Subject | German | Russian |
gen. | allen Zweifel stellen | не подвергать ни малейшему сомнению |
gen. | etwas als Faktor in Rechnung stellen | принимать во учитывать какое-либо обстоятельство |
gen. | etwas als Faktor in Rechnung stellen | принимать во внимание какое-либо обстоятельство |
law, hist. | an den Pranger stellen | шельмовать |
gen. | etwas an die Spitze seiner Bemühungen stellen | стараться сделать что-либо в первую очередь |
gen. | an jemanden ein freches Ansinnen stellen | нагло требовать (чего-либо от кого-либо) |
gen. | an jemanden ein freches Ansinnen stellen | ставить кому-либо наглое требование |
gen. | an jemanden Forderungen stellen | предъявлять требования (кому-либо) |
gen. | hohe Ansprüche an A stellen | быть с большими претензиями |
law | auf Bestätigung stellen | вынести на утверждение (SKY) |
gen. | etwas auf den Tisch stellen | поставить что-либо на стол |
law | auf die Probe stellen | испытывать |
law | auf die Probe stellen | подвергнуть испытанию |
gen. | auf die Probe stellen | испытывать (кого-либо, что-либо) |
gen. | auf die Probe stellen | подвергать проверке |
gen. | etwas auf eine harte Probe stellen | подвергнуть что-либо тяжёлому испытанию |
gen. | etwas auf eine harte Probe stellen | подвергнуть что-либо суровому испытанию |
gen. | etwas auf eine neue Grundlage stellen | подвести новую базу подо (что-либо) |
construct. | auf Fundament stellen | ставить на основание |
construct. | auf hochkant stellen | ставить на ребро |
tech. | auf Null stellen | устанавливать на нуль |
construct. | auf Null stellen | обнулять |
tech. | auf Null stellen | стирать |
mil. | auf Zündung stellen | устанавливать на боевой взвод |
gen. | außer allen Zweifel stellen | не подвергать ни малейшему сомнению |
gen. | etwas außer Dienst stellen | изъять что-либо из эксплуатации (б. ч. о транспортных средствах) |
mil. | außer Dienst stellen | снимать с вооружения |
mil. | außer Dienst stellen | исключать из состава действующего флота (о корабле) |
mil. | außer Dienst stellen | переводить в резерв |
gen. | etwas außer Dienst stellen | снять что-либо из эксплуатации (б. ч. о транспортных средствах) |
busin. | Bedingung stellen | ставить условие |
gen. | Bedingungen stellen | ставить условия |
gen. | jemandem ein Bein stellen | подставить кому-либо ножку (тж. перен.) |
fig. | jemandem ein Bein stellen | чинить препятствие (кому-либо) |
gen. | jemandem ein Bein stellen | подставить ножку (кому-либо) |
law | Beweisantrag stellen | подать ходатайство о допущении доказательств (Hasberger, Seitz und Partner) |
gen. | bloß stellen | обличать (Olessia Movtchaniouk) |
gen. | da stellt sich natürlich die Frage | тут, естественно, возникает вопрос (Abete) |
gen. | darf ich eine Frage stellen? | разрешите спросить? |
gen. | das Bild stellt einen Hafen dar | на картине изображена гавань |
gen. | das Bild stellt einen Hafen vor | картина представляет гавань |
gen. | das Bild stellte ein Mädchen in ganzer Figur vor | на картине была изображена девушка во весь рост |
gen. | das Fahrrad stellt er im Schuppen unter | велосипед он ставит в сарай |
gen. | das Gemälde stellt eine Landschaft dar | на картине изображён пейзаж |
gen. | das Gemälde stellt einen Greis dar | картина изображает старика |
law | das Gericht stellt fest | суд считает (управытэль) |
gen. | das Horoskop stellen | составлять гороскоп |
gen. | das Problem stellte sich als unlösbar dar | проблема представлялась неразрешимой |
gen. | das stellt unser Betrieb her | это выпускает наше предприятие |
gen. | das Volk stellt sich hinter die Partei | народ идёт за этой партией |
gen. | dem Hühnerdieb stelle ich schon lange nach | я уже давно подстерегаю того, кто крадет у меня кур |
law | dem Staat zur Verfügung stellen | сдать в распоряжение государства |
law | den Anspruch stellen | притязать |
law | den Anspruch stellen | требовать |
law | den Anspruch stellen | выдвигать требование |
law | den Anspruch stellen | заявлять претензию |
gen. | den Apparat außer Dienst stellen | выключить аппарат |
law | den Beweisantrag stellen | ходатайствовать о предоставлении доказательств |
tech. | den Stoß auf Lagen stellen | ставить забой по кливажу |
gen. | den Topf aufs Feuer stellen | поставить кастрюлю на огонь |
mil. | den Zünder stellen | устанавливать взрыватель |
gen. | der Arzt stellte einen blanden Krankheitsverlauf fest | врач констатировал, что болезнь протекает в лёгкой форме |
gen. | der Baum stellt im fünften Quirl | возраст дерева – пять лет |
gen. | der Betrieb stellt ungeschulte Kader nicht ein | предприятие не принимает на работу сотрудников, не имеющих профессионального опыта |
gen. | der Betrieb stellt ungeschulte Kräfte nicht ein | предприятие не принимает на работу сотрудников, не имеющих профессионального опыта |
gen. | der Feind stellte das Feuer ein, der Widerstand wurde gebrochen | неприятель прекратил огонь, сопротивление было сломлено |
gen. | der Hund stellt die Ohren auf | собака навострила уши |
gen. | der Hund stellte die Ohren auf | собака навострила уши |
gen. | der Lehrer stellte die Beispiele nebeneinander | учитель сопоставил примеры |
gen. | der Minister stellte sein Portefeuille zur Verfügung | министр подал в отставку |
gen. | der Preis stellte sich auf fünf Mark das Kilo | установилась цена пять марок за кило |
gen. | der Preis stellte sich hoch | установилась высокая цена |
gen. | der Preis stellte sich niedrig | установилась низкая цена |
gen. | der Regisseur stellt in seiner Inszenierung einen jungen Schauspieler groß heraus | режиссёр в своей постановке выдвигает на первый план молодого актёра |
gen. | der Täter stellte sich | преступник пришёл с повинной |
gen. | der Täter stellte sich | преступник явился с повинной |
law | die Bedingung stellen | ставить условием |
patents. | die beiliegende Zeichnung stellt ein Fließschema dar, das eine Ausführungsform einer zur Durchführung der Erfindung geeigneten Vorrichtung zeigt | На прилагаемом чертеже представлена технологическая схема, которая показывает одну из форм выполнения устройства, пригодного для осуществления изобретения |
gen. | die Frage scharf stellen | поставить вопрос ребром (Valory) |
fig. | die Frage stellt sich | встаёт вопрос (Лорина) |
gen. | die Frage stellt sich | задаётся вопрос (Лорина) |
fig. | die Frage stellte sich | встал вопрос (Лорина) |
gen. | die Frau stellte den Korb ab. dann hob sie ihn wieder und ging weiter | женщина поставила корзину, потом снова подняла её и пошла дальше |
gen. | die Fußballelf N. stellte sich der Mannschaft K. | футбольная команда Н. играла с командой К. |
gen. | die Fußballelf N. stellte sich der Mannschaft K. | футбольная команда Н. встретилась с командой К. |
gen. | die Füßballelf N stellte sich der Männschaft K | футбольная команда Н играла с командой К |
gen. | die Füßballelf N stellte sich der Männschaft K | футбольная команда Н встретилась с командой К |
gen. | die Katze stellte den Vögeln nach | кошка подстерегала птиц |
gen. | die Landschaft stellte sich den Reisenden als eine lachende Ebene dar | ландшафт представился путешественникам цветущей равниной |
gen. | die leere Vase beiseite stellen | убрать пустую вазу |
gen. | die leere Vase beiseite stellen | отодвинуть пустую вазу |
gen. | die leere Vase beiseite stellen | отставить пустую вазу |
gen. | die Lettern stellt man aus Metall her | литеры изготовляют из металла |
gen. | die Mehrheit stellt | составлять большинство (AlexandraM) |
gen. | die Neugierigen stellten sich entlang der Straße auf | любопытные выстроились вдоль улицы |
inf., humor. | die Ohren auf Empfang stellen | обратиться в слух |
gen. | die Pflicht über das Vergnügen stellen | ставить долг выше развлечений |
gen. | die Polizei stellte die Einbrecherbande | полиция накрыла шайку грабителей |
gen. | die Polizei stellte die wahre Identität des Inhaftierten fest | полиция установила личность арестованного |
gen. | die Schmerzen stellten sich wieder ein | боли возобновились |
gen. | die Segel nach dem Winde stellen | держать нос по ветру |
gen. | die Tatsachen auf den Kopf stellen | перевирать факты (Manon Lignan) |
gen. | die Uhr richtig stellen | поставить часы правильно |
gen. | die Uhr nach stellen | отрегулировать часы |
gen. | die Uhr stellen | поставить часы (проверив время и т. п.) |
mil. | die Wache stellen | наряжать караул |
railw., road.wrk. | die Weiche stellen | перевести стрелку (umstellen) |
railw. | die Weiche stellen | поставить стрелку |
inf. | die Weichen stellen | наметить пути развития, определить направления развития чего-либо (Юлия aka pulkaa Назарова) |
gen. | diese Arie stellt hohe stimmliche Anforderungen an die Sängerin | эта ария предъявляет высшие требования к голосу певицы |
gen. | diese Leistung stellt alles bisher Dagewesene in den Schatten | что было до сих пор |
gen. | dieser Vertrag stellt eine Garantie gegen jeden Überraschungsangriff dar | этот договор является гарантией против любого неожиданного нападения |
law | ein Akkreditiv stellen | выставить аккредитив |
gen. | ein Bein stellen | подсиживать (Brandenburger) |
gen. | jemandem ein Bein stellen | подставить кому-либо ножку (тж. перен.) |
gen. | ein Bild als Leihgabe zur Verfügung stellen | предоставлять картину во временное пользование |
law | ein Darlehen fällig stellen | заявить о досрочном истребовании займа (mirelamoru) |
law | ein Gnadengesuch stellen | подать ходатайство о помилования |
gen. | ein Hindernis stellte sich uns entgegen | на нашем пути мы встретили препятствие |
gen. | ein Hindernis stellte sich uns entgegen | мы встретили препятствие на своём пути |
law | ein Ultimatum stellen | предъявлять ультиматум |
gen. | ein Ultimatum stellen | предъявить ультиматум |
mil. | eine Aufgabe stellen | ставить боевую задачу |
gen. | jemandem eine Aufgabe stellen | поставить задачу (AlexandraM) |
law | eine Bande stellen | накрыть шайку |
gen. | eine Bitte stellen | обратиться с просьбой |
law | eine Bürgschaft stellen | представить поручительство |
gen. | eine Diagnose stellen | диагностировать |
gen. | eine Diagnose stellen | поставить диагноз |
gen. | jemandem eine Falle stellen | расставить сети кому-либо |
law | eine Falle stellen | устроить кому-либо засаду (jemandem) |
gen. | jemandem eine Falle stellen | ставить ловушку |
gen. | eine Forderung stellen | выдвинуть требование |
gen. | eine Frage an jemanden stellen | спрашивать (кого-либо) |
gen. | eine Frage stellen | поставить вопрос |
gen. | eine Frage stellen | задать вопрос |
gen. | eine Frage zur Diskussion stellen | поставить вопрос на обсуждение |
gen. | eine Fragean jemanden stellen | задавать кому-либо вопрос |
gen. | eine Fragean jemanden stellen | обращаться к кому-либо с вопросом |
fig. | jemandem eine Fälle stellen | расставлять сети (кому-либо) |
law | eine Kaution stellen | внести залог |
law | eine Kaution stellen | представить поручительство |
law | eine Kaution stellen | установить залог |
law | eine Kaution stellen | представить обеспечение |
law | eine Kaution stellen | предложить обеспечение |
law | eine Kaution stellen | дать имущественное поручительство |
law | eine Kaution stellen | предоставлять обеспечение |
law | eine Kaution stellen | давать поручительство |
gen. | eine Prognose stellen | предсказывать |
gen. | eine Prognose stellen | ставить прогноз |
gen. | eine Sache auf die Spitze stellen | поставить что-либо с ног на голову |
gen. | eine Sache auf die Spitze stellen | перевернуть что-либо вверх дном |
law | eine Sicherheit stellen | представить поручительство |
law | eine Sicherheit stellen | внести залог |
inf. | eine starke Mannschaft auf die Beine stellen | выставить сильную футбольную команду |
gen. | eine Zumutung an jemanden stellen | считать кого-либо способным на нечестный поступок |
gen. | eine Zumutung an jemanden stellen | считать кого-либо способным на дурной поступок |
gen. | eine Zumutung an jemanden stellen | предъявлять к кому-либо несправедливое требование |
gen. | eine Zumutung an jemanden stellen | подозревать кого-либо в нечестном поступке |
gen. | eine Zumutung an jemanden stellen | обвинять кого-либо в нечестном поступке |
gen. | eine Zumutung an jemanden stellen | обвинять кого-либо в дурном поступке |
gen. | eine Zumutung an jemanden stellen | подозревать кого-либо в дурном поступке |
gen. | eine Zumutung an jemanden stellen | предъявлять к кому-либо чрезмерное требование |
gen. | einen Abänderungsantrag stellen | внести предложение об изменении |
gen. | einen Abänderungsantrag stellen | внести поправку |
busin. | einen Antrag auf Visa beim Konsulat stellen | подать заявление на визу в консульство |
law | einen Antrag beim Gericht stellen | возбуждать ходатайство перед судом |
law | einen Antrag stellen | войти с ходатайством |
law | einen Antrag stellen | заявить |
law | einen Antrag stellen | войти с предложением |
gen. | einen Antrag stellen | внести предложение |
law | einen Antrag stellen | возбудить ходатайство |
law | einen Antrag stellen | заявлять |
gen. | einen Antrag stellen | вносить предложение |
gen. | einen Bürgen stellen | дать поручителя |
law | einen Bürgen stellen | представить поручительство |
gen. | einen Bürgen stellen | представить поручителя |
gen. | einen Garantieanspruch stellen | требовать чего-либо согласно данной гарантии (напр., ремонта купленных с гарантией часов) |
gen. | einen Kurantrag stellen | подать заявление о предоставлении путёвки в санаторий |
gen. | einen Mann für sich stellen | выставить за себя заместителя |
shipb. | einen Schiffsraum stellen | подать тоннаж |
gen. | einen Stellvertreter stellen | дать замену |
gen. | einen Stellvertreter stellen | дать заместителя |
gen. | einen Termin stellen | установить срок |
gen. | einen Wagen stellen | предоставить автомашину |
gen. | einen Wechsel zählbar stellen | предъявлять вексель к оплате |
law | einen Zeugen stellen | выставлять свидетеля |
law | einen Zeugen stellen | выставить свидетеля |
gen. | er stellt Bücher ins Regal | он ставит книги на полку |
gen. | er stellt die Bank unter den Tisch | он ставит скамейку под стол |
gen. | er stellt im sechsten Studienjahr | он учится на шестом курсе |
gen. | er stellt Pakete zu | он доставляет посылки на дом |
gen. | er stellt saudumme Fragen | он задаёт идиотские вопросы |
inf. | er stellt sein Licht unter den Scheffel | он держит свой талант под спудом |
gen. | er stellt sich an, als ob ... | он делает вид, будто ... |
gen. | er stellt sich an, als wenn ... | он делает вид, будто ... |
gen. | er stellt sich geschickt bei etwas an | он искусен (в каком-либо деле) |
gen. | er stellt sich meinen Bitten gegenüber schwerhörig | он глух к моим просьбам |
gen. | er stellt sich meinen Bitten gegenüber schwerhörig | он глух к моим мольбам |
gen. | er stellt sich nur so | он лишь прикидывается |
gen. | er stellt sich nur so | он лишь притворяется |
gen. | er stellte auch auf diesem Felde seinen Mann | он и в этой области лицом в грязь не ударит |
gen. | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis | он поставил предприятие на широкую ногу |
gen. | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis | он поставил предприятие на здоровую основу |
gen. | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis | он поставил дело на здоровую основу |
gen. | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis | он поставил дело на широкую ногу |
gen. | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis | он поставил предприятие на широкую ногу |
gen. | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis | он поставил предприятие на здоровую основу |
gen. | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis | он поставил дело на здоровую основу |
gen. | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis | он поставил дело на широкую ногу |
gen. | er stellte dem Freund seine Braut vor | он представил другу свою невесту |
gen. | er stellte den Wagen in der Garage ab | он поставил машину в гараж |
gen. | er stellte die Teller zur Seite | он отставил тарелки |
gen. | er stellte die üblichen Fragen | он задавал обычные вопросы |
gen. | er stellte eine ultimative Forderung an uns | он поставил нам ультимативное требование |
gen. | er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatte | он удостоверился в том, что костюм стоил 250 марок |
gen. | er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatte | он выяснил, что костюм стоил 250 марок |
gen. | er stellte ihr anzügliche Fragen | он задавал ей вопросы с намёком |
gen. | er stellte seinen Koffer nieder | он опустил свой чемодан (на землю) |
gen. | er stellte seinen Koffer nieder | он поставил свой чемодан (на землю) |
gen. | er stellte sich ahnungslos | он разыгрывал из себя простачка |
gen. | er stellte sich bei meinen Anspielungen schwerhörig | он оставался глух ко всем моим намёкам, как будто и не слышал их |
gen. | er stellte sich zwischen beide | он встал между ними (тж. перен.) |
gen. | er widerstrebte den Forderungen, die man an ihn stellte | он противился требованиям, которые ему предъявляли |
patents. | es stellt eine Nachahmung dar darstellen | это представляет собой подражание |
patents. | es stellt eine Nachahmung dar darstellen | это представляет собой имитацию |
gen. | es stellt sich die Frage | возникает вопрос (Politoffizier) |
gen. | es stellt sich heraus | оказывается (ввод. сл dinakamalowa) |
gen. | es stellt sich heraus | оказывается, что (Лорина) |
gen. | es stellt sich heraus, dass | выяснилось, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es stellt sich heraus, dass | обнаружилось, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es stellt sich heraus, dass | выясняется, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es stellt sich heraus, dass | оказалось, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es stellt sich heraus, dass | получается, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es stellt sich Vetterschaft heraus | оказалось, что они родственники |
gen. | es stellt sich Vetterschaft heraus | выясняется наличие родства |
gen. | es stellte sich heraus, dass | выяснилось, что (Лорина) |
gen. | es stellte sich jedoch heraus | Однако жизнь показала (AlexandraM) |
gen. | etwas auf die Beine stellen | ставить что-либо на дыбы (Siegie) |
gen. | Forderungen stellen | выдвинуть требования |
gen. | jemandem Forderungen stellen | предъявлять требования (кому-либо) |
gen. | Forderungen stellen | ставить требования |
gen. | Forderungen stellen | требовать |
gen. | Forderungen stellen | поставить требования |
gen. | Frage stellt sich nicht | вопрос не возникает (jerschow) |
law | Fragen stellen | спросить |
gen. | Fragen über Fragen stellen | ставить кучу вопросов |
gen. | Fragen über Fragen stellen | задавать кучу вопросов |
gen. | Frischfisch stellt ein hochwertiges Lebensmittel dar | свежая рыба – ценный продукт питания |
law | Garantie stellen | предоставить гарантию |
law | Garantie stellen | дать гарантию |
gen. | große Anforderungen stellen an A | предъявлять большие требования (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | hier stellt sich die Frage nach | здесь встаёт вопрос о (Filly) |
law | Hindernisse in den Weg stellen | препятствовать |
gen. | etwas hinter den Schrank stellen | поставить что-либо за шкаф |
tech. | hochkant stellen | ставить на ребро |
gen. | etwas hochkant stellen | поставить что-либо на ребро |
gen. | hohe Anforderungen stellen | предъявлять большие требования (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | höhe Anforderungen stellen an A | предъявлять высокие требования (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | ich stelle das Auto in die Garage | я поставлю машину в гараж |
gen. | ich stelle dir frei, dich daran zu beteiligen | решай сам, принимать ли тебе в этом участие .. |
gen. | ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht | я оставляю на твоё усмотрение, приходить тебе или нет |
gen. | ich stelle es dir frei, dich daran zu beteiligen | решай сам, принимать ли тебе в этом участие .. |
gen. | ich stelle es Ihnen anheim | оставляю это на ваше усмотрение (Biaka) |
gen. | ich stelle es in Ihr Ermessen | оставляю это на ваше усмотрение |
gen. | ich stellte fest, dass alle Studenten anwesend waren | я установил, что все студенты присутствовали |
gen. | etwas in Abrede stellen | оспаривать (что-либо) |
patents. | in Abrede stellen | оспаривать |
gen. | etwas in Abrede stellen | отрицать (что-либо) |
construct. | in Abschlagsrechnung stellen | процентовать (Айдар) |
gen. | jemandem etwas in Aussicht stellen | обещать (кому-либо что-либо) |
gen. | jemandem etwas in Aussicht stellen | предоставлять кому-либо возможность (в будущем; для чего-либо) |
gen. | jemandem etwas in Aussicht stellen | обнадёживать (кого-либо, чем-либо) |
gen. | jemandem etwas in Aussicht stellen | пообещать (кому-либо, что-либо) |
gen. | jemandem etwas in Aussicht stellen | грозить (в будущем; кому-либо чем-либо) |
gen. | jemandem etwas in Aussicht stellen | обнадёживать (обещанием получить в будущем что-либо и т. п.; чем-либо; кого-либо) |
gen. | jemandem etwas in Aussicht stellen | обещать (что-либо; кому-либо) |
gen. | in Debet stellen | записывать в дебет |
fig. | etwas in den Schatten stellen | затмить собой (что-либо, jemanden) |
fig. | etwas in den Schatten stellen | поставить что-либо в тень |
gen. | in den Schatten stellen | затмить (кого-либо) |
gen. | etwas in die Ecke stellen | отставить что-либо в сторону |
gen. | etwas in die Ecke stellen | поставить что-либо в угол |
mil. | in Dienst stellen | принимать на вооружение |
gen. | etwas in Dienst stellen | ввести в эксплуатацию что-либо напр., машину, станок |
mil. | in Dienst stellen | вводить в строй |
gen. | etwas in Dienst stellen | сдать в эксплуатацию что-либо напр., машину, станок |
gen. | in eine Reihe mit etwas stellen | ставить в один ряд (Юрий Павленко) |
gen. | etwas in Frage stellen | угрожать чему-либо |
gen. | etwas in Frage stellen | ставить под вопрос (что-либо) |
gen. | etwas in Frage stellen | ставить под сомнение |
gen. | etwas in Frage stellen | подвергать сомнению |
gen. | etwas in Zweifel stellen | подвергать сомнению (что-либо) |
busin. | ins Debet stellen | записать в дебет |
gen. | etwas ins rechte Licht stellen | показать что-либо в правильном свете |
gen. | etwas ins rechte Licht stellen | правильно осветить (что-либо) |
gen. | jeden Abend stellte ihm die Mutter sorglich das Essen bereit | каждый вечер мать заботливо ставила ему на стол еду |
gen. | jemandem eine junge Kraft zur Seite stellen | дать кому-либо в помощь молодого работника |
gen. | den Wein kalt stellen | поставить вино на лёд |
gen. | den Wein kalt stellen | поставить вино на холод |
law | Kaution stellen | дать поручительство |
law | Kaution stellen | предоставить обеспечение |
law | Kaution stellen | дать имущественное поручительство |
inf. | klein stellen | уменьшить (Баян) |
inf. | klein stellen | убавить (Баян) |
inf. | klein stellen | понизить (Баян) |
gen. | Kunden zufrieden stellen | удовлетворить клиента (SergeyL) |
gen. | lebende Bilder stellen | ставить живые картины |
construct. | lotrecht stellen | ставить перпендикулярно |
patents. | man stellt es entschieden in Abrede | категорически отрицается |
gen. | man stellt ihm die Entscheidung frei | ему предоставляется решение |
gen. | man stellt ihm die Wahl frei | ему предоставляется выбор |
gen. | man stellte den Schrank zwischen die Fenster | шкаф поставили между окнами |
gen. | man stellte den Stuhl vor das Fenster | стул поставили перед окном |
gen. | man stellte ihre Leistungen nebeneinander | сопоставили их результаты (показатели) |
law | nach vorn stellen | выдвинуть |
law | nach vorn stellen | выдвигать |
med. | Operationsindikation stellen | определить показания к операции (Abete) |
gen. | Posten aus stellen | выставлять часовых |
tech. | schief stellen | перекосить |
tech. | schief stellen | перекашивать |
construct. | schräg stellen | ставить под углом |
construct. | schräg stellen | ставить в наклонное положение |
gen. | sein Ansuchen an jemanden stellen | ходатайствовать (перед кем-либо) |
gen. | sein Ansuchen an jemanden stellen | подать прошение (кому-либо) |
gen. | sein Licht unter den Scheffel stellen | зарыть талант в землю |
gen. | sein Licht unter den Scheffel stellen | скрывать свой талант под спудом |
gen. | sein Licht nicht unter den Scheffel stellen | не зарывать свой талант в землю |
law | sein Verschulden in Abrede stellen | отрицать свою вину |
gen. | Seit Jahren mischt sich der amerikanische Geheimdienst CIA in die inneren Angelegenheiten Australiens ein, stellte unlängst der Vorsitzende der Labour-Partei des Bundesstaates Victoria ... fest | в течение нескольких лет американская секретная служба ЦРУ вмешивается во внутренние дела Австралии, заявил совсем недавно председатель лейбористской партии штата Виктория ... (Wp 28/1977) |
gen. | sich ahnungslos stellen | разыгрывать из себя простачка |
gen. | sich an die Spitze stellen | стать во главе |
gen. | sich an die Straße stellen | встать у обочины улицы |
gen. | sich an die Straße stellen | встать у края улицы |
law, proced.law. | sich auf Aufforderung zu stellen | подписка о явке |
gen. | sich auf den Böden der Wirklichkeit stellen | встать на почву реальной действительности |
gen. | sich auf den Böden von Tatsachen stellen | основываться на фактах |
inf., fig. | sich auf die Hinterbeine stellen | упереться |
gen. | sich auf die Hinterbeine stellen | стать на дыбы |
gen. | sich auf die Zehen stellen | становиться на цыпочки |
fig. | sich auf eigene Füße stellen | стать на ноги |
law | sich freiwillig dem Gericht stellen | добровольно предстать перед судом |
gen. | sich freiwillig dem Gericht stellen | добровольно явиться в суд |
gen. | sich freiwillig dem Gericht stellen | добровольно предстать перед судом |
law | sich den Sicherheitsorganen freiwillig stellen | добровольно явиться в органы безопасности |
gen. | sich der Kritik stellen | отдать себя на суд критики |
gen. | sich dumm stellen | прикидываться дурачком |
law | sich freiwillig dem Gericht stellen | добровольно явиться в суд |
law | sich freiwillig stellen | явиться с повинной |
gen. | sich in den Dienst der großen Sache stellen | посвятить свою жизнь этому великому делу |
gen. | sich jemandem in den Weg stellen | стать кому-либо поперёк дороги |
gen. | sich in eine Reihe mit jemandem stellen | поравняться (в чём-либо; с кем-либо) |
gen. | sich in eine Reihe mit jemandem stellen | встать с кем-либо в один ряд (б.ч. перен.) |
fig. | sich mit jemandem in eine Reihe stellen | равняться (с кем-либо) |
gen. | sich mit jemandem in eine Reihe stellen | встать с кем л. в один ряд |
gen. | sich krank stellen | притвориться больным |
gen. | sich krank stellen | притворяться больным |
gen. | sich mit jemandem auf gleiche Linie stellen | ставить себя на одну доску (с кем-либо) |
gen. | sich mit jemandem gut stellen | установить с кем-либо добрые отношения |
gen. | sich naiv stellen | разыгрывать простачка |
gen. | sich quer stellen | нарочно делать всё назло (Adalina) |
gen. | sich schützend vor jemanden stellen | взять кого-либо под свою защиту |
gen. | sich schützend vor jemanden stellen | прикрывать кого-либо защищать кого-либо собой |
gen. | sich stellen | zu D относиться (к чему-либо) |
gen. | sich stellen | прикидываться |
fig. | sich stellen | принять чей-либо вызов |
fig. | sich stellen | D явиться (к кому-либо по вызову) |
gen. | sich stellen | притворяться (больным, глухим и т. п.) |
gen. | sich stellen | относиться (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | sich stellen | притворяться (кем-либо) |
gen. | sich stellen | разыгрывать из себя (кого-либо) |
gen. | sich stellen | стоить |
law | sich in einem Ermittlungsverfahren stellen | явиться с повинной |
law | sich stellen | являться с повинной |
law | sich stellen | являться для отбывания наказания |
gen. | sich stellen | встать (куда-либо) |
gen. | sich stellen | разыгрывать из себя (больного, дурачка) |
gen. | sich stellen | явиться (напр., по вызову) |
gen. | sich stellen | встать (куда-либо; тж. перен.) |
gen. | sich stellen | становиться |
gen. | sich stellen D z.B. der Polizei | сдаваться (Wintt) |
gen. | sich stur stellen | нарочно делать всё назло (Adalina) |
gen. | sich taub stellen | притвориться глухим |
gen. | sich unter den Baum stellen | встать под дерево |
gen. | sich vor jemanden stellen | защищать кого-либо (Unc) |
fig. | sich vor jemanden stellen | встать на защиту (кого-либо) |
fig. | sich vor jemanden stellen | встать перед (кем-либо) |
gen. | sich zum Kampf stellen | принимать бой |
gen. | sich zum Kampf stellen | принять бой |
law | sich zur Abstimmung stellen | баллотироваться |
gen. | sich jemandem zur Seite stellen | взять кого-либо под свою защиту |
gen. | sich jemandem zur Seite stellen | встать на защиту (кого-либо) |
gen. | sich jemandem zur Verfügung stellen | предоставить себя в чьё-либо распоряжение |
gen. | sich zur Wehr stellen | защищаться |
gen. | sich zur Wehr stellen | оказывать сопротивление |
law | Sicherheit stellen | обеспечить (напр., für Kredite) |
law | Sicherheit stellen | дать гарантию |
law | Sicherheit stellen | предоставить обеспечение |
law | Sicherheit stellen | предоставлять гарантию |
law | Sicherheit stellen | давать поручительство |
law | Sicherheit stellen | обеспечивать |
busin. | Sicherheit stellen | давать гарантии |
law | Sicherheiten stellen | обеспечивать |
law | Sicherheiten stellen | обеспечить (напр., für Kredite) |
gen. | Sicherheiten stellen | гарантировать |
gen. | Sicherheiten stellen | предоставить гарантии |
gen. | sie stellt prachtvolle Bukette zusammen | она делает великолепные букеты |
gen. | sie stellte bescheidene Ansprüche | она предъявляла скромные требования |
gen. | sie stellte das Tablett mit Weingläsern ab und fragte nach unserem Wunsch | она поставила поднос с рюмками и спросила, что мы желаем |
gen. | sie stellte die Bücher in das Regal und die Vase in den Schrank | она поставила книги на полку, а вазу в шкаф |
gen. | sie stellte die Kanne auf den Tisch nieder | она поставила чайник на стол |
gen. | sie stellte die Vase in die Ecke | она поставила вазу в угол |
gen. | sie stellte sich hinter ihn | она встала позади него |
gen. | sie stellte sich vor ihn | она встала перед ним |
gen. | sie stellte sorgsam das Geschirr in den Schrank | она осторожно и аккуратно ставила посуду в шкаф |
gen. | Sophie stellte ihm Futter hin | София поставила перед ним корм (Viola4482) |
inf. | stell den Stuhl wieder an seine Stelle! | верни стул на своё место! (Andrey Truhachev) |
gen. | stell dich nicht so an! | не ломайся! |
gen. | stell dich nicht so an! | не валяй дурака |
gen. | stell die englischen Bücher zu einer Reihe zusammen! | поставь все английские книги в один ряд! |
railw. | Stell- und Blockeinrichtungen | устройства для управления и замыкания (стрелок и сигналов) |
gen. | stelle bitte die flachen Teller auf den Tisch | поставь, пожалуйста, мелкие тарелки на стол |
gen. | stelle den Sessel neben das Fenster! | поставь кресло у окна! |
gen. | stelle den Sessel neben das Fenster! | поставь кресло около окна! |
gen. | stellte diese Frage dem Belieben der gewählten Volksvertreter anheim | предоставляя решение этого вопроса на усмотрение избранных представителей народа (AlexandraM) |
gen. | Strafantrag stellen | подать в суд |
patents. | Strafantrag stellen | возбуждать уголовное дело |
patents. | Strafantrag stellen | подавать в суд по делу частного обвинения |
gen. | Strafantrag stellen | подать жалобу |
gen. | treu bei der Partei stellen | быть верным членом партии |
mil. | unabkömmlich stellen | бронировать (как незаменимого специалиста) |
gen. | unschuldig tun sich unschuldig stellen | притворяться невинным |
law | jemanden unter Anklage stellen | предъявлять обвинение (кому-либо) |
law | jemanden unter Anklage stellen | выдвигать обвинение (против кого-либо) |
busin. | unter Anklage stellen | предъявить кому-либо иск |
gen. | jemanden unter Anklage stellen | предъявлять обвинение кому-либо |
gen. | jemanden, etwas unter Beobachtung stellen | взять под надзор кого-либо |
gen. | jemanden, etwas unter Beobachtung stellen | установить наблюдение за кем-либо, за кем-либо |
law | unter Betreuungsaufsicht stellen | устанавливать надзор с целью предупреждения дальнейших преступлений |
book. | etwas unter Beweis stellen | доказать (что-либо) |
law | unter das Recht stellen | подводить под нормы права (AlexandraM) |
gen. | etwas unter den Tisch stellen | поставить что-либо под стол |
mil. | unter die Quarantäne stellen | изолировать в связи с карантином |
law | unter Geschäftsaufsicht stellen | осуществлять надзор за ведением дел |
gen. | unter Hausarrest stellen | сажать под домашний арест (AlexandraM) |
law | unter Kontrolle stellen | взять под наблюдение |
gen. | unter Kontrolle stellen | взять под контроль |
law | unter Kuratel stellen | учредить опеку |
law | unter Kuratel stellen | взять под опеку |
law | unter Kuratel stellen | взять на попечение |
law, austrian | unter Kuratel stellen | учредить опеку над кем-либо jmdn. |
gen. | unter Naturschutz stellen | взять под защиту закона об охране природы |
law | unter Polizeiaufsicht stellen | учреждать полицейский надзор |
gen. | unter jemandes Schirmherrschaft stellen | быть под эгидой (кого-либо) |
gen. | unter jemandes Schirmherrschaft stellen | находиться под чьим-либо покровительством |
law | unter Schutz stellen | ставить под охрану |
gen. | etwas unter etwas stellen | подставить что-либо подо (что-либо) |
gen. | etwas unter etwas stellen | по что-либо подо (что-либо) |
law | unter Strafe stellen | наказать |
law | unter Strafe stellen | наказывать |
law | unter Strafe stellen | подвергать наказанию |
gen. | etwas unter Strafe stellen | преследовать что-либо по закону |
law | unter strenge Sanktionen stellen | применять строгие меры |
law | unter Vormundschaft stellen | устанавливать опеку |
law | unter Vormundschaft stellen | возложить опекунство на кого-либо jmdn. |
law | vor Gericht stellen | предавать суду |
law | vor Gericht stellen | отдавать под суд |
book. | jemanden vor Gericht stellen | отдать кого-либо под суд |
book. | jemanden vor Gericht stellen | предать кого-либо суду |
law | vor Gericht stellen | отдать кого-либо под суд jmdn. |
law, crim.law. | vor Gericht stellen | предать суду |
gen. | vor Gericht stellen | вызвать в суд (AlexandraM) |
gen. | etwas warm stellen | поставить что-либо в тёплое место |
gen. | wer sich ihm in den Weg stellte, wurde niedergemacht | того, кто становился ему поперёк пути, он безжалостно уничтожал |
gen. | Zeugen stellen | представить свидетелей |
obs. | jemandem etwas zu Gebot stellen | предоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение |
law | zu Gebote stellen | предоставлять в распоряжение |
obs. | jemandem etwas zu Gebote stellen | предоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение |
gen. | etwas zu Verkauf stellen | продавать |
gen. | etwas zu Verkauf stellen | пускать в продажу |
mil. | zum Gefecht stellen | навязывать боевые действия |
mil. | zum Gefecht stellen | навязывать бой |
mil. | zum Kampf stellen | навязывать бой |
law | zur Abstimmung stellen | ставить на голосование |
gen. | zur Beurteilung stellen | представить на суд (кого-либо – Gen. ivvi) |
gen. | etwas zur Debatte stellen | поставить что-либо на обсуждение |
gen. | zur Diskussion stellen | ставить на обсуждение |
obs. | zur Disposition stellen | временно уволить |
obs. | zur Disposition stellen | временно отстранить |
law | zur Schau stellen | выставлять напоказ |
law | zur Schau stellen | выставлять |
law | zur Schau stellen | выставить |
law | zur Verfügung stellen | предоставлять в распоряжение |
busin. | zur Verfügung stellen | предоставлять в чьё-либо распоряжение |
law | zur Verfügung stellen | отвести |
law | zur Verfügung stellen | отводить |
law | zur Verfügung stellen | предоставить |
gen. | jemandem etwas zur Verfügung stellen | предоставить что-либо в чьё-либо распоряжение |
gen. | jemandem etwas zur Verfügung stellen | предоставить что-либо в чьё-либо распоряжение |
gen. | überhöhte Forderungen stellen | предъявлять повышенные требования |