DictionaryForumContacts

   German
Terms containing spätere | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alles einzelne erzähle ich dir späterвсе подробности потом
gen.an der Maschine traten später größere Mängel aufв машине позже обнаружились крупные изъяны
gen.an der Maschine traten später größere Mängel aufв машине позже обнаружились крупные недостатки
IMF.Ansatz der Gewährung von Rechten auf spätere Ziehungenполитика накопления прав
gen.also dann auf später!пока! (тогда)
gen.also dann auf später!до скорого!
inf.auf später vertröstenкормить кого-либо "завтраками"
gen.auf später vertröstenобещать кому-либо выполнить его просьбу в будущем
gen.aus dem Arbeiter wurde später ein Ingenieurрабочий стал со временем инженером
inf.bis späterдо скорой встречи (Лорина)
gen.also dann bis später!пока! (тогда)
gen.also dann bis später!до скорого! (подразумевает встречу в ближайшие часы Nikolas_DE)
gen.Dann treffen wir uns eben späterну тогда встретимся позже. (ничего не поделаешь markovka)
gen.darüber können wir später miteinader redenоб этом мы сможем поговорить позже
gen.Darüber reden wir späterПоговорим попозже (Vas Kusiv)
gen.darüber werde ich in meinen späteren Arbeiten schreibenоб этом я напишу в своих последующих работах
gen.das geschah in einer späteren Periodeэто произошло в более поздний период
gen.das Leben auf später verschiebenоткладывать жизнь на потом (Лорина)
gen.das mache ich späterэто я сделаю позднее
f.trade.datiert mit späterem Datumдатированный более поздним числом
gen.der Abfall erfolgte wenige Jahre späterразрыв произошёл через несколько лет
gen.der Wert dieser Entdeckung wurde erst später erkanntценность этого открытия была осознана только позднее
met.work.die später durch spangebende Bearbeitung entfernt werdenнапуск (z. B. in Kröpfungen von Kurbelwellen)
gen.die späteren Generationenгрядущие поколения
arts.die Studie wurde später weitgehend überarbeitetэтюд позднее был основательно переработан
gen.diese Verfehlung hat sich später bitter gerächtэто упущение впоследствии сказалось самым печальным образом
gen.drei Jahre späterчерез три года
gen.drei Jahre späterтри года спустя
gen.du hättest dir denken können, dass ich später kommeты мог бы догадаться, что я приду позднее
gen.du hättest dir denken können, dass ich später kommeты мог бы предположить, что я приду позднее
gen.eher früher als späterв ближайшее время (Ремедиос_П)
gen.eher früher als späterраньше, чем вы думаете (Ремедиос_П)
gen.eher früher als späterчем раньше, тем лучше (Ремедиос_П)
gen.eher früher als späterраньше, чем можно предположить (Ремедиос_П)
gen.eher früher als späterв недалёком будущем (Ремедиос_П)
gen.ein später Frühlingпоздняя весна
gen.ein wenig späterнемного позже (Andrey Truhachev)
gen.ein wenig späterчуть позже (Andrey Truhachev)
gen.ein wenig späterнемного позднее (Andrey Truhachev)
gen.ein wenig späterнемного спустя (Andrey Truhachev)
gen.einen neuen Anzug kaufe ich mir späterновый костюм я куплю позже
laweinen Neuerervorschlag zur späteren Realisierung kontrollfähig machenпоставить рационализаторское предложение на контроль для возможной последующей реализации
gen.einige Arbeiter sind später zugestiegenчасть рабочих пришла на производство позднее
gen.einige Zeit späterспустя некоторое время (Лорина)
gen.einige Zeit späterнекоторое время спустя
gen.er kam später als gewöhnlichон пришёл позднее обычного
gen.er vertröstet ihn auf späterон отделывается пустыми обещаниями
gen.er vertröstet ihn auf späterон его кормит "завтраками"
gen.er war zum Tode verurteilt und später zu lebenslänglichem Zuchthaus begnadigt wordenон был приговорён к смертной казни, которая впоследствии была заменена пожизненным заключением
gen.etwas späterчуть погодя (Andrey Truhachev)
gen.etwas späterнемного погодя (Andrey Truhachev)
gen.etwas späterнемного позже (Andrey Truhachev)
gen.etwas späterнесколько позже (Andrey Truhachev)
gen.etwas späterчуть позже (Andrey Truhachev)
gen.Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der nackte Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen ZimmerСпустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал кусок металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна (W. Borcherts Werke)
gen.früher oder späterв конце концов
gen.früher oder späterрано или поздно
gen.früher oder später müsst du dich doch entschließenрано или поздно тебе всё же придётся решиться
gen.für deine Frechheit werde ich mich später revanchierenя ещё отплачу тебе за твою наглость
gen.für späterпро запас (Wilhelm Scherer)
med.im späteren Lebenв более позднем возрасте (wird die...mit einem höheren Brustkrebsrisiko im späteren Leben in Verbindung gebracht. OLGA P.)
gen.in später Nachtstundeпоздней ночью
gen.in später Stundeв поздний час
gen.Jahr späterгод спустя (Лорина)
gen.Jahre späterгодами позднее (ljaljka-m)
gen.knappes Jahr späterпочти год спустя (Лорина)
gen.kurze Zeit späterвскоре (Vas Kusiv)
gen.kurze Zeit späterнемногим позже (Vas Kusiv)
gen.kurze Zeit späterвскоре после этого (Vas Kusiv)
gen.kurze Zeit späterчерез некоторое время (Vas Kusiv)
leath.Lakenkonservierung mit späterem Einstreuen von Salzмокросоление
hygien.langer bzw. später Spurenreflexпоздний следовой рефлекс
hygien.langer bzw. später Spurenreflexдлинный следовой рефлекс
inf.melde mich später noch malпозже ещё сообщу о себе (21Fox)
manag.Nicht-später-als-Fixterminфиксированный срок, наступающий не позднее определённого события
manag.Nicht-später-als-Fixterminтвёрдый срок, наступающий не позднее определённого события
IMF.Programm zur Ansammlung von Rechten auf spätere Ziehungenпрограмма накопления прав
account.Rückstellungen für die später zu leistenden Ausgabenрезервы предстоящих расходов (SKY)
econ.Rückstellungen für später geplante größere Investitionenотчисления от прибыли в резервный фонд (на финансирование крупных капиталовложений)
gen.sich etwas für später aufsparenоставлять что-либо на потом
gen.sich etwas für später aufsparenоставлять что-либо напоследок
gen.später als sonstпозднее, чем обычно (Andrey Truhachev)
gen.später als sonstпозже, чем обычно (Andrey Truhachev)
patents.später als zwei Monate nach Empfang der Mitteilungпо истечении двух месяцев после получения сообщения
lawspäter begründetes Rechtпозднее установленное право
gen.später datierenпомечать более поздним числом
gen.später gewöhnte er sich daranпозже он привык к этому
gen.später gewöhnte er sich daranв дальнейшем он привык к этому
gen.später gewöhnte er sich daranзатем он привык к этому
patents.später hinterlegte Anmeldungпозднее поданная заявка
patents.später hinterlegte Anmeldungболее поздняя заявка
med.später Schmerzпоздняя боль
gen.später schämte er sich für sein läppisches Benehmenпозднее ему было стыдно за своё глупое поведение
lawspätere Anmeldungболее поздняя заявка
patents., Germ.spätere Anmeldungпоследующая заявка
gen.spätere Auswirkungenотложенный эффект (dolmetscherr)
law, patents.spätere Eintragungболее поздняя регистрация
geol.spätere Erzzufuhrналожение оруденения
geol.spätere Erzzufuhrпозднейший привнос оруденения
geol.spätere Erzzufuhrдополнительный привнос оруденения
patents.spätere Hinterlegungпоследующая подача
f.trade.spätere Lieferungбудущая поставка
patents.spätere Patentanmeldungболее поздняя заявка на патент
patents.spätere Änderungenпоследующие изменения
lawspäterer Erfinderпоследующий изобретатель
lawspäterer Erfinderавтор более позднего изобретения
f.trade.späterer Girantпоследующий индоссант
quant.el.späterer Impulsпоследующий импульс
comp.späteres Weitersendenзамедленная передача
gen.um zwei Stunden späterдвумя часами позже
gen.um zwei Tage späterдвумя днями позже
gen.und späterи позже
patents.ungeachtet des späteren Schicksal s der Anmeldungкакова бы ни была дальнейшая судьба этой заявки
gen.was dieser Schriftsteller geleistet hat, lässt sich erst später voll ermessenто, что сделал этот писатель, может быть полностью оценено только позже
gen.wenig späterчуть позже (Andrey Truhachev)
patents.wenn Verbote später als ein Jahr nachесли запрещения истекают позже чем через год после ...
gen.wir kommen später auf diese Frage zurückмы ещё вернёмся к этому вопросу
gen.wir reden dann späterпоговорим попозже (Vas Kusiv)
gen.zehn Jahre späterдесять лет спустя
gen.zu einem späteren Zeitpunktсо временем (dolmetscherr)
gen.zu einem späteren Zeitpunktпозднее (Ремедиос_П)
gen.zu einem späteren Zeitpunktвпоследствии (Лорина)
gen.zu einem späteren Zeitpunktпозже (Лорина)
meat.zu späterзапоздалый вывод молодняка (в инкубаторе)
sport.zu später Absprungслишком позднее отталкивание
row.zu später Beineinsatzзапаздывание движения ног
sport.zu später Beineinsatzслишком позднее включение ног в действие
gen.zu später Nachtstundeпоздней ночью
gen.zu später Stundeв поздний час
law, patents.Zusammenfassung der Anmeldung späterer Priorität mit der Anmeldung früherer Prioritätприсоединение более поздней заявки к более ранней