Subject | German | Russian |
gen. | bemühen Sie sich bitte nicht! | не беспокойтесь |
gen. | bemühen Sie sich bitte nicht! | пожалуйста! |
gen. | bemühen Sie sich bitte nicht, ich hole das Buch selbst! | не трудитесь, пожалуйста, я сам принесу книгу! |
book. | bemühen Sie sich bitte zu mir! | зайдите, пожалуйста, ко мне! |
gen. | bemühen Sie sich bitte zu mir! | потрудитесь, пожалуйста, зайти ко мне! |
gen. | er bemühte sich, bei diesem Streit unparteiisch zu sein | он старался быть беспристрастным в этом споре |
gen. | er bemühte sich, zwischen den streitenden Parteien auszugleichen | он посредничал, стараясь примирить спорящие стороны |
gen. | er hat sich vergebens bemüht | он напрасно старался |
gen. | er hat sich vergeblich um eine Aussöhnung bemüht | он напрасно искал примирения |
gen. | sich bemühen | добиваться |
gen. | sich bemühen | хлопотать (о чём-либо; um A) |
gen. | sich bemühen | стремиться (к чему-либо) |
gen. | sich bemühen | хлопотать (о чем-либо) |
gen. | sich bemühen | потрудиться (Лорина) |
gen. | sich bemühen | постараться (Лорина) |
gen. | sich bemühen | прилагать усилия (Александр Рыжов) |
gen. | sich bemühen | трудиться |
civ.law. | sich bemühen | стараться |
tech. | sich bemühen | хлопотать |
sport. | sich bemühen | напрягаться |
gen. | sich bemühen | стараться |
gen. | sich bemühen | заботиться (о чем-либо., о ком-либо) |
gen. | sich bemühen um A | трудиться (над чем-либо) |
gen. | sich bemühen | заботиться (о ком-либо; um A) |
gen. | sich bemühen | прикладывать усилия (levmoris) |
gen. | sich bemühen | стараться |
gen. | sich fruchtlos bemühen | напрасно стараться |
gen. | sich für jemanden bemühen | хлопотать (за кого-либо) |
gen. | sich krampfhaft bemühen | лезть из кожи вон |
gen. | sich krampfhaft bemühen | стараться изо всех сил |
gen. | sich nach Kräften bemühen | приложить все усилия |
gen. | sich nach Leibeskräften bemühen | стараться изо всех сил |
gen. | sich nach Leibeskräften bemühen | стараться вовсю |
gen. | sich nach Leibeskräften bemühen | стараться что есть силы |
gen. | sich nach Leibeskräften bemühen | стараться что есть мочи |
gen. | sich nach Leibeskräften bemühen | стараться во всю мочь |
gen. | sich redlich bemühen | хорошо постараться |
gen. | sich redlich bemühen | прилагать все силы |
gen. | sich um bemühen | стараться заполучить (Andrey Truhachev) |
gen. | sich um jemandem bemühen | увиваться вокруг (кого-либо) |
fig. | sich um bemühen | бороться за почитателей (Andrey Truhachev) |
gen. | sich um bemühen | добиваться (Andrey Truhachev) |
gen. | sich um bemühen | заботиться о (Andrey Truhachev) |
gen. | sich um bemühen | ходатайствовать о (Andrey Truhachev) |
gen. | sich um etwas bemühen | прикладывать все усилия (katmic) |
gen. | sich um jemandem bemühen | ухаживать (за кем-либо) |
gen. | sich um einen Kranken bemühen | позаботиться о больном |
gen. | sich um einen Kranken bemühen | заботиться о больном |
gen. | sich um etwas bemühen | стараться сделать (что-либо) |
gen. | sich um etwas bemühen | хлопотать (о чем-либо) |
gen. | sich um etwas bemühen | трудиться над (чем-либо) |
gen. | sich um jemandes Gunst bemühen | добиваться чьей-либо благосклонности |
gen. | sich um Popularität bemühen | стараться снискать популярность (Andrey Truhachev) |
gen. | sich um Popularität bemühen | стремиться снискать популярность (Andrey Truhachev) |
polit. | sich um Popularität bemühen | работать ради популярности (Andrey Truhachev) |
polit. | sich um Popularität bemühen | стремиться к популярности (Andrey Truhachev) |
polit. | sich um Popularität bemühen | искать популярности (Andrey Truhachev) |
polit. | sich um Popularität bemühen | стараться стать популярным (Andrey Truhachev) |
gen. | sich um Popularität bemühen | пробиваться к популярности (Andrey Truhachev) |
gen. | sich um Popularität bemühen | добиваться популярности (Andrey Truhachev) |
gen. | sich umsonst bemühen | напрасно стараться |
gen. | sich vergebens bemühen | зря стараться |
gen. | sich vergeblich bemühen | напрасно стараться |
gen. | sie bemüht sich, mich geistreich zu unterhalten | она старается занять меня содержательным разговором |
gen. | sie bemüht sich, mich geistreich zu unterhalten | она старается занять меня умным разговором |
gen. | sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen | она беспрестанно заботилась о повышении показателей |
gen. | sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen | она беспрерывно беспрестанно заботилась о повышении показателей |
gen. | sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen | она беспрерывно беспрестанно заботилась о повышении успеваемости |
gen. | sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen | она беспрестанно заботилась о повышении успеваемости |
gen. | sie bemühten sich vergeblich, die Tatsachen zu vernebeln | они напрасно старались завуалировать факты |
gen. | viele bemühen sich um diese Stelle | многие стараются получить это место |