Subject | German | Russian |
busin. | als Drucksache senden | посылать бандеролью (напр., книги) |
busin. | als Paket senden | отправлять посылкой |
gen. | an jemanden ein Paket senden | посылать кому-либо посылку |
gen. | an jemanden einen Brief senden | посылать кому-либо письмо |
gen. | an jemanden Grüße senden | посылать кому-либо приветы |
law | Anfrage senden | направить запрос (Лорина) |
gen. | auf der gleichen Welle senden | работать на той же волне |
gen. | auf der gleichen Welle senden | передавать на той же волне |
telecom. | Aux-Send | посыл Aux (art_fortius) |
f.trade. | Bescheinigung senden | посылать подтверждение |
gen. | das Fernsehen sendet eine Übertragung von der Fußballweltmeisterschaft | телевидение ведёт передачу об игре на первенство мира по футболу |
gen. | das Fernsehen sendet eine Übertragung von der Fußballweltmeisterschaft | телевидение ведёт передачу игры на первенство мира по футболу |
post | den Brief senden | отправлять письмо (Лорина) |
post | den Brief senden | отправить письмо (Лорина) |
gen. | dich sendet mir der Himmel! | тебя мне посылает небо! |
el. | drahtlos senden | передавать по радио |
f.trade. | durch die Post senden | посылать по почте |
radio | ein Konzert als Aufnahme senden | передавать концерт в записи |
gen. | jemandem ein Paket senden | посылать кому-либо посылку |
gen. | jemandem ein Paket senden | отправить кому-либо посылку |
f.trade. | eine Anfrage senden | посылать запрос |
f.trade. | eine Benachrichtigung senden | посылать уведомление |
gen. | eine Einladung senden | послать приглашение (Slawjanka) |
IT | eine E-Mail senden | отправить письмо (по электронной почте Лорина) |
IT | eine E-Mail senden | отправить e-mail (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail senden | отправить электронное письмо (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail senden | отправлять имейл (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail senden | отправить имейл (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail senden | отправить электронное сообщение (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail senden | отправлять e-mail (Andrey Truhachev) |
inet. | eine E-Mail senden | отправлять электронное сообщение (Andrey Truhachev) |
f.trade. | eine Meldung senden | посылать извещение |
fin. | eine Rechnung per Telephon senden | посылать счёт по телефону |
fin. | eine Rechnung senden | отправлять счёт |
commun. | eine SMS senden | отправить смс (Andrey Truhachev) |
commun. | eine SMS senden | послать смс (Andrey Truhachev) |
commun. | eine SMS senden | отправлять смс (Andrey Truhachev) |
commun. | eine SMS senden | отправить смску (Andrey Truhachev) |
commun. | eine SMS senden | посылать смс (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem einen Brief senden | посылать кому-либо письмо |
gen. | einen zuverlässigen Boten senden | послать надёжного посыльного |
gen. | einen zuverlässigen Boten senden | послать надёжного курьера |
offic. | einliegend sende ich Ihnen ein Photo | посылаю вам письмо и т. п. со вложением фотографии |
gen. | einliegend sende ich Ihnen ein Photo | в письме и т. п. посылаю вам фотографию |
law | Ersuchen senden | направлять запрос (Лорина) |
law | Ersuchen senden | отправлять запрос (Лорина) |
law | Ersuchen senden | отправить запрос (Лорина) |
law | Ersuchen senden | направить запрос (Лорина) |
comp., MS | Feedback senden | отправить отзыв |
mil., navy | Funkpeilsignal senden | давать радиопеленги |
gen. | gegen Postnachnahme senden | отправлять наложенным платежом |
gen. | Grüße durch den Äther senden | посылать приветствия по радио |
gen. | jemandem Grüße senden | посылать кому-либо приветы |
gen. | Grüße über den Äther senden | посылать приветствия по радио |
f.trade. | Güter senden | отправлять грузы |
sl., teen. | ich sende auf einem anderen Kanal | я настроен на другую волну (букв. передаю по другому каналу) |
sl., teen. | ich sende auf einem anderen Kanal | я другой группы крови |
gen. | ich sende Ihnen freundliche Grüße | шлю вам дружеский привет |
tech. | Impulse senden | передавать импульсы |
TV | in Farbe senden | передавать в цветном изображении |
offic. | inliegend senden wir Ihnen | при сём прилагаем |
space | ins Weltall senden | отправить в космос (Лорина) |
gen. | jemanden irgendwohin senden | послать (кого-либо куда-либо с каким-либо поручением) |
IT, BrE | Keyboard Send Receiver-Terminal | терминал с клавиатурой и печатью (без дисплея) |
comp., MS | Koppeln und senden | Коснуться и отправить |
comp., MS | Link senden | Отправить ссылку |
radio, TV | live senden | вести прямую трансляцию |
radio, TV | live senden | вести прямую передачу |
f.trade. | mit der Post senden | посылать почтой |
gen. | nach senden | послать за (AlexandraM) |
inet. | Nachricht senden | отправить сообщение (SKY) |
IT | per E-Mail senden | отправлять электронной почтой (Andrey Truhachev) |
IT | per E-Mail senden | отправлять по электронной почте (Andrey Truhachev) |
radio | per Funk senden | передавать по радио (Andrey Truhachev) |
f.trade. | per Luftpost senden | посылать авиапочтой |
tech. | per Post senden | посылать почтой |
gen. | per Postnachnahme senden | отправлять наложенным платежом |
comp., MS | seitenübergreifendes Senden von Daten | межстраничная передача данных |
law, inf. | Senden an eine falsche Adresse | засылка |
comp., MS | Senden/Empfangen | Отправить и получить |
comp., MS | SMS senden | отправить SMS |
comp., MS | SMS senden | отправлять SMS |
lit. | Sollte das Buch verloren gehen, bitte an die unten angegebene Adresse senden | Нашедшему эту книгу огромная просьба прислать/ послать/ переслать её по нижеуказанному адресу (Andrey Truhachev) |
comp., MS | Tap & senden | касание+отправка |
law | Unterlagen senden | направить документы (wanderer1) |
comp., MS | Vertrag für "Senden" | контракт "Отправка" |
gen. | jemandem etwas zur Ansicht senden | прислать кому-либо что-либо для просмотра |
gen. | jemandem etwas zur Ansicht senden | прислать кому-либо что-либо для ознакомления (напр., образцы товаров) |
gen. | zur Ansicht senden | послать для ознакомления |
gen. | zur Ansicht senden | послать для просмотра |