженик (Abete) |
gen. | stiller Schmerz | безмолвное горе |
gen. | stiller Suff | пьянство в одиночку (без собутыльников) |
fin. | stiller Teilhaber | анонимный участник |
fin. | stiller Teilhaber напр. in einer Firma | негласный товарищ |
gen. | stiller Teilhaber | тайный участник |
gen. | stiller Teilhaber | неофициальный участник |
gen. | stiller Teilhaber | негласный компаньон |
law | stiller Vorbehalt | мысленная оговорка |
gen. | stiller Vorwurf | немой укор |
med. | stiller Wahnsinn | тихое помешательство |
fin. | stilles Akzept | отрицательная форма акцепта |
econ. | stilles Akzept | молчаливый акцепт |
fin. | stilles Akzept | негласный акцепт |
law, bill. | stilles Akzept | отрицательный акцепт |
food.ind. | stilles Gefrieren | тихое замораживание |
food.ind. | stilles Getränk | негазированный напиток |
fig. | stilles Kämmerlein | келья (Vladislav Zlatogorov) |
brew. | stilles Kühlen | спокойное охлаждение |
brew. | stilles Kühlen | охлаждение при естественной конвекции воздуха |
meat. | stilles Kühlen | спокойное охлаждение при естественной конвекции воздуха |
gen. | stilles Lesen | чтение про себя (Ремедиос_П) |
cinema.equip. | stilles Motiv | неподвижный объект (съёмки) |
water.suppl. | stilles Wasser | заводь |
aerodyn. | stilles Wasser | спокойная вода |
row. | stilles Wasser | стоячая вода |
hydrol. | stilles Wasser | тиховод |
aerodyn. | stilles Wasser | невозмущённая вода |
aerodyn. | stilles Wasser | тихая вода |
gen. | stilles Wasser | тёмная лошадка (Александр Рыжов) |
nautic. | stilles Wetter | штилевая погода |
ed. | stilles Wissen | имплицитное знание |
gen. | stilles Wissen | неявное знание (VeraS90) |
gen. | stilles Wässer | стоячая вода |
euph. | stilles Örtchen | уборная (Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | туалет (Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | нужник (Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | толчок (Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | домик художника (Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | кое-где (Toilette Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | одно место (Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | сортир (Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | укромное местечко (Andrey Truhachev) |
euph. | stilles Örtchen | укромное место (туалет Andrey Truhachev) |
book. | jemandes Verlangen stillen | удовлетворить чьё-либо желание |
gen. | von stiller Art sein | быть тихим |
avunc. | wenn du nicht sofort still bist, bumst es! | замолчи, а то получишь! |
gen. | wollt ihr wohl still sein! | да замолчите же! |