German | Russian |
auf die Länge der Zeit geht das nicht so weiter | долго так продолжаться не может |
den habe ich so lange gezwiebelt, bis er das Gedicht konnte | я гонял его до тех пор, пока он не выучил стихотворение назубок |
den habe ich so lange gezwiebelt, bis er klein beigab | я его терзал до тех пор, пока он не сдался |
du bist längst nicht so groß wie er | ты намного меньше его |
er war so aufgeregt, dass er lange nicht einschiafen konnte | он был так возбуждён, что долго не мог заснуть |
es hat lange nicht geregnet, daher war das Gras so trocken | долго не было дождя, а потому трава была совсем сухая |
hier ist es lange nicht so schön wie zu Hause | здесь далеко не так хорошо, как дома |
ich habe ihm so lange zugesetzt, bis er versprach, mich mitzunehmen | я его так долго уламывал, пока он не согласился взять меня с собой |
nöle nicht so lange! | не нуди! |
nöle nicht so lange! | не тяни! |
sie haben ihn so lange bearbeitet, bis er ihrem Plan zustimmte | они его обрабатывали до тех пор, пока он не согласился с их планом |
sie musste ihre Kleider so lange tragen, bis sie ihr als Lumpen vom Körper fielen | ей приходилось носить свои платья до тех пор, пока лохмотья уже не прикрывали тела |
so lange | пока |
so lange | так долго (Лорина) |
so lange | сколько (в значении – насколько долго Лорина) |
so lange | покуда (фабянь) |
so lange wie möglich | как можно дольше (Лорина) |
was lässt du diese Sache so lange hinhängen? | что ты так долго канителишься с этим делом? |
worüber unterhält er sich mit ihr so lange? | о чём он с ней так долго беседует? |