DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing schlimm | all forms | exact matches only
GermanRussian
Als ob es nicht schlimm genug wäre, dassмало того, что (google.ru ichplatzgleich)
das hätte schlimm ausgehen könnenэто могло бы плохо кончиться
das ist nicht so schlimmничего страшного (Mein_Name_ist_Hase)
das ist nicht so schlimmне беда (Mein_Name_ist_Hase)
das war eine schlimme Tatэто был плохой поступок
davon kann einem schlimm und übel werdenот этого может стошнить
die Folgen waren sehr schlimmпоследствия были очень плохими
die Sache ist schlimm verlaufenдело приняло плохой оборот
die Sache nimmt eine schlimme Wendungдело принимает дурной оборот
die Sache steht schlimmдело дрянь
die Sache steht schlimmдело обстоит плохо
ein schlimmer Gastопасный человек
ein schlimmer Gastчеловек, с которым лучше не иметь дела
ein schlimmer Halsбольное горло
jemandem ein schlimmes Bad anrichtenподстроить кому-либо каверзу
ein schlimmes Endeплохой конец
eine schlimme Botschaftплохая весть
eine schlimme Kundeдурная весть
eine schlimme Lageплохое положение
eine schlimme Sacheдурное дело (Andrey Truhachev)
eine schlimme Sacheдрянное дело (Andrey Truhachev)
eine schlimme Sacheпаршивое дело (Andrey Truhachev)
eine schlimme Sacheдело дрянь (Andrey Truhachev)
eine schlimme Sacheскверное дело (Andrey Truhachev)
eine schlimme Tat begehenсовершить низкий поступок
eine schlimme Tat begehenсовершить дурной поступок
er ist ein schlimmer Geselleон скверный человек
es geht schlimm ausэто кончится плохо
es gibt Schlimmeresбывает и хуже (ilma_r)
es ist halb so schlimmэто не так уж страшно
es ist hald so schlimmне так уж ужасно
es ist hald so schlimmне так уж плохо
es ist hald so schlimmне так уж страшно
halb so schlimmполбеды (AlexandraM)
ich habe damit schlimme Erfahrungen gemachtя убедился, насколько это плохо, на своём горьком опыте
ich habe damit schlimme Erfahrungen gemachtя уже имею в этом печальный опыт
ich habe damit schlimme Erfahrungen gemachtя испытал это на горьком опыте
ich habe darin schlimme Erfahrungen gemachtя испытал это на горьком опыте
ich sehe darin nichts Schlimmesя ничего плохого в этом не вижу
ich sehe die Sache nicht so schlimm anмне это дело не кажется таким серьёзным
ich verband seinen schlimmen Fingerя перевязал ему больной палец
jemanden in eine schlimme Lage bringenвпутать кого-либо в некрасивую историю
mehr als schlimmболее чем скверно
mich befällt eine schlimme Ahnungя предчувствую недоброе
nicht so schlimm!не страшно! (Brücke)
ist nicht so schlimmнормально (для перевода it's ОК, как вариант в контексте OLGA P.)
nicht so schlimm!ничего! (Vas Kusiv)
nicht weiter schlimmничего страшного (es ist n. w. s. = это не страшно Abete)
schlimm genugдостаточно скверный (Andrey Truhachev)
schlimm genugдовольно плохой (Andrey Truhachev)
schlimm hausenбесчинствовать
schlimm hausenсвирепствовать
schlimme Erfahrungenгорький опыт (Andrey Truhachev)
schlimme Erfahrungenпечальный опыт (Andrey Truhachev)
schlimme Erfahrungen mit etwas machenубедиться в чём-либо на своём горьком опыте
schlimme Erfahrungen mit etwas machenиметь в чём-либо печальный опыт
schlimme Folgen nach sich ziehenиметь дурные последствия
etwas schlimmer machenухудшать (что-либо)
schlimmer nochчто ещё хуже (4uzhoj)
schlimmer nochхуже того (4uzhoj)
schlimmer nochчто ещё хуже (как вводная фраза 4uzhoj)
schlimmer nochхуже того (как вводная фраза 4uzhoj)
schlimmer werdenухудшаться
schlimmes Ereignisнеприятное происшествие (Andrey Truhachev)
schlimmes Ereignisнеприятность (Andrey Truhachev)
schlimmes Ereignisскверное событие (Andrey Truhachev)
schlimmes Ereignisплохое событие (Andrey Truhachev)
schlimmes Ereignisнеприятное событие (Andrey Truhachev)
sein schlimmster Feindего злейший враг
sich eine schlimme Geschichte auf den Hals ladenввязаться в скверную историю
sich eine schlimme Sache auf den Hals ladenввязаться в скверную историю
sich zum Schlimmen wendenизменяться к худшему
sich zum Schlimmen wendenпринимать плохой оборот
sich zum Schlimmen wendenменяться к худшему
sich zum Schlimmen wendenухудшаться
sie steht in einem schlimmen Rufу неё плохая репутация
sie wird mit ihrem flatterhaften Wesen noch schlimme Erfahrungen machenс её непостоянным характером у неё ещё будут неприятности в жизни
um so schlimmer für dich!тебе же хуже (Gutes Deutsch)
von einem anderen Blickpunkt ausgesehen, erscheint die Lage gar nicht so schlimmрассмотренное с другой точки зрения положение не кажется таким уж скверным
was wäre daran so schlimm?что в этом плохого? (Ремедиос_П)
wir waren in einer schlimmen Lageмы были в плохом положении