Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
English
Hungarian
Japanese
Polish
Romanian
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
containing
satte
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
inf.
bis oben hinauf
satt
по горло сыт
avunc.
bis oben hinauf
satt
sein
быть сытым по горло
gen.
das macht
satt
это сытно
proverb
der
Satte
versteht den Hungrigen nicht
сытый голодного не разумеет
avunc.
die Birnen
satt
haben
быть по горло сытым
avunc.
die Birnen
satt
haben
набить себя оскомину
(чем-либо)
railw.
die Schwelle liegt
satt
auf
шпала лежит равномерно всей нижней плоскостью
gen.
ein
sattes
Gesicht
самодовольное выражение лица
gen.
ein
sattes
Gesicht
сытая физиономия
gen.
ein
sattes
Grün
насыщенный зелёный цвет
gen.
ein
sattes
Grün
густой зелёный цвет
gen.
ein
sattes
Lachen
самодовольный смех
(сытого человека)
gen.
ein
sattes
Leben
сытая жизнь
gen.
ein
sattes
Lächeln
сытая улыбка
gen.
eine
satte
Farbe
насыщенный цвет
gen.
eine
satte
Frisur
стильная причёска
gen.
eine
satte
Frisur
шикарная причёска
gen.
eine
satte
Lösung
насыщенный раствор
gen.
eine
satte
Orgel
классная тачка
(о быстроходном автомобиле)
inf.
er bekam das bald
satt
вскоре это ему надоело
gen.
er hat nicht
satt
zu essen
он живёт впроголодь
inf.
er hatte ihr Getue
satt
und ging
ему надоели её выходки и он ушёл от нее
(
Andrey Truhachev
)
fig.
es
satt
haben
наесться досыта
(
Andrey Truhachev
)
gen.
es
satt
haben
быть сытым по горло
(
Andrey Truhachev
)
gen.
es
satt
haben
осточертеть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
es
satt
haben
надоесть
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
etwas
gründlich
satt
haben
надоесть до смерти
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
etwas
gründlich
satt
haben
надоесть дальше некуда
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
etwas
gründlich
satt
haben
надоесть до чёртиков
(
Andrey Truhachev
)
inf.
ich bin bis zum Bersten
satt
я сыт по горло
gen.
ich bin der Sache
satt
мне это
дело
порядком надоело
inf.
ich bin es
satt
я этим сыт по горло
inf.
ich bin es
satt
мне это надоело
gen.
ich bin
satt
я сыт
(
struna
)
gen.
ich bin
satt
я наелся
(
struna
)
inf.
ich bin zum Bersten
satt
я наелся до отвала
avunc.
ich hab den ganzen Klimbim
satt
!
мне эта музыка надоела!
gen.
ich habe das Treiben hier gründlich
satt
мне вся эта жизнь здесь основательно надоела
inf.
ich habe den Betrieb
satt
я сыт по горло
inf.
ich habe den Betrieb
satt
мне всё надоело
inf.
ich habe den ganzen Trödel
satt
мне вся эта возня надоила
avunc., inf.
ich habe den ganzen Trödel
satt
мне вся эта музыка надоела
inf.
ich habe den ganzen Trödel
satt
мне вся эта музыка надоила
gen.
ich habe den Rummel
satt
с меня хватит
gen.
ich habe die ewige Abschreiberei
satt
надоело мне всё переписывать да переписывать
gen.
ich habe die Stänkereien
satt
я сыт этими дрязгами
gen.
ich habe diesen Rummel
satt
!
мне надоела эта суматоха!
contempt., avunc.
ich habe diesen Saftladen
satt
эта лавочка мне осточертела
inf.
ich habe es
satt
я этим сыт по горло
inf.
ich habe es
satt
с меня хватит
(
Andrey Truhachev
)
inf.
ich habe es
satt
с меня довольно
(
Andrey Truhachev
)
inf.
ich habe es
satt
мне это надоело
gen.
ich kann mich an diesem Bilde nicht
satt
schauen
не могу налюбоваться на эту картину
gen.
ich kann mich an diesem Bilde nicht
satt
schauen
не могу насмотреться на эту картину
inf.
ich kann mich an ihrer Stimme nicht
satt
hören
я не могу
вдоволь
наслушаться её голоса
(
Andrey Truhachev
)
gen.
jemanden
satt
bekommen
накормить
кого-либо
досыта
gen.
nicht
satt
zu essen haben
жить впроголодь
gen.
satt
anliegen
прикасаться всеми точками
weld.
satt
anliegen
прилегать всеми точками
food.ind.
satt
anliegen
плотно прилегать
(об упаковочной плёнке)
energ.ind.
satt
anliegen
прилегать плотно
gen.
satt
anliegen
обтягивать
(об одежде)
tech.
satt
anliegen
плотно прилегать
gen.
satt
anliegen
плотно облегать
met.work.
satt
anliegend
наглухо
road.wrk.
satt
aufliegen
плотно прилегать
road.wrk.
satt
aufliegen
плотно опираться
agric.
satt
fressen
наклёвываться
(vom Geflügel)
fig.
etwas
satt
haben
наесться досыта
(
Andrey Truhachev
)
gen.
etwas
satt
haben
осточертеть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
satt
machen
насыщать
tech.
satt
machen
напитать
gen.
satt
machen
насытить
wood.
satt
spritzen
наносить толстый слой распылением
gen.
satt
und selig
сытый и довольный
gen.
satt
werden
насытиться
publ.util.
satte
Anlage
плотное прилегание
automat.
satte
Anlage
плотное прилегание
(напр., ленты)
tech.
satte
Auflage
плотное прилегание
road.wrk.
satte
Auflagerung
плотное прилегание
mining.
satte
Auflagerung
плотное прилегание к опоре
construct.
satte
Berührung
плотное прилегание
cinema.equip.
satte
Farbe
окраска
cinema.equip.
satte
Farbe
краска
cinema.equip.
satte
Farbe
краситель
psychol.
satte
Farbe
насыщенный цвет
cinema.equip.
satte
Farbe
цветность
(света)
plast.
satte
Farbe
краска высокой цветовой насыщенности
cinema.equip.
satte
Farbe
цвет
arts.
satte
Farben
насыщенные цвета
arts.
satte
Farben
сочные цвета
gen.
satte
Farbtöne
сочные тона
gen.
satte
Farbtöne
густые тона
missil.
satte
Ladung
полный заряд
textile
satte
Lösung
насыщенный раствор
gen.
satte
Töne
сочные тона
gen.
satte
Töne
насыщенные тона
tech.
satter
Beton
насыщенный бетон
road.wrk.
satter
Druck
равномерно распределенное давление
textile
satter
Druck
интенсивное печатание
road.wrk.
satter
Druck
плотное давление
construct.
satter
Druck
равномерно распределённое давление
textile
satter
Farbton
насыщенный оттенок
chem.
satter
Farbton
сочный оттенок
polym.
satter
Farbton
"сочный" цветовой тон
textile
satter
Farbton
густой оттенок
tech.
satter
Farbton
насыщенный цветовой тон
el.
satter
Kontakt
плотный контакт
el.
satter
Kurzschluss
прямое короткое замыкание
el.
satter
Kurzschluss
глухое короткое замыкание
el.
satter
Körperschluss
замыкание на корпус на зажимах
textile
satter
Ton
сочный тон
textile
satter
Ton
глубокий оттенок
textile
satter
Ton
насыщенный оттенок
textile
satter
Ton
насыщенный тон
chem.
satter
Ton
глубокий тон
road.wrk.
sattes
Anliegen
плотное прилегание
road.wrk.
sattes
Anschließen
плотное примыкание
road.wrk.
sattes
Aufliegen
плотное прилегание
auto.
sattes
Gemisch
насыщенная смесь
construct.
sattes
Verlegen
глухая заделка
agric.
sattes
Vieh
сытый скот
gen.
sich an etwas
satt
sehen
вдоволь
наглядеться
(на что-либо)
gen.
sich
an etwas
nicht
satt
sehen können
не наглядеться
(на что-либо)
gen.
sich
satt
essen
наесться
(досыта)
gen.
sich
satt
essen
наедаться досыта
inf.
sich
satt
fressen
набивать брюхо
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
fressen
есть с жадностью
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
fressen
наедаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
fressen
обжираться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich
satt
fressen
набить себе брюхо
gen.
sich
satt
fressen
нажраться
gen.
sich
satt
reden
наговориться вдоволь
gen.
sich
satt
reden
наговориться досыта
gen.
sich
satt
sehen
an D
наглядеться вдоволь
(на кого-либо, на что-либо)
gen.
sich
an etwas
satt
sehen
наглядеться
(на что-либо; вдоволь)
inf.
sich
satt
trinken
насосаться, допиться до чёртиков
(
Andrey Truhachev
)
tech.
sich
satt
trinken
напиться
inf.
sich
satt
trinken
напиться до чёртиков
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
нагрузиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
напиться допьяна
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
нахвататься
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
насвистаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
надуться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
накваситься
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
нализаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
напиться вдрызг
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
напиться пьяным
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
нахлебаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
назюзюкаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
налакаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
наклюкаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
нарезаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
набузыриться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
назюзиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
натренькаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
напиться вдребезги
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
насандалиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
набраться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
накукарекаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
накачаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
налимониться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
satt
trinken
нахлестаться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich
satt
trinken
утолить жажду
gen.
sich
satt
trinken
напиться
(вдоволь)
gen.
sich
satt
weinen
выплакаться
proverb
vom
bloßem
Ansehen wird man nicht
satt
с поглядения сыт не будешь
proverb
Vom bloßen Ansehen wird man nicht
satt
с погляденья сыт не будешь
proverb
vom Sehen wird man nicht
satt
с поглядения сыт не будешь
agric.
zum
Satte
седельный
gen.
zum Schluss hatten beide den täglichen Ärger miteinander
satt
в конце концов им надоело ежедневно выяснять отношения друг с другом
Get short URL