DictionaryForumContacts

   German
Terms containing sausen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.auf die Straße sausenвылететь на улицу
inf.da saust ihm der Frackон сам не свой (от волнения)
inf.da saust ihm der Frackу него от страха поджилки трясутся
gen.das Geschoss sauste durch die Luftв воздухе просвистел снаряд
nautic.das Meer saust heute Nacht besonders laut.Море сегодня ночью шумит/ завывает особенно громко. (Andrey Truhachev)
inf.der Kopf saust mirу меня голова трещит
gen.der Sturm saust und braust schon zwei Tageбуря бушует уже двое суток
gen.der Wagen sauste nur so dahinмашина промчалась с огромной скоростью
gen.der Wagen sauste nur so dahinмашина мчалась с огромной скоростью
gen.der Wind saust in den Bäumenветер свищет в деревьях
gen.der Wind saust in den Bäumenветер гудит в деревьях
gen.der Wind saust in den GassenВетер свистит /шумит /воет/ завывает в переулках
gen.der Wind saust mir in den Ohrenветер свистит у меня в ушах
inf.die Kugel sauste haarscharf an ihm vorbeiпуля чуть не задела его
gen.die Ohren sausen ihmу него шум в ушах
gen.die Ohren sausen mirу меня шум в ушах
gen.die Peitsche sauste durch die Luftпросвистел кнут (рассекая воздух)
gen.durch die Prüfung sausenс треском провалиться на экзамене
inf.durchs Examen sausenпровалиться на экзамене (с треском)
gen.ein Leben in Saus und Braus führenпрожигать жизнь (Vic_Ber)
gen.ein Leben in Saus und Braus führenжить припеваючи (Vic_Ber)
gen.ein Leben in Saus und Braus führenвести разгульную жизнь (Vic_Ber)
gen.ein Leben in Saus und Braus führenкутить (Vic_Ber)
gen.ein Leben in Saus und Braus führenкак сыр в масле кататься (Vic_Ber)
gen.er sauste über den Platzон пронёсся по площади
gen.er sauste über den Platzон промчался по площади
rudehin und her sausen wie ein Furz auf der Gardinenstangeсуетиться (Warlock_1)
rudehin und her sausen wie ein Furz auf der Gardinenstangeочень быстро носиться туда-сюда (Warlock_1)
inf.ich muss sausenмне надо бежать (Ремедиос_П)
avunc.ihm saust der Frackу него от страха поджилки трясутся
st.exch.in den Keller sausenпровалиться (Ob uns nun eine Blase bevorsteht, die platzt und den Kurs in den Keller sausen lässt, kann ich nicht sagen Евгения Ефимова)
inf.in der Keller sausenрезко упасть о курсе валют (Marein)
inf.in Saus und Braus lebenшиковать
inf.in Saus und Braus lebenжить припеваючи
inf.in Saus und Braus lebenжить в своё удовольствие
gen.in Saus und Braus dahin lebenпрожигать жизнь
gen.in Saus und Braus lebenвести разгульную жизнь (Andrey Truhachev)
inf.in Saus und Braus lebenжить с шиком (Andrey Truhachev)
idiom.in Saus und Braus lebenкататься как сыр в масле (Andrey Truhachev)
idiom.in Saus und Braus lebenжировать (Andrey Truhachev)
inf.in Saus und Braus lebenжить в своё удовольствие
inf.in Saus und Braus lebenпрожигать жизнь
idiom.in Saus und Braus lebenжить в довольстве (Andrey Truhachev)
idiom.in Saus und Braus lebenжить припеваючи (Andrey Truhachev)
idiom.in Saus und Braus lebenкак сыр в масле кататься (Andrey Truhachev)
gen.in Saus und Braus lebenшиковать (Andrey Truhachev)
idiom.in Saus und Braus lebenжить на широкую ногу (Andrey Truhachev)
inf.in Saus und Braus lebenжить в роскоши
fig.Leben im Saus und Brausпрожигание жизни (AlexandraM)
gen.etwas sausen lassenупустить (что-либо)
gen.zur Tür sausenкинуться к двери
gen.zur Tür sausenподлететь к двери
gen.zur Tür sausenброситься к двери