Subject | German | Russian |
gen. | Aber Elisabeth schien zu Übertreibungen zu neigen | но Элизабет, кажется, вообще склонна всё преувеличивать |
gen. | das Klosett schien verstopft zu sein | уборная, видимо, засорилась |
gen. | das scheinen die zu sein | они |
gen. | das scheinen die zu sein | кажется |
gen. | das scheinen die zu sein | это |
gen. | das scheint wichtig zu sein | представляется важным (Лорина) |
gen. | das scheint wichtig zu sein | это кажется важным (Лорина) |
gen. | der Braten scheint appetitlich zu sein | жаркое кажется аппетитным |
gen. | der Koch kostete die Süßspeise, schien aber noch nicht recht zufrieden zu sein mit seinem Werk | повар попробовал сладкое и, казалось, остался не очень доволен делом своих рук |
gen. | der Koffer schien bleischwer zu sein | чемодан казался тяжёлым как свинец |
gen. | der Schein des Mondes war nicht hell genug, um die Schrift zu entziffern | свет луны был недостаточно ярок, чтобы можно было разобрать написанное |
gen. | der Untergang schien unausweichlich zu sein | гибель казалась неизбежной |
gen. | der Zusammenstoß scheint unausweichlich zu sein | столкновение кажется неизбежным |
gen. | die Sache scheint dahin zu gehen, dass ... | дело, кажется, клонится к тому, чтобы ... |
gen. | diese Sache scheint mir zu gefährlich | это дело мне кажется слишком опасным |
gen. | dir scheint mein Vorhaben zu behagen | тебе, кажется, импонирует мой замысел |
gen. | er sah sich unruhig um und schien jemanden zu suchen | он беспокойно оглядывался и словно искал (кого-либо) |
gen. | er scheint bei ihr angeeckt zu haben | он её как будто чем-то обидел |
gen. | er scheint bei ihr angeeckt zu sein | он её как будто чем-то обидел |
gen. | er scheint berauscht zu sein | он, кажется, опьянел |
gen. | er scheint ein dämlicher Kerl zu sein | он, кажется, придурковатый парень |
gen. | er scheint ein dämlicher Kerl zu sein | он, кажется, глуповатый парень |
inf. | er scheint ein geübtes Auge für gute Anlagen zu haben | По-видимому, у него нюх на выгодные вложения |
gen. | er scheint krank zu sein | у него больной вид |
gen. | er scheint sehr niedergeschlagen zu sein | он казался очень подавленным |
pomp. | er scheint zu größerem ausersehen | он, очевидно, предназначен для большего |
gen. | er schien verstimmt zu sein | казалось, он был чем-то раздосадован |
gen. | es scheint, das Reich treibt ohne Steuer dem Verderben zu | кажется, империя плывёт без руля и без ветрил навстречу своей гибели |
gen. | es scheint ein schöner Tag werden zu wollen | день обещает быть хорошим |
gen. | es scheint ihm besser zu gehen | ему как будто лучше (Franka_LV) |
gen. | es scheint über den Kopf zu wachsen | кажется, что происходящее выше сил (Alexey_A_translate) |
gen. | gegen ihn scheint etwas im Gang zu sein | против него, похоже, что-то затевается |
gen. | gegen ihn scheint etwas im Gange zu sein | против него, похоже, что-то затевается |
gen. | hier scheint der See bodenlos zu sein | здесь озеро кажется бездонным |
gen. | ich werde ihn heute nichts fragen, er scheint sehr grantig zu sein | я его сегодня ни о чём не буду спрашивать, он, кажется, в очень испорченном настроении (очень сердит) |
gen. | in Gesellschaft wirkt sie hilflos, dahingegen scheint sie zu Hause ganz in ihrem Element zu sein | в обществе она кажется беспомощной, зато дома она в своей стихии |
gen. | irgend etwas scheint nicht in Ordnung zu sein | что-то, кажется, не в порядке |
gen. | nach dem Schein zu urteilen | судя по внешнему виду |
gen. | nicht zu nehmen scheinen | быть очевидным (AlexandraM) |
gen. | scheinen ... zu | вроде бы (Er scheint doch feucht zu sein – Он вроде бы влажный Лорина) |
med. | scheinen zu sein | представляться (Лорина) |
gen. | seine Gegenrede scheint überzeugend zu sein | его ответное выступление кажется убедительным |
gen. | sie scheinen sehr nette Leute zu sein | они, кажется, очень милые люди |
gen. | sie scheint in eine üble Gesellschaft geraten zu sein | она, кажется, попала в дурную компанию |
gen. | sie schien mich zu kennen | она, казалось, знала меня |
gen. | sie schien seinen Blick nicht zu bemerken | она, казалось, не замечала его взгляда |
gen. | solch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch | такая постановка вопроса кажется мне слишком непрактичной |
gen. | solch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch | такая постановка вопроса кажется мне слишком неконкретной |
gen. | solch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch | такая постановка вопроса кажется мне слишком академичной |
gen. | was du für unbestreitbar hältst, scheint mir bestreitbar zu sein | то, что тебе кажется неоспоримым, мне представляется спорным |