Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
containing
sich kränken
|
all forms
|
in specified order only
Subject
German
Russian
gen.
der Arzt beugte sich über den Kranken
врач склонился над больным
gen.
der Kranke befindet sich in einem kritischen Zustand
больной находится в критическом состоянии
gen.
der Kranke darf sich nicht aufregen
больному нельзя волноваться
gen.
der Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen
больной чувствует себя уже достаточно сильным, чтобы выходить из дома
gen.
der Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen
больной чувствует себя уже достаточно крепким чтобы выходить из дома
gen.
der Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besser
больной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучше
gen.
der Kranke hat sich einige Male erbrochen
больного несколько раз вырвало
gen.
der Kranke ist befindet sich auf der Intensivstation
Больной находится в реанимационном отделении в реанимации
gen.
der Kranke macht alles unter sich
больной делает под себя
gen.
der Kranke schleppte sich mühsam zum Bett
больной с трудом поплёлся к кровати
gen.
der Kranke war völlig verzagt, weil sein Zustand sich nicht besserte
больной совершенно утратил надежду, так как его состояние не улучшалось
gen.
er befürchtete, er könne sich bei diesem Kranken angesteckt haben
он опасался, что заразился от этого больного
gen.
er gab sich für krank aus
он сказался больным
gen.
sich an etwas krank essen
объесться
(чем-либо)
med.
sich für krank halten
считать себя больным
(
Лорина
)
gen.
sich krank
arbeiten
надорваться на работе
inf.
sich
an etwas
krank essen
объесться
(чем-либо)
med.
sich krank
fühlen
чувствовать себя нездорово
(
Andrey Truhachev
)
med.
sich krank
fühlen
чувствовать себя неважно
(
Andrey Truhachev
)
med.
sich krank
fühlen
нездоровиться
(
Andrey Truhachev
)
med.
sich krank
fühlen
плохо себя чувствовать
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
halb
krank lachen
смеяться до упаду
avunc.
sich krank
lachen
хохотать до слёз
avunc.
sich krank
lachen
хохотать до упаду
inf.
sich
halb
krank lachen
покатываться со смеху
gen.
sich krank
machen
довести себя до болезни
gen.
sich krank
melden
взять больничный лист
(
Vas Kusiv
)
mil.
sich krank
melden
подавать докладывать о болезни
mil.
sich krank
melden
подавать рапорт о болезни
gen.
sich krank
melden
сообщить о своей болезни
(по месту работы)
gen.
sich krank
melden
подать заявление о болезни
gen.
sich krank
melden
взять больничный бюллетень
(
Vas Kusiv
)
gen.
sich krank
melden
подать рапорт о болезни
gen.
sich krank
melden
заявить о своей болезни
gen.
sich krank
sorgen
заболеть от волнений
gen.
sich krank
sorgen
заболеть от забот
med.
sich krank
stellen
симулировать болезнь
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich krank
stellen
cказаться больным
(
Andrey Truhachev
)
med.
sich krank
stellen
симулировать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich krank
stellen
притворяться больным
gen.
sich krank
stellen
прикидываться больным
gen.
sich krank
stellen
притвориться больным
gen.
sich krank
stellen
сказаться больным
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich krank
ärgern
выйти из себя от злости
gen.
sich krank
ärgern
заболеть с досады
obs.
sich kränken
обижаться
(на что-либо)
obs.
sich kränken
оскорбляться
obs.
sich kränken
чувствовать себя задетым
(чем-либо)
gen.
sich kränken
über A
обижаться
(на что-либо)
gen.
sich um einen Kranken bemühen
позаботиться о больном
gen.
sich um einen Kranken bemühen
заботиться о больном
gen.
sie hat sich erboten, den Kranken zu pflegen
она вызвалась ухаживать за больным
gen.
sie hat
sich krank
geweint
она изошла слезами
inf.
sie wird sich dabei nicht krank arbeiten
она не очень-то старается
inf.
sie wird sich dabei nicht krank arbeiten
на такой работе она не надорвётся
Get short URL