Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
schlimm
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Als ob es nicht
schlimm
genug wäre, dass
мало того, что
(
google.ru
ichplatzgleich
)
das hätte
schlimm
ausgehen können
это могло бы плохо кончиться
das ist nicht so
schlimm
ничего страшного
(
Mein_Name_ist_Hase
)
das ist nicht so
schlimm
не беда
(
Mein_Name_ist_Hase
)
das war eine
schlimme
Tat
это был плохой поступок
davon kann einem
schlimm
und übel werden
от этого может стошнить
die Folgen waren sehr
schlimm
последствия были очень плохими
die Sache ist
schlimm
verlaufen
дело приняло плохой оборот
die Sache nimmt eine
schlimme
Wendung
дело принимает дурной оборот
die Sache steht
schlimm
дело дрянь
die Sache steht
schlimm
дело обстоит плохо
ein
schlimmer
Gast
опасный человек
ein
schlimmer
Gast
человек, с которым лучше не иметь дела
ein
schlimmer
Hals
больное горло
jemandem
ein
schlimmes
Bad anrichten
подстроить
кому-либо
каверзу
ein
schlimmes
Ende
плохой конец
eine
schlimme
Botschaft
плохая весть
eine
schlimme
Kunde
дурная весть
eine
schlimme
Lage
плохое положение
eine
schlimme
Sache
дурное дело
(
Andrey Truhachev
)
eine
schlimme
Sache
дрянное дело
(
Andrey Truhachev
)
eine
schlimme
Sache
паршивое дело
(
Andrey Truhachev
)
eine
schlimme
Sache
дело дрянь
(
Andrey Truhachev
)
eine
schlimme
Sache
скверное дело
(
Andrey Truhachev
)
eine
schlimme
Tat begehen
совершить низкий поступок
eine
schlimme
Tat begehen
совершить дурной поступок
er ist ein
schlimmer
Geselle
он скверный человек
es geht
schlimm
aus
это кончится плохо
es gibt
Schlimmeres
бывает и хуже
(
ilma_r
)
es ist halb so
schlimm
это
не так уж страшно
es ist hald so
schlimm
не так уж ужасно
es ist hald so
schlimm
не так уж плохо
es ist hald so
schlimm
не так уж страшно
halb so
schlimm
полбеды
(
AlexandraM
)
ich habe damit
schlimme
Erfahrungen gemacht
я убедился, насколько это плохо, на своём горьком опыте
ich habe damit
schlimme
Erfahrungen gemacht
я уже имею
в этом
печальный опыт
ich habe damit
schlimme
Erfahrungen gemacht
я испытал это на горьком опыте
ich habe darin
schlimme
Erfahrungen gemacht
я испытал это на горьком опыте
ich sehe darin nichts
Schlimmes
я ничего плохого в этом не вижу
ich sehe die Sache nicht so
schlimm
an
мне это дело не кажется таким серьёзным
ich verband seinen
schlimmen
Finger
я перевязал ему больной палец
jemanden in eine
schlimme
Lage bringen
впутать
кого-либо
в некрасивую историю
mehr als
schlimm
более чем скверно
mich befällt eine
schlimme
Ahnung
я предчувствую недоброе
nicht so
schlimm
!
не страшно!
(
Brücke
)
ist
nicht so
schlimm
нормально
(для перевода it's ОК, как вариант в контексте
OLGA P.
)
nicht so
schlimm
!
ничего!
(
Vas Kusiv
)
nicht weiter
schlimm
ничего страшного
(es ist n. w. s. = это не страшно
Abete
)
schlimm
genug
достаточно скверный
(
Andrey Truhachev
)
schlimm
genug
довольно плохой
(
Andrey Truhachev
)
schlimm
hausen
бесчинствовать
schlimm
hausen
свирепствовать
schlimme
Erfahrungen
горький опыт
(
Andrey Truhachev
)
schlimme
Erfahrungen
печальный опыт
(
Andrey Truhachev
)
schlimme
Erfahrungen mit etwas machen
убедиться в
чём-либо
на своём горьком опыте
schlimme
Erfahrungen mit etwas machen
иметь в
чём-либо
печальный опыт
schlimme
Folgen nach sich ziehen
иметь дурные последствия
etwas
schlimmer
machen
ухудшать
(что-либо)
schlimmer
noch
что ещё хуже
(
4uzhoj
)
schlimmer
noch
хуже того
(
4uzhoj
)
schlimmer
noch
что ещё хуже
(как вводная фраза
4uzhoj
)
schlimmer
noch
хуже того
(как вводная фраза
4uzhoj
)
schlimmer
werden
ухудшаться
schlimmes
Ereignis
неприятное происшествие
(
Andrey Truhachev
)
schlimmes
Ereignis
неприятность
(
Andrey Truhachev
)
schlimmes
Ereignis
скверное событие
(
Andrey Truhachev
)
schlimmes
Ereignis
плохое событие
(
Andrey Truhachev
)
schlimmes
Ereignis
неприятное событие
(
Andrey Truhachev
)
sein
schlimmster
Feind
его злейший враг
sich eine
schlimme
Geschichte auf den Hals laden
ввязаться в скверную историю
sich eine
schlimme
Sache auf den Hals laden
ввязаться в скверную историю
sich zum
Schlimmen
wenden
изменяться к худшему
sich zum
Schlimmen
wenden
принимать плохой оборот
sich zum
Schlimmen
wenden
меняться к худшему
sich zum
Schlimmen
wenden
ухудшаться
sie steht in einem
schlimmen
Ruf
у неё плохая репутация
sie wird mit ihrem flatterhaften Wesen noch
schlimme
Erfahrungen machen
с её непостоянным характером у неё ещё будут неприятности в жизни
um so
schlimmer
für dich!
тебе же хуже
(
Gutes Deutsch
)
von einem anderen Blickpunkt ausgesehen, erscheint die Lage gar nicht so
schlimm
рассмотренное с другой точки зрения положение не кажется таким уж скверным
was wäre daran so
schlimm
?
что в этом плохого?
(
Ремедиос_П
)
wir waren in einer
schlimmen
Lage
мы были в плохом положении
Get short URL