Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
sausen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
auf die Straße
sausen
вылететь на улицу
inf.
da
saust
ihm
der Frack
он сам не свой
(от волнения)
inf.
da
saust
ihm
der Frack
у него
от страха
поджилки трясутся
gen.
das Geschoss
sauste
durch die Luft
в воздухе просвистел снаряд
nautic.
das Meer
saust
heute Nacht besonders laut.
Море сегодня ночью шумит/ завывает особенно громко.
(
Andrey Truhachev
)
inf.
der Kopf
saust
mir
у меня голова трещит
gen.
der Sturm
saust
und braust schon zwei Tage
буря бушует уже двое суток
gen.
der Wagen
sauste
nur so dahin
машина промчалась с огромной скоростью
gen.
der Wagen
sauste
nur so dahin
машина мчалась с огромной скоростью
gen.
der Wind
saust
in den Bäumen
ветер свищет в деревьях
gen.
der Wind
saust
in den Bäumen
ветер гудит в деревьях
gen.
der Wind
saust
in den Gassen
Ветер свистит /шумит /воет/ завывает в переулках
gen.
der Wind
saust
mir in den Ohren
ветер свистит у меня в ушах
inf.
die Kugel
sauste
haarscharf an ihm vorbei
пуля чуть не задела его
gen.
die Ohren
sausen
ihm
у него шум в ушах
gen.
die Ohren
sausen
mir
у меня шум в ушах
gen.
die Peitsche
sauste
durch die Luft
просвистел кнут
(рассекая воздух)
gen.
durch die Prüfung
sausen
с треском провалиться на экзамене
inf.
durchs Examen
sausen
провалиться на экзамене
(с треском)
gen.
ein Leben in
Saus
und Braus führen
прожигать жизнь
(
Vic_Ber
)
gen.
ein Leben in
Saus
und Braus führen
жить припеваючи
(
Vic_Ber
)
gen.
ein Leben in
Saus
und Braus führen
вести разгульную жизнь
(
Vic_Ber
)
gen.
ein Leben in
Saus
und Braus führen
кутить
(
Vic_Ber
)
gen.
ein Leben in
Saus
und Braus führen
как сыр в масле кататься
(
Vic_Ber
)
gen.
er
sauste
über den Platz
он пронёсся по площади
gen.
er
sauste
über den Platz
он промчался по площади
rude
hin und her
sausen
wie ein Furz auf der Gardinenstange
суетиться
(
Warlock_1
)
rude
hin und her
sausen
wie ein Furz auf der Gardinenstange
очень быстро носиться туда-сюда
(
Warlock_1
)
inf.
ich muss
sausen
мне надо бежать
(
Ремедиос_П
)
avunc.
ihm
saust
der Frack
у него от страха поджилки трясутся
st.exch.
in den Keller
sausen
провалиться
(Ob uns nun eine Blase bevorsteht, die platzt und den Kurs in den Keller sausen lässt, kann ich nicht sagen
Евгения Ефимова
)
inf.
in der Keller
sausen
резко упасть
о курсе валют
(
Marein
)
inf.
in
Saus
und Braus
leben
шиковать
inf.
in
Saus
und Braus
leben
жить припеваючи
inf.
in
Saus
und Braus
leben
жить в своё удовольствие
gen.
in
Saus
und Braus dahin leben
прожигать жизнь
gen.
in
Saus
und Braus leben
вести разгульную жизнь
(
Andrey Truhachev
)
inf.
in
Saus
und Braus leben
жить с шиком
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
in
Saus
und Braus leben
кататься как сыр в масле
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
in
Saus
und Braus leben
жировать
(
Andrey Truhachev
)
inf.
in
Saus
und Braus leben
жить в своё удовольствие
inf.
in
Saus
und Braus leben
прожигать жизнь
idiom.
in
Saus
und Braus leben
жить в довольстве
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
in
Saus
und Braus leben
жить припеваючи
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
in
Saus
und Braus leben
как сыр в масле кататься
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
Saus
und Braus leben
шиковать
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
in
Saus
und Braus leben
жить на широкую ногу
(
Andrey Truhachev
)
inf.
in
Saus
und Braus leben
жить в роскоши
fig.
Leben im
Saus
und Braus
прожигание жизни
(
AlexandraM
)
gen.
etwas
sausen
lassen
упустить
(что-либо)
gen.
zur Tür
sausen
кинуться к двери
gen.
zur Tür
sausen
подлететь к двери
gen.
zur Tür
sausen
броситься к двери
Get short URL